Pas un blog parfait, loin de là, mais un blog personnel, tout simplement...
profile
link49
472
Likes
articles : 18359
visites since opening : 30392267
link49 > blog
    tags :
    9
    Likes
    Who likes this ?
    minbox, aozora78, thor, roxloud, mikazaki, volcano, torotoro59, raph64, renton
    posted the 12/01/2017 at 07:41 AM by link49
    comments (81)
    birmou posted the 12/01/2017 at 07:44 AM
    Plus que mérité
    link49 posted the 12/01/2017 at 07:46 AM
    Mon seul regret avec ce jeu, c'est l'absence de sous-titre en français...
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 07:47 AM
    C'est distribué, pas vendu...
    2077 posted the 12/01/2017 at 07:47 AM
    Bravo à Atlus et merci pour la traduct... ah non merde.
    onsentapedequijesuis posted the 12/01/2017 at 07:49 AM
    hyoga57 "sold over 2 million copies", c'est pas vendu ça ?
    link49 posted the 12/01/2017 at 07:49 AM
    Hyoga57 La source dit distribué et le tweet dit "has sold" donc "a vendu". Du coup, je me suis basé sur le tweet...
    jesuisunefleur posted the 12/01/2017 at 07:50 AM
    Ca les encouragera peut être a faire une traduction cette fois j'espere..
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 07:50 AM
    dinourex C'est pas ce qui est marqué sur Gematsu, donc je ne sais pas...
    kurapika posted the 12/01/2017 at 07:51 AM
    Link49 Ouai on finit par le savoir

    Moi mon regret c'est le jeu en lui meme, par contre je trouve largement injuste de lui cracher dessus pour la traduction...Faut arreter a un moment, desole mais vous avez aussi le droit d'apprendre l'anglais.

    De une les dialogues du jeu ne sont franchement pas compliques a comprendre, et de deux c'est une excellente occasion pour ceux qui ne sont pas fluent de pouvoir progresser en anglais...Et je plaisante pas, perso c'est avec ce genre de jeu que j'ai progresse. Allez au travail
    onsentapedequijesuis posted the 12/01/2017 at 07:52 AM
    hyoga57 après qui croire entre Atlus les developpeurs de persona, et Gematsu un site de presse vidéoludique :3
    thor posted the 12/01/2017 at 07:54 AM
    LE rpg de la gen, qu'on se le dise.
    link49 posted the 12/01/2017 at 07:56 AM
    Kurapika Soit, mais ça aurait rendu le jeu encore meilleur pour moi...
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 07:56 AM
    thor Apparemment, ce serait Xenoblade Chronicles 2. :3
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 07:57 AM
    dinourex D'après ce lien, ce serait effectivement vendus et non distribués.

    http://p-ch.jp/news/detail/?nid=578
    2077 posted the 12/01/2017 at 07:58 AM
    kurapika Je ne suis pas un expert en anglais mais je me débrouille. Par contre je peux te dire qu'au bout de 160 h de jeu en traduisant toutes les 5 mins un mot ça m'a gonflé. Il y a des façons beaucoup plus agréable et amusante d'apprendre l'anglais ^^

    thor Je dirais plutôt le visual novel rpg de la gen
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 07:58 AM
    Mais avec le dématérialisé, il doit probablement être au-delà des 2 millions...
    link49 posted the 12/01/2017 at 07:59 AM
    Hyoga57 Tout dépend des goûts. Pour certains, c'est Persona 5, pour d'autres YS VIII et d'autres Xenoblade Chonicles 2. Il suffit juste de tolérer les goûts de tout le monde...
    onsentapedequijesuis posted the 12/01/2017 at 08:01 AM
    kurapika Plus un jeu est populaire, moins il a de chance d'être non traduit vu qu'il touche un plus gros public. Et avec Persona 5 (mais c'était déjà le cas avec le 4), on arrive au point ou le jeu est beaucoup trop populaire en Europe pour ne pas être traduit. Il y a des jeux 20x moins populaire qui ont eu des traduction, Ys VIII, Disgaea 5 ou Danganronpa V3 dernièrement.

    Forcément, quand t'as un jeu vendu comme un des gros RPG de l'année, encensé de partout au milieu des autres gros titré, donc considéré comme un jeu très populaire (et c'est le cas !), mais même pas traduit, ça amène beaucoup plus de gens qui vont cracher dessus juste pour la traduction, parce que ça aurai du être fait pour un jeu de cette envergure.

    A contrario, un jeu beaucoup plus de niche, mais qui sort en anglais, personne va cracher dessus pour sa traduction, on sera déjà content qu'il sorte.

    Faut juste que SEGA comprenne un jour que le monde entier connaît Persona, et il faut "step up", c'est ouf.D'ailleurs, SEGA faut qu'ils se payent un traducteur, parce que Valkyria Chonicles aussi c'est populaire, et pourtant..
    thor posted the 12/01/2017 at 08:01 AM
    Xenoblade, c'est le Shonen RPG du mois, à la limite
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 08:02 AM
    link49 Bah j'ai aucun souci avec ça, j'ironisais un peu. Moi je place Ys VIII : Lacrimosa of Dana devant Xenoblade Chronicles 2. Et Persona 5 est derrière les deux là pour moi...
    link49 posted the 12/01/2017 at 08:02 AM
    Zaifire Je suis pas le seul donc. Mais on va devoir faire avec...
    onsentapedequijesuis posted the 12/01/2017 at 08:02 AM
    hyoga57 Merci ! c'est ouf que la presse vidéoludique fasse aucun effort pour verifier leur source m'enfin..
    link49 posted the 12/01/2017 at 08:03 AM
    Hyoga57 Et je respecte ton choix. Si tout le monde pouvait faire pareil...
    artornass posted the 12/01/2017 at 08:04 AM
    Beaucoup l'ont pris par hype, ou juste pour jouer les hippster du bon gout pour ne pas y jouer au final, mais l'essentiel c'est qu'il se soit bien vendu car c'est mérité
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 08:05 AM
    kurapika moi qui suis anglophobe tu c'est et un vieux ^^ j'ai pas envies de me refoutre a l’anglais et puis plus trop le temps ^^ si ya pas de fr en général je passe ma route , bon celui si je les fini en l’êta mai j'ai pas compris grand chose loool et autour de mois les gens ne prenne même pas le jeux si il et pas en français .après c'est dommage rien de plus sa en fait pas un jeux mauvais mai il se rate des ventes ^^

    en tout cas mérité car après il et super bon a joué .
    onsentapedequijesuis posted the 12/01/2017 at 08:08 AM
    Après ATLUS à ouvert une filiale en europe fin Août, donc on peut imaginer qu'ils ont ENFIN COMPRIS. Du coup ptite chance d'avoir les prochain jeu (Shin Megami Tensei, Valkyria Chronicles, Persona, les jeux Vanillaware,..) on verra bien.
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 08:09 AM
    dinourex Disons qu'on a pas la certitude et qu'on a pas de chiffres précis. Mais même parfois les développeurs confondent les jeux vendus et distribués. Mais une chose qui est sûre, c'est qu'il est au-delà des 2 millions avec les ventes en dématérialisé...
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 08:10 AM
    C'est cool de voir Persona 5 et NieR Automata rencontré un tel succès.

    Après, 2 millions, c'est les ventes de Mario Odyssey sur un week-end sur un parc de consoles 10x plus petit à l'heure actuelle.

    J'espère qu'Atlus à bien compris l'importance de faire sortir ses jeux du Japon, et pensera à les sous-titrés (SMT5, Persona 6, Project Fantasy de chez Atlus,...)
    onsentapedequijesuis posted the 12/01/2017 at 08:10 AM
    hyoga57 C'est autre chose après, là suffisait de faire "copié/coller" m'enfin bon ^^ oui.
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 08:15 AM
    xenofamicom J'espère que ce sont surtout les joueurs qui comprendront. A quoi bon traduire un jeu, si personne ne l'achète. Shin Megami Tensei : Lucifer's Call fut autrefois sorti en Français sur PlayStation 2 et personne ne l'a acheté. On n'a que ce que l'on mérite...
    thor posted the 12/01/2017 at 08:19 AM
    En même temps, si t'es amateur de RPG et que tu maîtrises pas au minimum l'anglais, y'a déjà un souci dans l'équation.
    aozora78 posted the 12/01/2017 at 08:20 AM
    L'episode le plus vendu de la série Persona et loin devant le plus vendu des SMT !
    Mérité pour l'episode le plus aboutit techniquement et niveau gameplay
    fandenutella posted the 12/01/2017 at 08:25 AM
    Les mecs qui parlent de trad FR j'espère que vous avez acheté le premier Yakuza PS2, Disgaea 3/4/5 ainsi que tales of berseria à l'époque.
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 08:26 AM
    thor ben écoute sa reste mon stile de jeux préférés et pourtant je touche pas une bille en anglais... Mai bon c'est des résonnent étrange ^^

    Qu'il ne traduise plus rien c'est sur on et con les français....bref un débat nul.du moment qu'il se vend je le félicite encore.
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 08:26 AM
    hyoga57 : A l'époque de la Playstation 2, il y avait une avalanche de très bons jeux japonais, SMT: Lucifer's Call n'en était qu'un parmi tant d'autres.

    Avec l'arrivée des consoles HD, les jeux japonais étaient de moins en moins bons (hem hem, FF à tout hasard) et de moins en moins nombreux, cela a pour conséquence aujourd'hui qu'on se jette sur une production japonaise quand celui-ci s'annonce bon (un peu comme avec les jeux N64: c'était tellement le désert niveau sortie que le moindre jeu nintendo arrivait à bien se vendre!)
    tolgafury posted the 12/01/2017 at 08:30 AM
    La meilleur news de la journée pour le moment !
    thor posted the 12/01/2017 at 08:30 AM
    mikazaki Bah si tu t'es contenté des titres traduits en français, t'as pas dû en faire des masses de grands RPG. :/
    Comme disent xenofamicom fandenutella, au lieu de se plaindre maintenant, fallait acheter les quelques incartades de jeux traduits à l'époque au lieu de se focaliser sur ces merdes de Tales of^^
    Et encore, aujourd'hui on s'en sort bien par rapport à y'a une ou deux décennies.
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 08:33 AM
    thor biensur encore un raisonnement étrange... On aurais du acheter tout les jeux traduit même que je suis con ^^ que sa nous plaise ou pas.... Bref. C'est noté c'est de naître faute et il on raison.
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 08:33 AM
    thor : Merci mais j'achète les jeux que j'aime (même si en anglais!!)
    Se plaindre ne signifie pas qu'on maudit le jeu matin et soir. C'est juste dommage de voir qu'en 2017, certains éditeurs ne cherchent pas à sous-titré leurs jeux.
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 08:36 AM
    xenofamicom +1

    J'insite pas débat fini pour moi.
    fandenutella posted the 12/01/2017 at 08:39 AM
    "Yakuza PS2 traduit FR? bof connais pas la série! Et ça a l'air moins bien que Shenmue!!!"

    "Hein Yakuza 0 pas traduit????? pffff ces vautours"
    misterpixel posted the 12/01/2017 at 08:41 AM
    On a pas tous envie d’apprendre l’anglais et encore moins sur un jeu où tu vas passer plus de temps à traduire ce que tu comprends pas que à jouer, et par conséquent te gâcher le plaisir de jeu, c’est au studio de sortir les doigts et de faire un effort, c’est nous qui payons à ce que je sache. Des sous-titres c’est trop demandé ?
    thor posted the 12/01/2017 at 08:41 AM
    mikazaki xenofamicom : C'est juste de la logique de base hein. S'ils traduisent, que c'est pas rentable, ils vont pas traduire les autres. Je vois pas pourquoi vous avez tant de mal avec une logique économique de base. A un moment faut arrêter de faire les effarouchés pour rien hein.
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 08:44 AM
    thor ok
    misterpixel posted the 12/01/2017 at 08:47 AM
    Qu’on arrête avec la traduction c’est pas rentable, c’est une excuse bidon, il en sort des centaines de jeux et qui sont très loin d’attendre les 2 millions, pour autant, ils sont traduits, ça coûte rien je suis sûr franchement.
    gantzeur posted the 12/01/2017 at 08:47 AM
    fandenutella thor +1 putain les phrase sur Yakuza
    fandenutella posted the 12/01/2017 at 08:54 AM
    Atelier Rorona traduit FR : * indifférence générale *

    Atelier Sophie full anglais : "Nan mais c'est une blague là??? Je l'acheterai pas du coup!!!!!!!"
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 08:55 AM
    sa deviens un scetch mon dieux .... qu'il foute tout les jeux anglais c'est mieux ^^
    madgokuprod posted the 12/01/2017 at 08:58 AM
    Les gens qui défendent ce jeu. Leur seul argument c'est que l'Anglais est la langue par défaut, et qu'on devrait apprendre. Alors moi, je vais vous dire un truc. Le soir, après le boulot. Quand je me suis tapé des heures de travail sur de la doc technique d'anglais. Le soir j'aime bien avoir un truc traduit en français. Bien plus agréable.

    Surtout que c'est un jeu basé sur son scénario et des dialogues. Donc tu vas comprendre 80% du jeu au lieu de le comprendre à 100% 'désolé si j'ai pas un Anglais parfait)/. Donc oui, je gueulerai et je n'acheterai pas ce jeu. C'est d'un ridicule. Les sous titres multi languages devraient être une base. Je peux comprendre pour un jeu étudiant ou bien les indés qui ont vraiment pas d'argent. Mais ne me dites pas que ces dévs n'ont pas d'argent. Sinon ils auraient pas fait 5 Persona voir plus ...
    sonilka posted the 12/01/2017 at 08:59 AM
    fandenutella tu comptes caricaturer longtemps ? Et generaliser ? Non parce que les Atelier, hormis le fan, personne n'en avait rien a battre. Que les jeux soient en anglais ou en francais.
    Quand a chercher a excuser une boite comme Sega pour l'absence de trad' c'est grotesque. Si pour Persona c'est comprehensible vu la masse de texte, pour le reste non. Mais on parle d'une boite qui vend du remaster en masse et fait le minimum syndical alors...
    fandenutella posted the 12/01/2017 at 09:01 AM
    Mais le jeu ne va pas se vendre en France...

    Dylan s'en ballec de Persona 5
    hyoga57 posted the 12/01/2017 at 09:02 AM
    fandenutella Bien résumé, ça réclame des traductions FR, mais ça n'achète pas. Dernier exemple en date avec Ys VIII : Lacrimosa of Dana...
    thor posted the 12/01/2017 at 09:02 AM
    fandenutella Mais c'est tellement ça
    Moi ça me fait marrer au fond
    eduardos posted the 12/01/2017 at 09:10 AM
    Moi, il m’attire mais pas du tout ce jeu... je sais pas peut-être le designe du jeu...
    Peuut-être un jour, qui sait...
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 09:16 AM
    thor : Si tu veux que le plus grand nombre joue à ton jeu, tu fais le service minimum.
    Les sous-titres aujourd'hui, ça devrait être obligatoire (comme le 60hz sur la génération ps2/gc/xbox et dreamcast!)

    Si t'as trop peur de la rentabilité, ton jeu, tu ne le sors pas et puis c'est tout. Le problème est réglé ainsi.
    Je sais parfaitement que ça coûte chère, mais c'est un risque qu'il faut prendre quand tu veux sortir ton jeux dans certains pays, les années 8, 16 et 32 bits, ou on avait pas trop le choix sur certains jeux, c'est fini.

    fandenutella : La série Atelier n'a pas le même poids qu'un persona ou que Yakuza... c'est clairement un jeu d'otaku, et l'avoir sous-titré est un beau geste de leur part, mais ils pouvaient pas viser beaucoup de joueurs avec ce titre.

    hyoga57 : Je crois qu'on a bien compris que tu aimais Ys VIII, mais là aussi, l'éditeur ne donne déjà pas beaucoup de visibilité à ce jeu et la presse n'en a pas parlé beaucoup (sans gaijin dash, je n'aurai même pas su que le jeu était sorti en europe!!).


    Après, j'aimerai quand même qu'on arrête de prétendre qu'un jeu se vend ou pas selon les sous-titres. L'exemple de Fandenutella est certes juste, mais après, il faut voir les conditions de sortie du jeu: si il est sortie en même temps qu'un AAA, c'est un peu normal qu'il passe à côté d'un éventuel succès. Il y a tellement de paramètres dont il faut tenir compte...

    Mais une société comme Sega devrait sous-titrés tout ces jeux! Je peux comprendre qu'une petit boîte ne peut se permettre un tel investissement.
    sonilka posted the 12/01/2017 at 09:17 AM
    hyoga57 encore une fois vous etes grotesque avec vos generalités. T'as cru que GK c'etait le centre du monde ? Ou meme de la France ? Tu sais si toutes les personnes qui etaient interessé au départ par le jeu l'ont vraiment pris ou pas ? Tu connais les chiffres de vente exact de cet opus (physique+demat) ? Et ce que ça donne par rapport au precedents opus ?
    fandenutella posted the 12/01/2017 at 09:20 AM
    Même Gravity Rush 2 qui a connu le buzz du premier et qui a eu des bonnes notes a été un four en Europe.

    Vous êtes trop gâtés
    thor posted the 12/01/2017 at 09:21 AM
    xenofamicom Ou alors tu sors ton jeu non-traduit et tu le regardes atteindre tranquillement les 2 millions pendant que les anglophobes chouinent ?
    mikazaki posted the 12/01/2017 at 09:22 AM
    mon dieux sa deviens pathétique ...
    2077 posted the 12/01/2017 at 09:24 AM
    Il y en a ici qui se croient supérieurs aux autres parce qu'ils jouent à Persona 5 en anglais, ça devient ridicule.
    whookid posted the 12/01/2017 at 09:27 AM
    hyoga57 Exactement façon faut être réaliste le jrpg restera un jeu de niche chez nous même DQ a du mal a vendre il y a que FF qui reste une licence forte a cause de son histoire avec FF VII.
    rbz posted the 12/01/2017 at 09:27 AM
    thor mais chut avec ton jeu de la gen, il arrive même pas au lvl des anciens opus le 5 ouesh.
    fiveagainstone posted the 12/01/2017 at 09:28 AM
    Mérité, du coup j'espère que la prochaine fois ils nous feront une trad fr!
    thor posted the 12/01/2017 at 09:29 AM
    rbz Merci, ton expertise d'amateur de Sonic Forces était vitale sur ce dossier
    rbz posted the 12/01/2017 at 09:30 AM
    thor le gars qui va me placer sonic forces a tout bout de champ, jusqu'a ma mort
    thor posted the 12/01/2017 at 09:34 AM
    rbz Vu le temps que t'as passé à nous casser les couilles avec ça, tu peux être sûr que je vais pas te louper dès que tu la ramèneras, mon gars.
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 09:35 AM
    thor : Pour ma part, je fais partie des 2 millions donc ta remarque tu peux te la garder, et je ne suis pas anglophobe.

    Je trouve dommage de voir des joueurs défendre des décisions qu'on critiquait fort sur les anciennes générations de consoles, ça fait presque pitié, et à plus forte raison que la PS4 est super bien installé en europe.

    Mais bon, certains doivent aimer être la 5ème roue du carrosse.
    gantzeur posted the 12/01/2017 at 09:35 AM
    zaifire personne se sent supérieur , quand tu a passé outre la barrière de la langue pour profiter d'un des meilleur jeux sur nos consoles actuelle tu es content et tu te dis que les autres, dans le cas ou les choses reste comme tel peuvent faire la même pareille
    thor posted the 12/01/2017 at 09:41 AM
    xenofamicom Je m'en cogne totalement. Tu m'apostrophes, je te réponds et si t'as un problème avec ça, je te suggère de t'abstenir.
    En l'occurence, je donne un point de vue sur une situation, je défends personne. Tu crois que j'ai la banane en jouant à un jeu qui n'est pas dans ma langue maternelle ? Y'a une différence entre comprendre un fait et prendre parti.
    Si vous êtes salés, c'est votre problème, pas le mien.
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 09:44 AM
    thor :

    T'es sérieux? Tu es gonflé de me dire un tel truc, relis les réponses, tu verras qui apostrophe l'autre.
    thor posted the 12/01/2017 at 09:51 AM
    xenofamicom T'es un marrant toi, tu as lu ton com' précédent ?
    x2x3 posted the 12/01/2017 at 10:09 AM
    thor : Oui j'ai bien lu mes comm' comme les tiens d'ailleurs.
    Ce n'est visiblement pas ton cas.

    Mais bon, visiblement, cette discussion ne nous mènera nulle part...

    Je te souhaite malgré tout une bonne journée Xenobledesque
    link49 posted the 12/01/2017 at 10:20 AM
    Et inversement, il y a des jeux traduits qui se vendent par millions...
    2077 posted the 12/01/2017 at 10:25 AM
    gantzeur tu marques un point, je suis d'accord

    J'achèterai le prochain Persona mais je continuerai tout de même à me plaindre de ne pas avoir de traduction car j'aimerai en profité à 100 %.

    Puis quand je vois des petites productions allemande comme Shadow tactics avoir des voix japs on peut se poser des questions sur l'aspect économique.

    Je pense que Atlus/Sega ont l'argent mais comme toute entreprise ils veulent être le plus rentable possible.
    iglooo posted the 12/01/2017 at 11:39 AM
    zaifire pour ce qui est de Shadow Tactics, les dialogues ne représentent même pas 10% du premier chapitre de Persona 5. Si y'a 1000 lignes, ce serait déjà énorme. Pas vraiment le même tarif.
    2077 posted the 12/01/2017 at 11:48 AM
    iglooo oui c'est vrai
    raioh posted the 12/01/2017 at 02:09 PM
    Misterpixel
    On a pas tous envie d’apprendre l’anglais

    T'es mignon, mais c'est pas une question d'envie.
    T'es sensé connaître un minimum d'anglais quand tu sors de l'école.
    Après si l'anglais t'intéresse pas, c'est ton problème, mais faut pas venir se plaindre que certaines choses vous sont inaccessibles alors qu'on vous à proposé un outil permettant de vous ouvrir au monde.
    raioh posted the 12/01/2017 at 02:14 PM
    Misterpixel
    Qu’on arrête avec la traduction c’est pas rentable, c’est une excuse bidon, il en sort des centaines de jeux et qui sont très loin d’attendre les 2 millions, pour autant, ils sont traduits, ça coûte rien je suis sûr franchement.

    Bah oui, c'est sûr qu'il y a autant de lignes de texte dans un Uncharted que dans un Yakuza ou Persona 5.
    Ce qui n'est absolument pas multiplié par le nombre de langues à traduire pour tout le territoire EU.
    Mais oui, "ça coûte rien", c'est une "excuse bidon".

    Il va vraiment falloir allumer votre cerveau au bout d'un moment.
    misterpixel posted the 12/01/2017 at 02:56 PM
    raioh Toi le génie, d'une t'as aucune leçon à me donner, de deux, si tu "allumais" "ton cerveau", tu aurais peut-être assimiler mon commentaire et tu aurais pas zappé cette partie là "il en sort des centaines de jeux et qui sont très loin d’attendre les 2 millions"

    Et donc venir me citer Uncharted, qui en est très loin est hors sujet, quand je dis ça je pense notamment aux centaines et centaines de jeux Indés, ou non n'atteignants pas ce score, pour autant nous avons une traduction, j'ai des bases d'Anglais, comme beaucoup, mais j'ai pas envie de me faire chier à lire + traduire le jeu, tu aimes ça tant mieux pour toi, c'est pas mon cas, ni plus ni moins, c'est le minimum syndical que d'avoir le choix, d'autant plus quand on sait que l'Europe et notamment la France est consommateur de ce genre de jeu.
    raioh posted the 12/01/2017 at 03:24 PM
    Misterpixel
    tu aurais peut-être assimiler mon commentaire et tu aurais pas zappé cette partie là "il en sort des centaines de jeux et qui sont très loin d’attendre les 2 millions"

    Ah bah merde, ça me semblait pourtant évident que cette partie de ton "argumentation" avait déjà trouvé réponse dans mon commentaire, mais je vais me répéter vu que cela semble être assez difficile pour toi : dans ta centaine de jeux, il n'y en a pratiquement aucun qui a autant de texte que Persona 5 ou Yakuza, et ceux qui en ont autant ET son traduit ont des gros éditeurs derrière ou sont des licences à succès, that's all.

    donc venir me citer Uncharted, qui en est très loin est hors sujet,

    Non, ce n'était pas hors sujet, mais tu as du mal à lire visiblement.
    Quand je cite Uncharted, je parle de quantité de texte.

    quand je dis ça je pense notamment aux centaines et centaines de jeux Indés, ou non n'atteignants pas ce score, pour autant nous avons une traduction

    Des jeux indé avec la quantité de texte de P5 ?
    Tu veux pas ma main dans la tronche par hasard ?
    Allume ton cerveau, arrête de faire des comparaisons qui n'ont AUCUN sens et peut-être que tu arriveras à comprendre certaines choses.

    j'ai des bases d'Anglais, comme beaucoup, mais j'ai pas envie de me faire chier à lire + traduire le jeu

    Si t'avais des bases, tu n'aurais pas besoin de traduire constamment.
    Tu peux tomber sur un mot que tu ne connais pas (ce qui arrive rarement) et vérifier en deux secondes le mot. Il faut arrêté d'en faire des caisses au bout d'un moment, nous ne sommes plus à l'époque où il fallait avoir un dictionnaire à côté.

    c'est le minimum syndical que d'avoir le choix, d'autant plus quand on sait que l'Europe et notamment la France est consommateur de ce genre de jeu.

    Non, ce n'est pas "le minimum syndical", encore une fois, suivant la quantité de texte, le nombre de pays à traduire, le temps et le coût font que ce n'est pas quelque chose de rentable pour certains éditeurs. Si tu n'es pas capable d'assimiler quelque chose d'aussi simple que ça alors on s'arrête ici, car tu es une cause perdue.
    misterpixel posted the 12/01/2017 at 04:09 PM
    raioh Mais arrête un peu, traduire un jeu ça prend pas 100 ans, si tu t'y prend dès la conception du jeu, ça coûte quedal en comparaison avec le reste du développement d'un jeu arrête un peu de me raconter n'importe quoi, je veux du Français point, que ça te plaise ou pas je m'en fou tu as pas idée.

    En passant, SEGA, c'est pas un studio qui date d'hier je crois, ni un petit.