Pas un blog parfait, loin de là, mais un blog personnel, tout simplement...
profile
link49
471
Likes
articles : 18339
visites since opening : 30322664
link49 > blog
    tags :
    3
    Likes
    Who likes this ?
    olimar59, lordkupo, niveforever
    posted the 01/09/2016 at 10:59 PM by link49
    comments (136)
    artornass posted the 01/09/2016 at 11:05 PM
    Mais pourquoi t'apprends pas l'anglais tout simplement au lieu de te plaindre de ne pas pouvoir faire des jeux mois apres mois sans faire evoluer la situation ?
    En + l'anglais c'est vraiment la langue la plus facile du monde
    guiguif posted the 01/09/2016 at 11:07 PM
    le mec kiff la demo et ne va pas l'acheter car le seul coté negatif c'est que c'est en anglais... quelle façon de penser idiote

    artornass Mais il sait parler anglais, t'as pas vu tout les articles qu'il traduit par jour
    link49 posted the 01/09/2016 at 11:08 PM
    artornass J’estime que vu que généralement on attend des mois, voire des années, avant d’avoir le jeu chez nous, la traduction est le minimum syndical, c’est tout. Je n’ai pas eu de difficulté à comprendre les dialogues, mais c’est juste par principe.

    J’ai aussi oublié de préciser que l’on peut prendre des photos du jeu et qu’on peut aussi transférer sa sauvegarde dans la Version finale…
    momotaros posted the 01/09/2016 at 11:10 PM
    link49 Tu as bien Project X Zone 1 ? pourtant il n'est pas traduit, c'est dommage de passer à coté de ce jeu si tu l'aimes bien juste à cause de la langue.
    link49 posted the 01/09/2016 at 11:11 PM
    momotaros En fait, j’ai pris le premier car je savais que sa suite serait traduite. Ça ne m’empêche pas de jouer à des jeux en anglais, mais je préfère acheter en priorité des jeux traduits, c’est tout…
    guiguif posted the 01/09/2016 at 11:14 PM
    link49 et donc tu crois qu'en boycottant ça fera avancer les choses ? Au contraire c'est a cause de gens qui pensent comme toi que les editeurs sont de plus en plus frileux a l'idée de traduire leurs jeux...
    NISA c'est une petite boite, ce n'est pas Nintendo ou Square-Enix, le pire c'est que dernierement ils ont fait des efforts pour traduire en français Disgaea 5 et Rodea (que je suppose tu n'as pas acheté) et la version PS4 de The Witch and the Hundred Soldiers devrait apparement l'etre aussi selon leur site.
    Il faut les encourager a continuer dans cette voie, pas les boycotté, surtout si t'as kiffé la demo.
    artornass posted the 01/09/2016 at 11:15 PM
    guiguif Je vais directement a la source maintenant tu te doute bien , mais le + affligeant c'est que ça fait un moment et il n'y remédie pas

    link49 Ben justement ces mois et années ta largement le temps d'apprendre l'anglais (langue ou y'a même pas de conjugaison hein)
    Et puis non c'est pas le minimum syndicale vu que les ventes ne suivent pas, exemple Disgaea 5 qui ont été trade mais a fait peu de vente.
    link49 posted the 01/09/2016 at 11:21 PM
    guiguif Et inversement, il savent très bien que s'ils veulent vendre un jeu, une traduction est un plus. Pas d'effort, pas de vente. Et concernant les jeux Disgaea et Rodea, je ne les ai pas acheté. Ce n'est pas parce qu'un jeu est traduit que je l'achète, il faut qu'il me plaise un minimum. Sinon...

    Artonass Le problème ne se situe pas là. Pour moi, traduire un jeu sur un Marché ne particulier, c'est un plus. Pas le traduire, ça envoie un mauvais message à l'acheteur selon moi...
    artornass posted the 01/09/2016 at 11:26 PM
    link49 Sauf que quand certaines licences ne sortiront plus du tout chez nous faudra pas venir se plaindre et regretter de ne pas les avoir même en anglais.
    dude85 posted the 01/09/2016 at 11:34 PM
    Un RPG pas traduit, même si je me débrouille bien en anglais, c'est pas le même plaisir. Si faut en plus passer son temps à traduire, ça deviens vite lassant. J'avais pris le Tales of Abyss sur 3DS en Anglais, ça m'a saoulé au bout d'un moment.

    Alors oui c'est bien mignon de dire que l'anglais est la langue à connaitre et la plus parlée, certes, mais je suis en france et je parle français donc je veux jouer à des jeux français, point.


    Donc même avis que Link49, y'a déjà full RPG qui vont sortir ET en français, et même si celui là me tente ba je ferais clairement l'impasse pour le non effort de traduction.
    guiguif posted the 01/09/2016 at 11:38 PM
    link49 il savent très bien que s'ils veulent vendre un jeu, une traduction est un plus
    Vu les ventes de certains jeux il semblerait que nan malheureusement...

    Pas d'effort, pas de vente. et bientot ça sera pas d'effort, pas de localisation du tout et on reviendra au temps de la PS1 ou de la PS2 quand 1 jeu jap sur 2 voir sur 3 sortait ici... c'est cool hein ?
    lordkupo posted the 01/09/2016 at 11:56 PM
    De pire en pire ici l'acharnement... Link fait ce qu'il veut et perso je fais pareil. Je payerai jamais plein pot un jeu dont les éditeurs ont pas.pris la peine de traduire. Du coup peut être à 15€ si il est vraiment bien sinon tant pis, y a plein d'autres rpg de prévu cette année sur différents supports et traduit de surcroît.

    Après le débat faut il apprendre l'anglais est éternel. Mais l'air de supériorité de certain est à gerber, ça me fait d'ailleurs penser à une vidéo de Norman. Les bilingues sont des prétentieux qui crache sur leurs langue maternelle.
    guiguif posted the 01/10/2016 at 12:05 AM
    lordkupo je ne suis pas billingue et je me force, pis comme ça ça m’améliore et évites qu'on revienne a l'air PS1/PS2 avec ses 1 jeux ici pour 5 au Japon
    Si aucun ne fait des efforts dans les 2 sens on aura plus rien a part les jeux occidentaux.
    zekk posted the 01/10/2016 at 01:00 AM
    Faudrait peut être aussi comprendre que de petites sociétés n'ont pas toujours les moyens de se payer des traductions à tout leurs jeux, surtout quand il s'agit de rpg...
    arquion posted the 01/10/2016 at 01:04 AM
    zekk et faudrait penser d'une autre manière.
    tu demandes à des fans ou des personnes lambda de traduire pour toi, et tu leurs offres des versions dédicacés de toute l'équipe (avec un petit goodies).
    et t'inquiète pas, tu l'auras ta version traduite.
    trungz posted the 01/10/2016 at 01:31 AM
    lordkupo, donc c'est mieux de ne pas avoir du tout certains jeux chez nous que de l'avoir au moins en anglais?
    Si les joueurs boude les jeux pour cette raison, c'est pas ça qui va faire avancé les choses..
    Avec cette façon de pensé, on aura que dalle d'ici quelques années...
    xxxxxxxxxxxxxxxx333 posted the 01/10/2016 at 02:10 AM
    guiguif link49 Pour une fois je te rejoins clairement, cette façon de penser est complètement débile, puis être hermétique (oui quand on achète pas un jeu parce qu'il est en anglais c'est être hermétique ou juste mauvais dans la langue si pour vous ça demande un "effort" de traduction) à l'anglais aujourd'hui c'est faire preuve de nombrilisme. Comme le dit bien Guiguif, la pléthore de jeux jap voire traduit en anglais qui n'ont pas vu le jour chez nous à l'époque la SNES - PS1 c'est parce que les mentalités étaient retrograde concernant les localisations (pas de trad, pas de sortie euro). Et y'a encore des genres qui font preuve d'un sectarisme primaire à ce niveau, ce qui n'encourager évidemment pas les éditeurs à traduire leurs jeux car ils ne peuvent mesurer l'engouement qu'avec les ventes sur notre territoire. Bref utilisez votre cerveau un peu les mecs qui se plaignent des jeux non traduits, surtout si le jeu en question vous plaît...dude85
    gunstarred posted the 01/10/2016 at 05:00 AM
    Pareil que toi Link, je n'achète pas si cela n'a pas de traduction! (Sauf cas exceptionnel)
    balf posted the 01/10/2016 at 05:37 AM
    Link49 Je te comprend Link je pensais comme toi avant, mais à force de voir des RPG, d'excellent RPG même me passaient sous le nez je ne supportais plus cette situation, alors j'ai commencé à les faire sans comprendre un mot d'anglais, d'abord par un dictionnaire puis par imprimer les traduction des jeux, si tu me voyait, j'avais plus l'aire d'étudier que de jouer

    mentenant j'ai un niveau d'anglais moyen voir bon mais toi tu as une bonne base apparement, donc tu apprendra plus vite que moi, je te conseil quand même de faire les jeux qui te plaise et de ne pas faire la même erreur que moi, mais tu fais comme tu veux bien sûr hein
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 06:31 AM
    Oh putain cet article est collector.

    Bref pour parler sérieusement, je rejoins balf, si on veut un jeu, on l'achète, même si on a un niveau d'anglais moyen, je me souviens d'avoir acheté à l'époque (en 2000) l'excellent Wild Arms 2 en US, j'avais un niveau hyper moyen à l'époque et pourtant je l'ai fait (j'avais fait d'autres J-RPG en anglais avant comme Parasite Eve, Xenogears et Suikoden). Et enchaîner les J-RPG en anglais m'a beaucoup aidé, donc boycotter des jeux en anglais en 2016 est vraiment stupide, tu veux un jeu, tu l'achète tout simplement.
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 06:34 AM
    De toute façon, si le J-RPG allait mal lors de la génération précédente, c'est à cause de ce genre de mentalité. Ouin ouin, le jeu est pas traduit, donc j'achète pas.
    spawnini posted the 01/10/2016 at 07:47 AM
    hyoga57 Moi j'achète mes jeux qui ne sortent pas chez nous ou aux USA dans leur version Jap...... J'y comprends rien mais du moment que je me débrouille dans les menu et tout, rien à foutre je prends plaisir à les faire sinon je passerais à côté d'excellent jeux. Bon après, les jeux pour la plupart sont des jeux de plate-forme ou de rythme . Le jeu que je voudrais me prendre est Xenoblade Chronicle X mais celui-ci, je pense que je vais en chier pour avancer
    link49 posted the 01/10/2016 at 08:00 AM
    artornass C’est cru ce que je vais dire, mais si l’Editeur ne fait pas un effort, il ne peut s’en prendre qu’à lui-même.

    Guiguif Tant que les gros jeux Nintendo, Sony, Microsoft sont traduits, le reste…. Même certains jeux peu vendeurs, comme Story of Season par exemple, sont traduits ici. Aux Studio de faire le minimum pour que le jeu se vende. Ce n’est pas aux consommateurs de le faire je pense.

    Ukyo sauf que c’est un cercle vicieux. Si le jeu cartonne sans traduction, ça ne poussera pas les autres à traduire leurs jeux. Un bien pour un mal donc…

    Balf C’est un choix. Prenons l’exemple d’un jeu vendu à 69.99 euros qui sort 2 ans après être sorti au Japon. J’estime que pour le prix et l’attente, le jeu doit être traduit. Ou alors, il le sorte à petit prix…

    Hyoga57 le jeu sort en février, alors que je vais acheter 5 jeux. Ma priorité sont les jeux traduits. Et puis, ce n’est pas comme si la 3DS n’avait pas de RPG traduits qui allaient sortir en masse : Bravely Second, Dragon Quest VII, Fire Emblem Fates, Dragon Quest VIII. C’est un choix, qui n’impactera aucunement ta vie…
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 08:17 AM
    spawnini Oui voila, si on part du principe que le jeu nous intéresse, c'est à nous également de faire un effort, j'ai connu toutes les périodes vidéoludiques (des consoles 8bits jusqu'aux consoles actuelles) et niveau localisation on n'est pas à plaindre.

    Il y a 10 ans en arrière, jamais on aurait eu du Gundam Extrême Vs, Hatsune Miku : Project Diva, du J-Stars Victory ou du Cross Edge en europe, c'est certainement la génération ou niveau localisations, on est le mieux servi, mais non, il en faut toujours pour réclamer des jeux uniquement en français, au risque de boycotter le jeu en question.
    lolomaru posted the 01/10/2016 at 08:31 AM
    Link49
    Je suis entièrement d'accord avec ton analyse.
    J'ai passé du temps sur la démo, j'ai trouvé ça vraiment pas mal !
    Quel dommage que ce jeu sorte sous le flux de J-RPG encore plus attendus !
    En tout cas, j'y ai trouvé des points intéressants. C'est joli, la musique est sympa et le système de combat simple mais efficace (j'aime beaucoup le tour par tour).
    Je n'ai pas été gêné outre mesure par l'Anglais (l'enseignant moi-même) mais comme tu le dis, cela aurait été le minimum syndical.
    Bref, un jeu très sympathique
    link49 posted the 01/10/2016 at 08:38 AM
    C'est clair lolomaru Après, c'est pas comme si c'était le seul jeu qui sortait cette année sur 3DS. Je vais avoir de quoi faire, qu'avec des jeux traduits et en boîte.

    Atlus lui-même n'a pas l'air d'y croire à son jeu, alors qu'ils devraient en être fier. C'est Nintendo qui communique sur la Démo. Après, si Nintendo avait été jusqu'au bout, on aurait peut-être eu un jeu traduit, mais ça, on en le aura jamais...
    zekk posted the 01/10/2016 at 08:39 AM
    Arquion

    Ça change rien, il faut encore vérifier cette traduction, la corriger et puis la mettre dans le jeu ça reste un investissement

    Faut arrêter surtout de croire que tout vous est du !
    lolomaru posted the 01/10/2016 at 08:44 AM
    Surtout que si tu es comme moi un gros fan de la licence Dragon Quest Link49 , l'année va être chargée
    Effectivement, c'est toujours maladroit lorsque la communication est ainsi faite.
    Affaire à suivre, on verras si la presse ou le public suivra.
    link49 posted the 01/10/2016 at 08:53 AM
    Zekk dans ce cas-là, pourquoi certains sortent leurs traduits et d’autres non. Certains petits jeux, comme Story of Season, Disney Magical World, Project X Zone 2, sont sortis ou sortiront traduits, et d’autres Editeurs ne se donnent même pas la peine de le faire. Alors soit, une traduction a un coût, mais ça ne doit pas couter une fortune non plus. Si ça permet au jeu de se vendre pus, c’est un investissement à long terme.

    lolomaru Oui, on va déjà avoir de quoi faire avec les deux Dragon Quest sur 3DS. Pour le jeu The Legend of Legacy, la communication a un mois de la sortie du jeu est assez catastrophique. Quitte à ne pas croire à son jeu, autant ne pas le sortir. Après, une traduction et une bonne communication n’aurait pas été du luxe, tout comme pour le jeu Stella Glow, qui risque lui aussi de passer inaperçu…
    renton posted the 01/10/2016 at 08:56 AM
    Link49 Pour le fait qu'il sorte en boite, il est déjà réservé Traduit ou non, je trouve plaisant pour un amateur de jeux vidéo de trouver un titre comme celui ci, autre que les grosses licences.
    basile93 posted the 01/10/2016 at 08:56 AM
    Anciennement réfractaire aux jeux non traduit, il arrive un moment où l'on prend conscience de tout se que l'on loupe en se coupant de l'anglais (que ce soit dans le jeu vidéo ou autre). Y a un moment où il faut se rendre à l'évidence que l'anglais est la "langue vecteur culturel" n°1. En lisant l'anglais tu as un accès à la culture bien plus large.

    Dans le fond je suis d'accord qu'une localisation devrait être complète, mais si j'accepte tout de même de jouer à un jeu non traduit en français, ce n'est pas pour que tel ou tel éditeur remarque qu'il y a un marché, mais seulement par égoïsme. Je n'ai pas envie de me priver de tel ou tel produit alors que j'ai les capacités d'en profiter.
    Une fois le cap de la langue franchi cela nous ouvre l'accès à un infinité de contenus, c'est une sensation très agréable.
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 08:56 AM
    trungz c'est bien pour certains, mais pas pour moi, j'achete pas un jeu surtout un RPG en anglais, c'est comme ça, jamais je ne le ferai et ce même avec un FF, donc une license qui sort de nul part encore moins..
    Récompenser le fotage de gueule non merci, en 2015 tu sors tes jeux en français en France...
    C'est comme si t'achetai un livre en anglais sans le comprendre, bah non !
    guiguif posted the 01/10/2016 at 09:02 AM
    lordkupo Donc tu n'as jamais fait FFTactics ?
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 09:02 AM
    ukyo on est débile parce qu'on comprend pas l'anglais
    De mieux en mieux la mentalité sérieux...

    hyoga57 on est quand même en droit d'acheter ce qu'on veut non ? C'est fou cette dictature du, en 2016 t'achète tes jeux non traduit, et bah non et tu verra que ce jeu va bider, car nous peuple français sommes pas très réceptif aux jeux non traduit... Va vivre aux USA tous les jeux sont en anglais tu sera ravie
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 09:03 AM
    guiguif non jamais, sauf l'opus PSP qui avait eu une fantrad, d’ailleurs j'ai pas aimé le genre Tactics.
    link49 posted the 01/10/2016 at 09:05 AM
    renton La Version boîte est effectivement un plus. Mais ayant déjà d’autres priorités en 2016, je préfère me focaliser sur des jeux traduits. Au moins, je « récompense » les Editeurs qui font un effort.

    basile93 Soit, mais en encourageant le fait que le jeu ne soit pas traduit, on encourage indirectement les autres Editeurs à les sortir en anglais. Je n’ai pas envie que dans 10 ans, je sois obligé de jouer à tous nos jeux en anglais, personnellement…
    zekk posted the 01/10/2016 at 09:11 AM
    Link49 parce que malgré les apparences il y a clairement moins de textes différents que dans un rpg, donc les coups de traduction sont nettement moins cher

    Et puis comme je l'ai dit tout ne vous est pas du ! ce sont avant tout des entreprises qui se doivent de faire des bénéfices dans un milieu concurrentiel et si dans leur stratégie faire une traduction n'est pas rentable, il est logique de ne pas faire de traduction
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 09:12 AM
    link49 c'est exactement ça : " en encourageant le fait que le jeu ne soit pas traduit, on encourage indirectement les autres Editeurs à les sortir en anglais"

    Tu as tout dit, et c'est un argument supplémentaire pour ne pas acheter ses jeux en anglais.
    link49 posted the 01/10/2016 at 09:15 AM
    Je suis d'accord zekk

    Mais on est aussi libre d'acheter les jeux qui nous plaisent, et surtout selon nos critères. Moi, j'achète pas un jeux non traduits, mais c'est pas pour cette raison que je vais "critiquer" ceux qui les achètent. Chacun est libre de faire ce qu'il veut.

    Lordkupo Et après, il se plaindront car tous les jeux sortent en anglais et que plus personne ne les sort en français. C'est un cercle vicieux...
    zekk posted the 01/10/2016 at 09:20 AM
    Link49

    Je n'ai pas critiqué ça ! je critique le fait que par apport à ça certains ce mettent en victime et n'essaye pas de comprendre la position de petits studios
    guiguif posted the 01/10/2016 at 09:23 AM
    link49 lordkupo " en encourageant le fait que le jeu ne soit pas traduit, on encourage indirectement les autres editeurs tiers a les sortir en anglais " et comme je le dit plus haut, en achetant pas les jeux un jour on aura carrement plus rien ou alors 1 jeu sur 5 comme avant l'ere de la PS360 et on devra se les faire direct en jap, c'est cool nan ?
    basile93 posted the 01/10/2016 at 09:29 AM
    Link49 Les jeux non traduits sont des jeux de niche,en se contentant d'une traduction en anglais ils limites les frais et donc les risques.

    La grande majorité des jeux resteront traduits. Les éditeurs sont tout à fait conscient qu'en ne localisant pas totalement un jeu, ils se coupent d'une bonne partie du public potentiel. Quand un jeu n'est pas traduit c'est soit que l'éditeur est vraiment très petit, soit qu'il vise consciemment un marché de niche, ne croyant pas que sont produit puisse attirer le grand public.
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 09:31 AM
    guiguif honnêtement, je m'en fou, j'achète que les jeux traduits et les grosses licences le seront toujours.
    Des jeux comme Bravely et Fantasy Life le sont, je ne me fais pas du tout de souci pour ça.
    Quand j'achète un jeu je paye aussi le service de traduction, là pour Legend of Legacy, le jeu coûte le même prix qu'un jeu traduit, du coup j'hésite plus entre lui et Bravely Second, c'est tout vu.
    guiguif posted the 01/10/2016 at 09:39 AM
    lordkupo Donc si un jeu que tu suivais comme un fou ne sort finalement pas du Japon tu t'en fouttra ? J'en doute
    link49 posted the 01/10/2016 at 09:41 AM
    zekk Pourtant, ça n’empêche pas certains Studios, comme Marvelous, de sortir des jeux traduits ici. Et ce n’est pas le plus gros Studio.

    guiguif Je rejoins lordkupo tant que les grandes licences de 3 Constructeurs sortent ici traduites, le reste…

    Je suis d’accord basile93 mais certains jeux de niche sortent traduits ici. Je suis conscient que pour certains, c’est mieux que le jeu sort chez nous, même en anglais. Si certains Editeurs, comme Atlus par exemple, ne sortait pas la majorité de leurs jeux, pour le pas dire la totalité, en anglais chez nous, ils en vendraient beaucoup plus. Dans un sens…
    spidergaylord posted the 01/10/2016 at 09:48 AM
    Le métier de traducteur est très peu rémunéré alors qu'il demande énormément de temps (quand il s'agit uniquement de littérature) mais dans le cas des jeux vidéos où entre certaines contraintes techniques (genre taille des fichiers texte, celle de la police, nombre de caractères par bulles,etc) et les allers-retours entre traducteurs et développeurs, ça devient un timing d'enfer...
    Faire appel à de multiples traducteurs pour localiser en 1 langue bien spécifique a un coût et peut aussi en partie retarder les dates de sortie ... alors après il faut se demander si
    1) on veut avoir un jeu localisé à la perfection (genre à la fois doublage + sous titre FR) et un rythme de développement qui prend perpet et des jeux qui sortent au conte-goutte
    ou
    2) un éditeur qui sort des jeux uniquement localisés en Anglais mais au planning de sorties bien fourni (perso j'opte pour ce choix)

    En plus, je ne vois pas en quoi ne proposer un jeu qu'en Anglais envoie une mauvaise image : au contraire, le fait de rendre accessible un jeu Jap par une localisation Anglaise est un énorme boulot vu que l'alphabet est différent lol
    guiguif posted the 01/10/2016 at 09:50 AM
    link49 tants que les grandes lienses des 3 constructeurs... du genre Devils Third ou Amiibo Festival ? Ste mauvaise foi surtout que t'es le genre a acheter tout et n'importe quoi provenants d'editeurs tiers. Bref continue a supporter uniquement les jeux traduits meme les merdes, tant pis si tu passes a cotés de bons jeux
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 09:51 AM
    guiguif ca me ferai chier, mais tout autant chier que Legend of legacy, dont je suivais l'actu et m’intéresse au projet, mais au final, il sort chez nous non traduit.. Si il serait pas sorti du japon j'aurai limite était moins déçu, mais bon ca fera un jeu pour les autres...
    link49 posted the 01/10/2016 at 09:52 AM
    guiguif Je fais ce que je veux effectivement. Que je les achète ou pas, ça en changera rien à ta vie. On dirait que si j'achète ce jeu , ta vie va se retrouver tout un coup chambouler. Je te rassure, que je l'achète ou non, ça ne changera rein à ton existence ici-bas...
    guiguif posted the 01/10/2016 at 09:53 AM
    lordkupo drole de façon de penser surtout si tu l'attendais mais ok.
    trungz posted the 01/10/2016 at 09:55 AM
    lordkupo, donc tu passerais a coté de FFXV & KHIII ou même un autre jeu que tu adule si ils étaient pas en FR?
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 09:57 AM
    trungz t'es sérieux ? FFXV et KHIII pas en français
    Dans ce cas je te réponds que oui, car je connaîtrais pas les licenses car tous les FF et KH n'aurait pas été traduit.. Mais bon faut être réaliste, confond pas un jeu de niche à FFXV hein...
    Mais bon je trouve que tu vas un peu loin dans tes exemples, c'est pas.. Crédible.
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 09:58 AM
    lordkupo Oui chacun achète ce qu'il veut et jusqu'à preuve du contraire, je n'ai pas à ordonné à Link d'acheter un jeu en anglais, je souligne juste la débilité de zapper tout jeu qui n'est pas traduit, on est en 2016 bordel.
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:00 AM
    lordkupo, osef de quel jeu c'est, je parle d'un jeu qui a beaucoup d'intérêt a ton égard, je ne suis pas la pour débatre sur la crédibilité de mes arguments.
    Regarde Persona qui est très apprécié et pourtant jamais trad en FR.

    " en encourageant le fait que le jeu ne soit pas traduit, on encourage indirectement les autres editeurs tiers a les sortir en anglais "

    En faisant le contraire on les incite surtout à ne plus rien sortir chez nous, même pas en anglais donc je préfère un jeu en anglais qu'un jeu en Jap.....
    guiguif posted the 01/10/2016 at 10:03 AM
    link49 J'en ai rien a fouttre de ta vie (pas la premiere fois que je te vois sortir cet argument fumeux), par contre ça me fait chier de voir des gens boycotter des jeux, dont il kiff en plus la demo, et me dire qu'a cause de types comme toi ou Lordkupo un jour on aura plus rien a bouffer niveau RPG (voir jeu jap tout cours hors grosse license) a part 2/3 jeux choisis au pif comme ce fut le cas jusqu'a l'ere PS360.
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:04 AM
    Mais j'avoue qu'on a une belle brochette ici, si on est pas d'accord et qu'on vous sort des arguments faut pas insister, on a nos raisons qui nous sont propres et ce sont nos choix.

    hyoga57 d'où c'est débile ? Tu te sens plus intelligent car tu joue aux jeux en anglais ? T'es un ouf toi Au boulot je m'en tape constamment de l'anglais, quand je rentre j'ai pas envie de faire un effort de traduction sur ma passion et y a plein de gens comme moi.
    Et même en 2016 tu verras qu'un jeu non traduit bidera, j'y peu rien.

    trungz comme je répondu plus haut, perso je m'en fou, je sais que les gros éditeurs comme Square-Enix traduiront toujours la plupart de leurs jeux, ca sert à rien de débattre avec moi, cela ne me fera pas changer d'avis... Même Sword Art Online je l'ai pas acheté, ni le 1 ni le 2 car le 1 est en anglais, c'est pour te dire. Je vais pas me faire chier, des jeux y en a à la pèle et je suis pas quelquun qui passe 20h sur sa console dans la semaine, si je joue 4/6h c'est beau, donc je vais pas me farcir des jeux en anglais C'est aussi simple, je n'ai ni le temps ni l'envie de faire ça, pour moi l'anglais c'est professionnel et pas une passion...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:05 AM
    guiguif donc Link et moi seront la cause du pourquoi les jeux sortiront plus chez nous ? Assure mec, tu sais plus ce que tu dis là
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:07 AM
    guiguif et tu penses réellement que si moi et lordkupo on passe à côté de ce jeu, le monde va arrêter de tourner. On est pas responsable de tous les maux de la terre. On dirait que parce que je "boycotte" ce jeu, tous les Editeurs vont arrêter de sortir leurs jeux hors du Japon...
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:08 AM
    lordkupo, tu dois pas avoir des gouts très varié si tu reste campé sur les grosses licences car vla les tueries qui ne sont pas trad en FR.
    Déjà que les jeux en Jap ne me font pas peur alors en anglais c'est du caviar pour moi.
    Donc quand un jeu qui sort en anglais chez nous, au lieu de râlé il faut nous estimé heureux car il aurait pu justement ne jamais arrivé chez nous et en boycottant, on finira par ne plus rien avoir qui sort du lot.
    Puis bordel l'Anglais quoi, même un niveau de collégien est suffisant pour comprendre le plus gros et pouvoir finir un jeu, on est en 2016 merde, c'est la langue principale que t'apprends en primaire après le Français...

    donc Link et moi seront la cause du pourquoi les jeux sortiront plus chez nous ? Assure mec, tu sais plus ce que tu dis là

    Tu y contribue en tout cas.
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 10:09 AM
    Effectivement. en boycottant un jeu non traduit, on encourage les tiers à ne plus rien sortir en europe. C'était le cas de Grandia III, qui n'est jamais sorti en europe, alos que les autres volets furent sortis, pareil pour les derniers Yakuza, qui ne sont pas sortis en europe, a cause de tous ceux l'ayant boycotté.

    lordkupo Non je ne me sens pas plus intelligent, mais au moins je n'ai pas de regret, plutôt que d'attendre bêtement qu'il ait une fan trad pour tel ou tel jeu, mais continuez comme ça et si un jour vos sagas favorites ne sortent plus en europe, ne venez plus chialer.
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:10 AM
    link49, mec, réfléchis un peu..

    par contre ça me fait chier de voir des gens boycotter des jeux

    Ils parle d'une généralité, c'est à dire des personne pensant comme vous.
    guiguif posted the 01/10/2016 at 10:12 AM
    lordkupo link49 nan, vous en faites parti comme des milliers d'autres. lordkupo Assumes aussi, Si meme les amateurs de J-RPG boycott les rpg non traduit, on verra plus grand chose a part les sempiternelles FF et Tales Of (d'ailleurs pour ces derniers on en a aussi chier pour qu'ils arrivent enfin chez nous)
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:12 AM
    Ca tourne en rond, si vous voulez ma culture dans le JV est nible, si ca peut faire bander certains...
    Mais bon je trouve que je passe suffisamment de temps sur ma console sur des jeux traduit j'ai déjà pas le temps de me farcir mes jeux, donc voilà..
    Et si je rate des jeux tant pis, y a pas que des jeux que je vais rater dans ma vie, de surcroît non traduit.. Le jeux vidéo j'adore, mais ce n'est qu'une de mes nombreuses passions. On ne fait pas tous que ca de notre journée
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:14 AM
    trungz Certes, mais je ne pense pas que c'est une minorité de joueurs qui imposent leurs choix à la majorité.

    Que je ne l'achète pas, c'est pas ça qui va faire que les Editeurs vont arrêter de localiser leur jeux hors du Japon. A moins qu'Atlus regarder si Link49 achète ou non son jeu, en anglais ou pas...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:14 AM
    guiguif j'assume ne jouer qu'aux jeux traduit, je l'assume complètement et suis navré pour vous de ne pas être client comme vous, mais je ne peux me forcer à jouer à un jeu non traduit.
    J'ai encore 5 jeux en FR que j'ai pas touché, des jeux en FR y en a à la pelle et de qualité. A lire certains, a ne jouer qu'aux jeux FR tu as niqué ta vie, je ne pense pas ainsi
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 10:14 AM
    Bah c'est pas grave, l'important c'est que les grandes licences sortent traduites, qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre, comme si des jeux de niche étaient moins bons que des jeux AAA.
    basile93 posted the 01/10/2016 at 10:15 AM
    Link49 Certain sous-estime surement le potentiel de vente de leur produit...c'est dommage. Par exemple, Yakuza ishin serait sorti dans la zone de lancement de la PS4 et traduit, je suis sûr qu'il aurait fait un bon score. Et ça aurait peut-être même ouvert la voie à la série principal qui ne sort jamais traduite... maintenant qu'on en est au 6ème épisode c'est un peu tard pour percer.
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:16 AM
    lordkupo, ouah vla l'égo du mec quoi..
    Plus haut il nous disait encore qu'on pété plus haut que notre cul mais là le mec ne se gène pas avec ses sous entendu quoi.
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:19 AM
    guiguif sauf que si des milliers d'autres se contentent des jeux en anglais, ça ne change rien au problème.

    Basile93 C'est clair. Le jour où ils comprendront qu'un jeu traduit est plus susceptible de mieux se vendre, et que du coup, les coûts de traduction seront amortis, on aura fait un grand pas.

    Surtout que ceux qui achètent un jeu en anglais achèterons aussi un jeu traduit, vu qu'ils pourront y jouer en anglais s'ils le souhaitent...

    Du coup, aucun joueur n'est lésé...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:21 AM
    Sur ce site, quand on ne partage pas les même opinions on se fait incendier
    Ca change des vies
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:21 AM
    link49, tu comprends pas mec, tu n'est pas le seul!!
    Le problème c'est que justement tu sous estime le nombre de joueurs qui passent à coté de certains jeux car non traduit.
    Tu sais que t'es pas seul au monde et qu'il ne tourne pas qu'autour de toi?
    C'est facile de dire "mon seul avis ne va rien y changé" mais accumulé a ceux des autres qui doivent se dire la même chose, ça pourrait avoir un impact considérable.
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 10:22 AM
    De toute façon, même traduit, c'est pas pour autant que tel ou tel titre marchera, donc autant prendre le titre comme il est, a savoir traduit ou pas du tout, mais je maintiens le fait que boycotter un jeu à cause de sa non traduction est idiot, surtout que ça permet d'améliorer son anglais.
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:25 AM
    trungz Tout comme le monde ne tourne pas autour des joueurs qui se contentent des jeux en anglais. C'est limite du sectarisme.

    On dirait que vous voulez forcer les gens à acheter des jeux en anglais pour votre plaisir personnel. Je force les gens à acheter un jeu en anglais pour être sur que le prochain jeu qui m'intéresse sort ici...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:25 AM
    hyoga57 de la à boycotter, mais il me semble pas que quelqu'un est dit qu'il le "boycotterai", Link et moi avions dit qu'on le l'achèterai pas.
    Le boycot c'est autre chose. Et c'est pas parce qu'on l'achète pas que ca va changer vos vies... Et puis qui sait, peut être un jour il existera une Fantrad ? Et à ce moment là j'y jouerai perso, mais pas tous le monde est d'accord d'acheter un jeu plein pot en anglais, même pas un petit effort sur le tarif, bref... Je sens qu'on en aura jamais fini et que nous serons jamais d'accord, mais j'avoue avoir du mal avec la dictact de Gamekyo
    zekk posted the 01/10/2016 at 10:26 AM
    Link49 ils estiment donc ça rentable, d'autres non, c'est le marché c'est comme ça...
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:27 AM
    hyoga57, exactement, ça parait idiot vu comme ça mais c'est comme ça que je me suis amélioré en anglais à l'époque de la PS1, j'avais un niveau au dessus de la moyenne grâce à tout ces jeux an anglais que j'ai fait à l'époque (coucou FFTactics ), comme quoi l'anglais, si on a un minimum de motivation, c'est pas si compliqué, du moins pour les bases.
    guiguif posted the 01/10/2016 at 10:27 AM
    link49 Peut-tu me dire pourquoi certaines series comme Disgaea (ou tiens Project X Zone) uniquement traduites en anglais au depart ont fini par etre traduitent en FR ? Car des milliers gens qui se contentent uniquement de l'anglais comme tu dis ont ete la pour acheter gros nigaud...
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:30 AM
    Guiguif le jeu Project X Zone est un bide mondiale. Si la suite est traduite, c'est peut-être pour en vendre plus, non. En tout cas, on a un échange intelligent, merci de ne pas tomber dans les insultes...

    Zekk Et oui, le marché européen est complexe. Aux Editeurs de s'y adapter...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:30 AM
    Et puis faut pas que penser pour soit, faut aussi se dire, qu'une personne qui travail 50h par semaine n'a pas envie en rentrant chez soit de se farcir une traduction ! Le JV c'est avant tout un loisir, un plaisir... Plus jeune j'aurai peut être été tenté par un jeu non localisé, à l'heure actuelle c'est mort...

    Y a plein de facteurs, qui font qu'un client n'achetera pas tel ou tel produit, traduit ou non. Pourquoi chercher absolument a faire changer les avis ? Ca me tue
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:32 AM
    link49, attends mec, je t'arrête tout de suite, arrête de tout réarrangé à ta sauce.
    Donc voilà, tu arrive en donnant ton avis sur un jeu qui ne sera pas traduit, tu l'a adoré malgré cela, tu dis toi même que l'anglais n'a pas était un frein sur ton appréciation ni sur ta progression dans la démo.
    Ensuite tu dis que tu ne l'achèterait pas car il est en anglais, fuck the logique!
    Après si les gens ne comprennent pas l'anglais, je ne peux pas les blâmé mais toi, pour le coup tu n'a pas vraiment d'excuse..
    Tu n'aurais pas aimé le jeu ok c'est tes gouts mais là tu te tir une balle d'avance dans le pied quoi.
    guiguif posted the 01/10/2016 at 10:32 AM
    link49 si c'etait un bide mondiale il n'y aurait pas eu de suite...
    spidergaylord posted the 01/10/2016 at 10:34 AM
    Purée le crétinisme (bah désolé il n'y a pas d'autre terme... enfin si mais plus vulgaires) de dire "je suis Français, je veux jouer qu'en Français"... Si on est intéréssé , on est intéréssé point barre, peu importe les contraintes...
    Un jeu (import ou pas), nous intéresse, bah on s'arrange pour le faire: localisation ou pas, neuf ou d'occaz, acheté ou prêté,...
    OK on est consommateur mais ça n'empêche pas que, par moments, il faut se bouger le cul et pas resté vautré à attendre que le jeu ou les infos dont on a envie ou besoin nous tombe tout cuit dans le bec...Sérieux ça me commence à me gonfler ...
    Traduire l'Anglais c'est chiant? Ah bah oui ça l'était peut être dans les années 90 quand Internet existait pas encore et qu'il y avait pas de mags ou soluces pour expliquer le cheminement .... mais merde on est en 2016 et il y a juste à taper quelques mots dans un moteur de recherche pour trouver des soluces à la pelle...
    Traduire c'est chiant ? Mais google trad ça existe hein? les foires aux questions aussi hein ? Les vidéos de you tubeurs aussi hein? Ah y a même des gens qui prennent la peine de faire des soluces en FR de jeux japs pour partager avec les autres (je pense au groupe de Gunotak qui fait de l'excellent boulot) ....

    Mais non tout ça ça suffit pas, faut que tout soit en Français et pas en Anglais même quand tout est prémaché pour les aider, ils trouvent moyen de gueuler, franchement des claques qui se perdent...

    La cerise sur le gâteau c'est de dire " je comprends l'Anglais mais j'acheterai pas par principe parce qu'il n'y aura pas de sous-titres FR" est carrément paradoxal...
    En plus, ça veut dire que si un jour il y a une émulation FR, tu pourrais y jouer ? OK donc en gros ça sous-entend que tu soutiendrai potentiellement une version piratée coutant 0 euros mais pas le développeur qui aurait besoin de fonds pour d'éventuelles localisations ?

    Wahou belle mentalité

    Et puis c'est vrai qu'il faut mieux laisser des éditeurs/développeurs mettre la clé sous la porte à cause de ventes insuffisantes (faute de trad fr ) que de se faire violence à essayer de jouer à anglais ...
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:37 AM
    trungz car pour moi, un bon jeu doit être traduit. Ce n'est pas le facteur, mais un des facteur. Je ne l'achète pas car il n'est pas traduit. Il n'y a rien de plus à comprendre.

    Guiguif regarde ses ventes. Si Namco-Bandai traduit le deuxième, c'est pour en vendre plus. Donc si vraiment les gens se contentaient comme tu l'affirmes de l'anglais, il en aurait vendu bien plus...

    Après, ce n'est pas le seul critère d'un succès d'un jeu, soit...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:38 AM
    spidergaylord je t'imagine en train de jouer a un jeu jap ou autre avec ton smartpjone a traduire mot à mot, quel plaisir de jeu dis donc
    Aller remballe, chacun fait comme il veut, tu vois pas que c'est toi le crétin avec ton ordi ou smartphone et ton jeu non traduit
    Avant d'insulter les autres (Vous n'êtes qu'une toute petite minorité a acheter vos jeux non localisé), on se regarde et on voit si c'est pas nous les marginaux...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:41 AM
    Et pour répondre à ça : Et puis c'est vrai qu'il faut mieux laisser des éditeurs/développeurs mettre la clé sous la porte à cause de ventes insuffisantes (faute de trad fr ) que de se faire violence à essayer de jouer à anglais ...

    Mais rien à foutre mec, tu crois que je me fais du souci pour les éditeurs qui ne pense qu'au fric ? J'ai d'autres souci dans la vie comme chacun, faut vraiment vivre dans son monde pour avoir peur qu'une entreprise ferme (sauf si c'est la tienne )
    Arrête ou grandi.
    spawnini posted the 01/10/2016 at 10:42 AM
    hyoga57 Moi quand un touriste me demande où se situe la rue qu'il cherche. Eh bah, je lui indiquerais le chemin quand il me parlera en Français car nous sommes en France bowdel. Et tac
    spidergaylord posted the 01/10/2016 at 10:42 AM
    lordkupo
    Et puis faut pas que penser pour soit, faut aussi se dire, qu'une personne qui travail 50h par semaine n'a pas envie en rentrant chez soit de se farcir une traduction ! Et c'est vrai qu'à notre époque où les forums et blogs pululent, cette même personne a pas 5 min pour faire un article pour demander de l'aide..
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:44 AM
    spidergaylord laisse tomber, tas cru qu'on avait tous que ca a faire, passer notre vie sur le net a demander de l'aide ou sur son smartphone à traduire, vous devez être 3% de joueurs français à le faire donc rien à foutre...
    raioh posted the 01/10/2016 at 10:47 AM
    Ahahah, j'étais sûr que c'était un vieux débat de merde sur l'absence du français.
    Tant pis pour vous les mecs, on s'en branle que vous l'achetiez ou non.
    Si vous avez pas les couilles de faire un jeu en anglais, c'est votre problème et grâce à ça, on aura encore plus de jeux uniquement en anglais donc avec une traduction plus proche du japonais
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 10:48 AM
    guiguif Moi j'ai la réponse, mais j'ai hâte d'entendre celle de Link.
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:49 AM
    raioh Tout comme personnellement, je m'en fiche que les gens achètent leurs jeux non traduits. C'est aussi ça la Démocratie, chacun fait de qu'il veut...
    guiguif posted the 01/10/2016 at 10:52 AM
    link49 Plus de 380 000 ventes sans compter le demat, pas mal pour un jeu de niche Donc oui il a du bien marché sinon il n'y aurait pas eu de suite ou alors elle n'aurait pas ete trad en FR non plus.
    trungz posted the 01/10/2016 at 10:53 AM
    car pour moi, un bon jeu doit être traduit. Ce n'est pas le facteur, mais un des facteur. Je ne l'achète pas car il n'est pas traduit. Il n'y a rien de plus à comprendre.

    Même quand un jeu te plait, juste parce qu'il est anglais, waouh!
    Et plus haut tu me disais encore "C'est limite du sectarisme.".
    gunotak posted the 01/10/2016 at 10:53 AM
    spidergaylord le groupe de smartcrush alias Waji ( bon il m'arrivait aussi de traduire en FR des articles et interviews mais c'était à la période où j'étais en plein chômage ).

    Merci à lui d'avoir consacré du temps pour les résumés FR de Zero no Kiseki, PS Nova.
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:56 AM
    guiguif tout comme FFVI qui avait eu beaucoup d'achat en import, ce qui a du faire réfléchir Sony du temps, qui a localisé le 7 chez nous.
    Les joueurs import etc ca y joue, c'est certains, mais ce n'est pas M. Tout le monde qui joue a ces jeux non traduit, cest un autre publique.
    Merci à ces joueurs là, bilingue qui permette à d'autres de découvrir de nouvelles License traduite par la suite.
    Malgré ca, vous pouvez pas imposer votre avis. Link a le sien, j'ai le mien vous avez le votre.
    link49 posted the 01/10/2016 at 10:56 AM
    guiguif Personnellement, je trouve ça assez peu, surtout avec tous les Icones du jeux vidéos présentes. Si le jeu avait été traduit, il aurait fait beaucoup plus selon moi. Et ça, ça a forcément jouer sur la traduction du deuxième.

    Trungz la différence qu'il y a, c'est que je ne force pas les joueurs à acheter un jeu. Là, ce que vous essayez de faire, c'est de faire passer les joueurs qui veulent un jeu traduit pour des pestiférés et les autres pour l'élite. Moi, je donne mon avis, je ne l'impose pas aux autres...
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 10:58 AM
    link49 "faire passer les joueurs qui veulent un jeu traduit pour des pestiférés et les autres pour l'élite"

    J'ai du mal avec ça aussi, imposer son avis, ses choix.
    Je ne le comprends pas.
    link49 posted the 01/10/2016 at 11:01 AM
    lordkupo C'est propre à certains. Il faut imposer son avis, pour être supérieur à l'autre. Si tu ne pense pas comme certains, tu as forcément tort. Ca me rappelle quelque chose, malheureusement...

    Après, chacun a son avis, et heureusement d'ailleurs...
    trungz posted the 01/10/2016 at 11:03 AM
    link49, en même temps tu veux nous forcé à acheter quoi?
    On te dit que c'est débile de passé à coté d'un jeu juste parce qu'il est en anglais et toi même tu dis que l'anglais n'a pas était un frein......
    Tu te relis des fois?
    lordkupo posted the 01/10/2016 at 11:03 AM
    link49 je ne le dis pas pour pas être dans l’extrême, mais ouais, je vois..
    Au final y a a réfléchir. Liberté d'avoir un avis autre que les autres, Zéro.
    link49 posted the 01/10/2016 at 11:04 AM
    trungz Moi, rien. Et d'ailleurs, vous êtes aussi personne pour imposer aux autres d'acheter les jeux non traduits. La Démocratie, c'est que chacun fasse ce qu'il veulent. Si je ne veux pas acheter un jeu non traduits, ça me regarde. A moins qu'il y ait des lois contre ça...
    trungz posted the 01/10/2016 at 11:09 AM
    link49, dis moi à quel moment on t'a mis le couteau sous la gorge?
    Je le répète one more time (pas trop compliqué pour toi j'espère ), on trouve débile ton avis car de un tu dis avoir adoré et que l'anglais n'a pas était un frein dans la progression ni dans la compréhension général de la démo mais "par principe" tu ne l'achète pas car il est en anglais... niveau débilité tu atteins un très haut niveau là.......
    Bref arrête de joué la victime à chaque fois et relis toi un peu plus avant car a nous tendre la perche à chaque fois, faut pas t'attendre à des compliments.
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 11:20 AM
    trungz Non mais en fait il est maso. Il aime la douleur, il aime se faire du mal, mais par principe il aime pas qu'on lui fasse du mal
    gunotak posted the 01/10/2016 at 11:31 AM
    runrunsekai

    Tout un article pour énerver les gens ( pas ton commentaire ) ...
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 11:33 AM
    gunotak Tout un article

    Et encore si ça n'était qu'un.... mais quelque part on est maso, on aime, on clique et on saute sur la perche qu'il a élégamment tendu pour se faire frappé mais donc il n'espère pas qu'on le frappe avec
    gunotak posted the 01/10/2016 at 11:40 AM
    runrunsekai c'est fini les signatures avec les " xD ", on est passé finalement aux " " ?
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 11:41 AM
    gunotak Non t'inquiète, j'utilise également encore très régulièrement le "xD" j'aime juste ce
    kalas28 posted the 01/10/2016 at 12:01 PM
    mouais on vois qui sont les vrais joueurs et les autres....
    spidergaylord posted the 01/10/2016 at 12:14 PM
    lordkupo Faut croire que t'as visiblement du temps à perdre aussi vu ton nombre de com sur cet article que tu postes alors que 1) tu n'es pas à l'origine de l'article et 2) tu prends le temps d'essayer de claquer la gueule à de vrais gamers avec des arguments bidons... Pour quelq'un qui se fout de l'avis des gens passer sa matinée à poster des coms c'est aussi paradoxal que masochiste

    En tout cas je joue aux jeux qui me plaisent localisés ou pas moi, des jeux excellents ou parfois moyens voire décevants mais j'ai le jeu chez moi avant de critiquer en bien ou en mal...

    S'arrêter à la barrière de la langue en réclamant obligatoirement une trad FR est une barrière perso on est bien d'accord mais alors pourquoi se faire chier à venir parler d'un jeu auquel on ne jouera pas? Perso j'aime pas les jeux de foot et j'irai jamais sur un article qui en parle ... et basta...
    Le truc qui fâche avec cet article, c'est que c'est pas un article sur le jeu , c'est que c'est un article qui se veut sujet d'actu/preview où link49 fait monter la sauce plutôt bien en parlant de divers aspects et là ...BAM ben non il le prendra pas pour une raison de non-localisation de sous-titres FR alors que le jeu l'intéresse et qu'il comprend l'Anglais...du coup on passe pour des couillons à avoir lu un article prétexte où il parle de ses préférences en JV ...

    Généralement quand on rédige un article, on annonce d'entrée de jeu si on l'attend ou pas, si on l'aime ou pas mais là ça commence tout blanc et ça finit tout noir...

    Et puis ça finit fatalement en bataille rangée ... Mais bon l'article était forcément à article à clic : je vois souvent les articles de Link49 avec ses liste da'ttentes et le jour où il sort un article sobrement appelé "Avis démo" (pas bonne surprise ou déception, juste avis"), on se dit " tiens le jeu doit valoir le coup, il va s'en doute l'acheter et en faire le test plus tard"...eh bien non Mais WTF quoi ...

    Perso qu'il prenne le jeu pas, c'est le cadet de mes soucis mais quand on sort des conneries du genre " il y a pas de trad FR , ils font pas d'effort", là ça me fout clairement les boules parce que le jeu sort chez nous quoi: le jeu sera en rayon sans avoir de frais de port, de délai d'acheminement et de frais de douane...

    Et je sais pas mais dire qu'on se fout de la santé d'une entreprise qui procure du divertissement, c'est vraiment gerbant ...

    Mais là où ça devient poilant c'est la mentalité tout FR parce que,à lire certains coms on a l'impression qu'acheter uniquement des localisations tout FR, on fait partie de une élite chauvine clairement Après le débat faut il apprendre l'anglais est éternel. Mais l'air de supériorité de certain est à gerber, ça me fait d'ailleurs penser à une vidéo de Norman. Les bilingues sont des prétentieux qui crache sur leurs langue maternelle.

    Si ,en étant bilingue, on est prétentieux, ça c'est clairement du dédain pur jus...alors c'est bien gentil de voir la paille dans l'oeil du voisin mais il faudrait voir la poutre qui est dans le sien...
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 12:30 PM
    gunotak runrunsekai Cet article, je le garde en favori tellement il est WTF.
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 12:36 PM
    hyoga57 ça part même dans du débat de "vrai gamer" et d'élitiste maintenant. Un bon cru xD
    Manque plus qu'une petite guerre de console et un peu de sujet sur la censure et on est presque bon xD
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 12:40 PM
    runrunsekai C'est ça qui est fou, le pire c'est que c'est pas méchant, quand on désire un jeu, on l'achète, qu'il soit en anglais ou en japonais. C'est ça qu'on essaye de faire comprendre à certains ici, on n'impose absolument rien. Mais non, certains croient ici qu'on force les gens et on est catalogués de joueurs qui pètent plus haut que leur cul.
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 12:45 PM
    hyoga57 Surtout qu'au final c'est nous qui pétons plus haut que notre cul. On est français, il sort en France et on veut une trad FR. Je comprends bien sur c'est plus confortable et on est en droit de l'avoir. Mais au même titre qu'un Espagnol, qu'un Italien etc.... ont le droit d'avoir la leur mais au final on s'en tape d'eux alors qu'on a quand même souvent plus de jeu traduit dans nos langues qu'eux qui sont plus à plaindre tiens xD
    On est un "petit pays de merde" mais on pète bien haut sur les exigences hein xD
    sonilka posted the 01/10/2016 at 12:53 PM
    J'ai fait la démo et j'ai trouvé le jeu sympa. Mais sans plus. Graphiquement c'est coloré et les personnages sont plutôt cools. Le fait qu'il soit en anglais fait un peu chier mais bon, on peut largement faire avec (j'ai bien fait avec pour Muramasa et Dragon's Crown ).

    Non le truc qui m'a refroidi c'est le système de combat. Du tour par tour, ok, mais un peu de dynamisme que diable. Peut être est ce du au fait que c'est le début du jeu et que l'on a peu de technique. En tout cas, ca ne sera pas day one car il va y avoir du lourd en février. Peut être plus tard.

    hyoga57 toi aussi ? Ca va en faire des articles pour amassous
    amassous posted the 01/10/2016 at 12:54 PM
    sonilka Les meilleurs comms c'est fini , des gens ce sont pleins dsl
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 12:55 PM
    amassous Les même que pour l'affaire Sexykyo?
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 12:55 PM
    runrunsekai Je joue en import, donc finalement je pète plus haut que mon cul.

    Plus sérieusement, qu'un jeu soit traduit ou pas, je m'en cogne.

    Si il sort en pal, je l'achète, traduit ou pas, si il sort qu'au japon ou aux USA, je l'achète quand même.

    Ps : D'ailleurs si Odin Sphere : Leifdrasir, Exist Archive ou encore Persona 5 sortent en europe, on sera peu à les acheter sur Gamekyo.
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 12:56 PM
    sonilka Ouais cet article me servira, j'en ai d'ailleurs beaucoup en favori.
    amassous posted the 01/10/2016 at 12:57 PM
    runrunsekai le modos m'a dis nous avons eu des plaintes de quelques membres.
    mais je sais pas qui..
    sonilka posted the 01/10/2016 at 12:58 PM
    amassous rien à battre de ceux qui se plaignent. Si ce n'est pas toi qui le fait, ca sera moi ou un autre.

    hyoga57 j'imagine. Depuis le début d'année on a eu de ces perles
    amassous posted the 01/10/2016 at 12:58 PM
    sonilka jveut pas me faire ban
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 12:59 PM
    hyoga57 Moi si j'ai les moyens je le fais aussi aussi en jap, en anglais je m'en cogne hein....
    Mais bon, j'ai pas forcément les moyens tout le temps... du coup je me console sur Idolmaster sur mon smartphone... xD Non, je déconnes mais ouai, perso la "barrière" de la langue pour un jeu ne m'est pas insurmontable
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 01:01 PM
    sonilka amassous Je suis sûr que ce sont des Pros-M, comme d'habitude j'ai envie de dire.

    D'ailleurs moi on m'a accusé d'avoir poussé certains membres à en insulter d'autres.
    sonilka posted the 01/10/2016 at 01:01 PM
    amassous c'est pour ca qu'on peut changer d'auteur.
    amassous posted the 01/10/2016 at 01:02 PM
    hyoga57 okay
    sonilka fait attention
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 01:03 PM
    amassous Faut qu'on mène notre enquête, les coupables de cette affaires sont peut être lié à l'affaire Sexykyo. Il n'y a toujours qu'une seule vérité
    spawnini posted the 01/10/2016 at 01:05 PM
    hyoga57 Merde j'ai été démasqué, je fais partie des plaignants qui n'ont jamais eut de com dans les articles d'amassous mais qui voulaient porter plaintes pour un futur ban
    sonilka posted the 01/10/2016 at 01:07 PM
    hyoga57 je ne sais pas qui en particulier mais cette tendance à venir chialer à la modération dès qu'un truc va pas commence à sérieusement me gonfler. Surtout quand à coté, cette modération les écoute mais est toujours aussi laxiste sur certains dans les commentaires.

    amassous t'inquiète, le coup des com' c'est pas pour maintenant. J'en avait parlé avec sensei et je pense qu'il vaut mieux laisser s'écouler plusieurs mois avant de refaire un truc du genre. D'une parce que le faire trop souvent devient saoulant et pas drole et d'autre part parce que plus le temps passe, plus ces com' prennent du "gout"
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 01:08 PM
    runrunsekai Pareil, j'ai pas trop de soucis au niveau de la barrière de la langue, donc quelque part je pourrais comprendre si certains ont des soucis avec ça, sauf que cher Link avoue que l'anglais n'est pas un souci pour lui, alors qu'il cite l'absence de traduction comme étant un défaut, bref c'est trop pour moi, je pars en vacances.

    spawnini Je pense que c'est lié à Sexykyo, c'est obligé.
    runrunsekai posted the 01/10/2016 at 01:10 PM
    sonilka amassous C'est comme un bon vin en fait xD
    spidergaylord posted the 01/10/2016 at 01:12 PM
    hyoga57 Moi aussi je l'ai en favori (sur PS3) et après avoir sorti ce que j'avais sur le coeur, bah je me sens super soulagé (mode " j'ai tiré la chasse )

    amassous T'inquiètes je fais jamais de demande de ban, juste des chaises et de tabourets
    sonilka posted the 01/10/2016 at 01:13 PM
    runrunsekai Exactement. Le com' de kyogamer sur le Home était et si il est si bon c'est justement parce qu'il vient de loin et que depuis on sait ce qu'il est advenu du Home
    hyoga57 posted the 01/10/2016 at 02:14 PM
    spidergaylord Et tu as bien fait, moi ce genre d'articles et surtout ce niveau de conneries, c'est de l'or en barre.

    sonilka Pour les balances du site, ce sont toujours les mêmes malheureusement, le pire dans tout ça, c'est qu'ils attisent les braises de la guerre et dès qu'ils sont en manque d'arguments, ils vont chialer auprès de la modération.
    arquion posted the 01/10/2016 at 05:44 PM
    zekk tout comme si il y a encore 10ans on parlait de financement participatif, pour voir un jeu sortir alors qu'il n'était pas du tout prévu.

    tu m'aurais répondu ça : "Faut arrêter surtout de croire que tout vous est du !"

    tu vois, faut juste changer les mentalités et montrer qu'il y a différents moyens de faire.
    zekk posted the 01/10/2016 at 06:12 PM
    Arquion

    Je t'aurais jamais dit ça, il y a une différence énorme entre un jeu présent sur un marché en anglais et un jeu pas présent sur ce marché....