Voici une Information concernant le jeu Persona 5 :
Atlus annonce avoir vendu 2 millions de son jeu Persona 5 dans le monde. Naoto Hiraoka a déclaré que cette année a été incroyable pour le Studio Atlus, avec des jeux japonais à destination des marché occidentaux. Pour rappel, le jeu Persona 5, nominé dans quatre catégories pour les Game Awards 2017 et qui a déjà raflé plusieurs récompenses, a été lancé pour la première fois sur Ps3 et Ps4 au Japon en septembre 2016, puis aux USA et en Europe en avril 2017...
Source :
https://gematsu.com/2017/11/persona-5-worldwide-shipments-top-two-million

tags :
posted the 12/01/2017 at 07:41 AM by
link49
Moi mon regret c'est le jeu en lui meme, par contre je trouve largement injuste de lui cracher dessus pour la traduction...Faut arreter a un moment, desole mais vous avez aussi le droit d'apprendre l'anglais.
De une les dialogues du jeu ne sont franchement pas compliques a comprendre, et de deux c'est une excellente occasion pour ceux qui ne sont pas fluent de pouvoir progresser en anglais...Et je plaisante pas, perso c'est avec ce genre de jeu que j'ai progresse. Allez au travail
http://p-ch.jp/news/detail/?nid=578
thor Je dirais plutôt le visual novel rpg de la gen
Forcément, quand t'as un jeu vendu comme un des gros RPG de l'année, encensé de partout au milieu des autres gros titré, donc considéré comme un jeu très populaire (et c'est le cas !), mais même pas traduit, ça amène beaucoup plus de gens qui vont cracher dessus juste pour la traduction, parce que ça aurai du être fait pour un jeu de cette envergure.
A contrario, un jeu beaucoup plus de niche, mais qui sort en anglais, personne va cracher dessus pour sa traduction, on sera déjà content qu'il sorte.
Faut juste que SEGA comprenne un jour que le monde entier connaît Persona, et il faut "step up", c'est ouf.D'ailleurs, SEGA faut qu'ils se payent un traducteur, parce que Valkyria Chonicles aussi c'est populaire, et pourtant..
en tout cas mérité car après il et super bon a joué .
Après, 2 millions, c'est les ventes de Mario Odyssey sur un week-end sur un parc de consoles 10x plus petit à l'heure actuelle.
J'espère qu'Atlus à bien compris l'importance de faire sortir ses jeux du Japon, et pensera à les sous-titrés (SMT5, Persona 6, Project Fantasy de chez Atlus,...)
Mérité pour l'episode le plus aboutit techniquement et niveau gameplay
Qu'il ne traduise plus rien c'est sur on et con les français....bref un débat nul.du moment qu'il se vend je le félicite encore.
Avec l'arrivée des consoles HD, les jeux japonais étaient de moins en moins bons (hem hem, FF à tout hasard) et de moins en moins nombreux, cela a pour conséquence aujourd'hui qu'on se jette sur une production japonaise quand celui-ci s'annonce bon (un peu comme avec les jeux N64: c'était tellement le désert niveau sortie que le moindre jeu nintendo arrivait à bien se vendre!)
Comme disent xenofamicom fandenutella, au lieu de se plaindre maintenant, fallait acheter les quelques incartades de jeux traduits à l'époque au lieu de se focaliser sur ces merdes de Tales of^^
Et encore, aujourd'hui on s'en sort bien par rapport à y'a une ou deux décennies.
Se plaindre ne signifie pas qu'on maudit le jeu matin et soir. C'est juste dommage de voir qu'en 2017, certains éditeurs ne cherchent pas à sous-titré leurs jeux.
J'insite pas débat fini pour moi.
"Hein Yakuza 0 pas traduit????? pffff ces vautours"
Atelier Sophie full anglais : "Nan mais c'est une blague là??? Je l'acheterai pas du coup!!!!!!!"
Surtout que c'est un jeu basé sur son scénario et des dialogues. Donc tu vas comprendre 80% du jeu au lieu de le comprendre à 100% 'désolé si j'ai pas un Anglais parfait)/. Donc oui, je gueulerai et je n'acheterai pas ce jeu. C'est d'un ridicule. Les sous titres multi languages devraient être une base. Je peux comprendre pour un jeu étudiant ou bien les indés qui ont vraiment pas d'argent. Mais ne me dites pas que ces dévs n'ont pas d'argent. Sinon ils auraient pas fait 5 Persona voir plus ...
Quand a chercher a excuser une boite comme Sega pour l'absence de trad' c'est grotesque. Si pour Persona c'est comprehensible vu la masse de texte, pour le reste non. Mais on parle d'une boite qui vend du remaster en masse et fait le minimum syndical alors...
Dylan s'en ballec de Persona 5
Moi ça me fait marrer au fond
Peuut-être un jour, qui sait...
Les sous-titres aujourd'hui, ça devrait être obligatoire (comme le 60hz sur la génération ps2/gc/xbox et dreamcast!)
Si t'as trop peur de la rentabilité, ton jeu, tu ne le sors pas et puis c'est tout. Le problème est réglé ainsi.
Je sais parfaitement que ça coûte chère, mais c'est un risque qu'il faut prendre quand tu veux sortir ton jeux dans certains pays, les années 8, 16 et 32 bits, ou on avait pas trop le choix sur certains jeux, c'est fini.
fandenutella : La série Atelier n'a pas le même poids qu'un persona ou que Yakuza... c'est clairement un jeu d'otaku, et l'avoir sous-titré est un beau geste de leur part, mais ils pouvaient pas viser beaucoup de joueurs avec ce titre.
hyoga57 : Je crois qu'on a bien compris que tu aimais Ys VIII, mais là aussi, l'éditeur ne donne déjà pas beaucoup de visibilité à ce jeu et la presse n'en a pas parlé beaucoup (sans gaijin dash, je n'aurai même pas su que le jeu était sorti en europe!!).
Après, j'aimerai quand même qu'on arrête de prétendre qu'un jeu se vend ou pas selon les sous-titres. L'exemple de Fandenutella est certes juste, mais après, il faut voir les conditions de sortie du jeu: si il est sortie en même temps qu'un AAA, c'est un peu normal qu'il passe à côté d'un éventuel succès. Il y a tellement de paramètres dont il faut tenir compte...
Mais une société comme Sega devrait sous-titrés tout ces jeux! Je peux comprendre qu'une petit boîte ne peut se permettre un tel investissement.
Vous êtes trop gâtés
Je trouve dommage de voir des joueurs défendre des décisions qu'on critiquait fort sur les anciennes générations de consoles, ça fait presque pitié, et à plus forte raison que la PS4 est super bien installé en europe.
Mais bon, certains doivent aimer être la 5ème roue du carrosse.
En l'occurence, je donne un point de vue sur une situation, je défends personne. Tu crois que j'ai la banane en jouant à un jeu qui n'est pas dans ma langue maternelle ? Y'a une différence entre comprendre un fait et prendre parti.
Si vous êtes salés, c'est votre problème, pas le mien.
T'es sérieux? Tu es gonflé de me dire un tel truc, relis les réponses, tu verras qui apostrophe l'autre.
Ce n'est visiblement pas ton cas.
Mais bon, visiblement, cette discussion ne nous mènera nulle part...
Je te souhaite malgré tout une bonne journée Xenobledesque
J'achèterai le prochain Persona mais je continuerai tout de même à me plaindre de ne pas avoir de traduction car j'aimerai en profité à 100 %.
Puis quand je vois des petites productions allemande comme Shadow tactics avoir des voix japs on peut se poser des questions sur l'aspect économique.
Je pense que Atlus/Sega ont l'argent mais comme toute entreprise ils veulent être le plus rentable possible.
T'es mignon, mais c'est pas une question d'envie.
T'es sensé connaître un minimum d'anglais quand tu sors de l'école.
Après si l'anglais t'intéresse pas, c'est ton problème, mais faut pas venir se plaindre que certaines choses vous sont inaccessibles alors qu'on vous à proposé un outil permettant de vous ouvrir au monde.
Bah oui, c'est sûr qu'il y a autant de lignes de texte dans un Uncharted que dans un Yakuza ou Persona 5.
Ce qui n'est absolument pas multiplié par le nombre de langues à traduire pour tout le territoire EU.
Mais oui, "ça coûte rien", c'est une "excuse bidon".
Il va vraiment falloir allumer votre cerveau au bout d'un moment.
Et donc venir me citer Uncharted, qui en est très loin est hors sujet, quand je dis ça je pense notamment aux centaines et centaines de jeux Indés, ou non n'atteignants pas ce score, pour autant nous avons une traduction, j'ai des bases d'Anglais, comme beaucoup, mais j'ai pas envie de me faire chier à lire + traduire le jeu, tu aimes ça tant mieux pour toi, c'est pas mon cas, ni plus ni moins, c'est le minimum syndical que d'avoir le choix, d'autant plus quand on sait que l'Europe et notamment la France est consommateur de ce genre de jeu.
Ah bah merde, ça me semblait pourtant évident que cette partie de ton "argumentation" avait déjà trouvé réponse dans mon commentaire, mais je vais me répéter vu que cela semble être assez difficile pour toi : dans ta centaine de jeux, il n'y en a pratiquement aucun qui a autant de texte que Persona 5 ou Yakuza, et ceux qui en ont autant ET son traduit ont des gros éditeurs derrière ou sont des licences à succès, that's all.
Non, ce n'était pas hors sujet, mais tu as du mal à lire visiblement.
Quand je cite Uncharted, je parle de quantité de texte.
Des jeux indé avec la quantité de texte de P5 ?
Tu veux pas ma main dans la tronche par hasard ?
Allume ton cerveau, arrête de faire des comparaisons qui n'ont AUCUN sens et peut-être que tu arriveras à comprendre certaines choses.
Si t'avais des bases, tu n'aurais pas besoin de traduire constamment.
Tu peux tomber sur un mot que tu ne connais pas (ce qui arrive rarement) et vérifier en deux secondes le mot. Il faut arrêté d'en faire des caisses au bout d'un moment, nous ne sommes plus à l'époque où il fallait avoir un dictionnaire à côté.
Non, ce n'est pas "le minimum syndical", encore une fois, suivant la quantité de texte, le nombre de pays à traduire, le temps et le coût font que ce n'est pas quelque chose de rentable pour certains éditeurs. Si tu n'es pas capable d'assimiler quelque chose d'aussi simple que ça alors on s'arrête ici, car tu es une cause perdue.
En passant, SEGA, c'est pas un studio qui date d'hier je crois, ni un petit.