Pas un blog parfait, loin de là, mais un blog personnel, tout simplement...
profil
link49
477
articles : 18743
visites depuis l'ouverture : 31898403
link49 > blog
    tags :
    4
    Qui a aimé ?
    leblogdeshacka, gameslover, renton, thekingman1
    publié le 26/11/2016 à 07:57 par link49
    commentaires (30)
    thorim publié le 26/11/2016 à 08:30
    Pas de traduction VOSTFR = pas de vente de masse et si ATLUS ne veut pas le comprendre, à force d'essuyer des échecs ils comprendront.
    zekk publié le 26/11/2016 à 08:31
    thorim le monde ne s'arrête pas à la France et pour le coup leurs licences se vendent de mieux en mieux...
    link49 publié le 26/11/2016 à 08:33
    Pour la France et les pays francophone, je suis sûr qu'une traduction aiderait à en vendre plus personnellement...
    ntown publié le 26/11/2016 à 08:41
    link49 clairement, c'est plus que nécessaire en Europe. Je rêve de Tokyo Mirage, mais pas non traduit, c'est mort ...
    zekk publié le 26/11/2016 à 08:42
    link49 je lui répond ça parce que le mec parle d'essuyer des échecs avec leurs licences alors que c'est pas le cas serait un petit coup de pouce la traduction. Mais, croire que le succès mondial d'un jeu se joue sur la traduction FR ça me fait bien rire
    link49 publié le 26/11/2016 à 08:43
    ntown Après, il faudrait savoir si le coût de traduction est rentabilisé par les ventes supplémentaires ou pas...
    ootaniisensei publié le 26/11/2016 à 08:44
    link49 Oui c'est sur mais est ce que la traduction ferai vendre assez de jeux en plus pour rentabilisé une trad énorme comme celle des Persona ? malheureursement j'en doute
    link49 publié le 26/11/2016 à 08:54
    zekk Je suis d'accord, mais ça fait perdre quand même quelques clients. Par exemple, certains ici ne vont pas acheter Person 5 car il n'est pas traduit.

    ootaniisensei Il faudrait savoir le coût de traduction d'un RPG, même si je pense que ça ne doit pas être si énorme que ça...
    roy001 publié le 26/11/2016 à 09:01
    mais qu’il ne pourrait en dire plus sur les jeux en développement sur cette console.

    Il n'y a pas de NDA. on nous avait dit
    zekk publié le 26/11/2016 à 09:04
    link49 je suis d'accord toi naturellement après la traduction d'un rpg peux couter très cher par apport aux autres jeux, c'est un des styles qui a le de texte à traduire
    link49 publié le 26/11/2016 à 09:07
    zekk Oui, il y a beaucoup de texte à traduire. Après, j'en sais rien personnellement, mais embaucher des traducteurs pour un jeu ne doit pas être un coût exorbitant. Si ça permet de vendre plus de jeu...
    nady publié le 26/11/2016 à 09:10
    Une traduction ça se paye au mot, c'est pas un coût négligeable.
    zekk publié le 26/11/2016 à 09:16
    link49 Nady viens de répondre à ta questions et les jeux Atlus sont souvent très verbeux
    link49 publié le 26/11/2016 à 09:21
    zekk Oui, sauf qu'il faut savoir combien coûte un mot. Je ne pense pas qu'il faille payer très cher le mot sinon de nombreux développeurs ne traduirait pas leurs jeux...
    kisukesan publié le 26/11/2016 à 09:29
    J'aimerais tellement que p5 soit porté sur switch !
    derno publié le 26/11/2016 à 09:35
    link49

    ça dépend de la langue de départ, du japonnais au français c'est plus chère que de l'anglais au français par exemple, c'est d’ailleurs pour ça que les traduction française étaient faite pendant longtemps en partant de la trad américaine plutôt que la japonaise.
    après c'est une tarification de freelance, certain gros studio on leur propre cellule de traduction.

    en tout cas moi je regrette la non traduction de persona 5, de tokyo mirage session et megaten 4.....d’ailleurs pour ce dernier j'aimerais bien savoir ce qu'il c'est passé entre nintendo et atlus? ça avait l'air bien partit pour êtres traduit pourtant.
    link49 publié le 26/11/2016 à 09:41
    derno Merci pour les précision. Après personnellement, j'avoues qu'une traduction en français favorise selon moi l'immersion...
    iiii publié le 26/11/2016 à 10:10
    thorim link49 malheureusement c'est Sega qui possède atlus et pour eux le monde s'arrête à la langue japonaise ou US.
    La gueule de la boîte de jeu vidéo
    cyr publié le 26/11/2016 à 10:18
    yurilowelle non non, y en a pas, c'est pour ça qu'on va avoir pas mal d'annonce après le 13/01....
    rugalwave publié le 26/11/2016 à 10:18
    Un Persona 5 sur Switch ou pas ??
    link49 publié le 26/11/2016 à 10:19
    orbital C'est bien dommage. Ca me gêne pas de jouer à un jeu en anglais, mais j'avoues que "traduire" les textes en même temps qu'on joue, c'est pas l'idéal...
    cyr publié le 26/11/2016 à 10:21
    link49 orbital il faut pas oublier que de traduire sa a un coup. Et selon le type des jeux, c'est pas du tout le même travaille....traduire un jeux comme street fighter demande peu de temps, mais un rpg...y a beaucoup de taf
    link49 publié le 26/11/2016 à 10:24
    cyr Je suis d'accord. Tout se paye dans ce bas-monde...
    iiii publié le 26/11/2016 à 10:26
    cyr oui je m'en doute mais c'est Sega la un développeur mais qui fait aussi de l'édition.
    Quand t'es éditeur et de surcroît que t'es capables de te payer Atlus... quand même. En 2016 tu traduis tes jeux dans plus de langues. avec eux on se croirait direct de retour en 1990.
    roy001 publié le 26/11/2016 à 10:59
    cyr bha non , puisqu'il y en a pas ... tout a déjà été annoncée hummmmmm XD
    novadry publié le 26/11/2016 à 11:30
    link49 Si ça peut vous donner une idée pour un site internet à traduire comportant plus de 2000 references de fiches produits et descriptions le plus gros devis que j'ai eu sous la main était de 70000 euros, en terme de mots à traduire on doit pas être bien loin
    renton publié le 26/11/2016 à 12:59
    rugalwave oh oui oh oui
    hayatevibritania publié le 26/11/2016 à 13:14
    mais qu’il ne pourrait en dire plus sur les jeux en développement sur cette console.

    Tokyo Mirage Session 2 ou un Etrian Odyssey
    runrunsekai publié le 26/11/2016 à 22:15
    hayatevibritania d'ailleurs j'avais lu sur une page d'avex quelques mois apres #FE qu'ils organissaient des audition pour former des "nouvelles idoles" et que leur "premier grand travail" sera sur un JRPG d'ampleur xD

    Je cherche pas a creer du believe mais idole, JRPG et Avex.... XD
    hayatevibritania publié le 26/11/2016 à 23:24
    runrunsekai J'avais lu ça aussi, je crois même avoir lu que les "idoles" ayant participé à TMS était présente. I want to believe mec

    J'espère que si 2nd opus il y a, il sera aussi bien traité que P5, la licence le mérite. Avec le 1er tu sens un gros potentiel et surtout c'est un J-RPG de qualité car il ne me donne pas envie de foutre des baffes aux 3/4 des personnages féminin, pire je les adore, oui même Tsubasa que je trouve hilarante avec ses mimiques et des bafouillements, elle est trop mignonne mais je suis toujours de la team Maiko - je veux les My Complex -, et Eleonora