Fiche descriptif
Jeux Vidéo
279
description : Sujets traitant du jeu vidéo en général.
profil
guiguif
182
articles : 6631
visites depuis l'ouverture : 11883029
guiguif > blog
    tags :
    0
    Qui a aimé ?
    publié le 03/03/2021 à 10:40 par guiguif
    commentaires (21)
    amassous publié le 03/03/2021 à 10:48
    La VF a l’air bien
    zanpa publié le 03/03/2021 à 10:51
    les voix jap c'est tout même tellement plus stylé y à pas dire ils sont vraiment un truc les japs
    amassous publié le 03/03/2021 à 10:52
    zanpa toujours mais la d’apres l’extrait la VF a l’air incroyable.
    shinz0 publié le 03/03/2021 à 10:59
    Quelle tuerie cet animé

    Voilà ce que doit être une adaptation : sublimer le manga
    altendorf publié le 03/03/2021 à 11:02
    Osef de la VF mais d’une force
    zanpa publié le 03/03/2021 à 11:09
    amassous j'aime pas dutout perso, c'est beaucoup trop forcé mais j'ai jamais aimé la VF dans n'importe quel films/serie/animé
    waurius59 publié le 03/03/2021 à 11:20
    Ah les versions anglaises toujours aussi dégueulasse...
    yanssou publié le 03/03/2021 à 11:22
    Toujours pas le film chez nous alors que la saison 2 approche relou
    weldar publié le 03/03/2021 à 11:38
    Inosuke en "Cartman", j'ai envie d'entendre.
    amassous publié le 03/03/2021 à 11:42
    guiguif jte disais en MP j'ai les episode en vf gratuit mdrrrrrrrrrrrrrrrrr
    aozora78 publié le 03/03/2021 à 11:42
    altendorf la même, les voix Japonaise collent parfaitement bien et le jeu des comédiens de doublage est tellement ouf.
    guiguif publié le 03/03/2021 à 11:43
    amassous Bon bah je supp le com au cas ou
    amassous publié le 03/03/2021 à 11:44
    zanpa Je regarde tout en VO tkt. Juste ca avait l'air bien lç faut le souligner.
    aggrekuma publié le 03/03/2021 à 11:57
    waurius59 la seule version anglaise que j'ai trouvé fabuleuse c'est celle de Nier (PS3) et bravely default
    nindo64 publié le 03/03/2021 à 12:24
    Christophe Lemoine en Inosuke j'aurais pas dit mieux
    liberty publié le 03/03/2021 à 12:34
    amassous la version Allemande toujours une impression de Soldat Nazie qui gueule mdrrrrrr
    liberty publié le 03/03/2021 à 12:35
    amassous la version Brésilienne il parle de football on dirait mdrrrr
    amassous publié le 03/03/2021 à 12:46
    opthomas publié le 03/03/2021 à 13:38
    zanpa Le petit truc en plus vient du fait que les animes sont général assez proche dans leur textuel au théâtre japonais Kabuki. Une forme d'art théâtrale qui est souvent vu par le peuple et fait pour le peuple.

    Ayant vu (via vidéo) quelque représentation de Kabuki je trouve qu'il y a quelque chose de solennel dans ce théâtre. Et les animes sont en général emprunt de Solennité. Du coup quand on les traduits on perd se côté solennel je trouve.
    ulquiorra publié le 03/03/2021 à 14:22
    la version allemande ou portugaise me fait tjr autant saigné xDDD
    hollowar publié le 03/03/2021 à 15:22
    Comme quoi rien n'approche l'original.