Fiche descriptif
Jeux Vidéo
279
description : Sujets traitant du jeu vidéo en général.
profil
guiguif
182
articles : 6631
visites depuis l'ouverture : 11873266
guiguif > blog
    tags :
    4
    Qui a aimé ?
    kiribati, vlade, hado78, gaymer40
    publié le 04/09/2015 à 20:06 par guiguif
    commentaires (11)
    zenimar publié le 04/09/2015 à 20:34
    ils ont fait la meme avec les golden sun sur la console virtuelle ils sont en anglais alors qu'une version gba est sortie en français
    hayatevibritania publié le 04/09/2015 à 20:35
    Je vais t'apprendre un truc : le jeu sur N64 est déjà ainsi
    neclord83 publié le 04/09/2015 à 20:55
    de toute façon sin&punishement s'adresse à un public de niche qui se fout de ce genre de chose.
    guiguif publié le 04/09/2015 à 20:58
    hayatevibritania moi je vais t'apprendre l'inverse, le jeu est bien en jap avec voix anglaise (suffit de jeter un coup d'oeil sur youtube), par contre un patch anglais a été fait pour la rom 64.

    zenimar Ouh mais la c'est encore pire ahah Mario 64 a aussi ce soucis.

    neclord83 Ceux qui payent un produit officiel sortie mondialement alors qu'ils pourraient telecharger la rom et appliqué le patch full ang ?
    kidicarus publié le 04/09/2015 à 21:01
    Je trouve aussi dommage que nintendo ne fasse pas plus avec leur localisation VC, mais après ça ce veut la virtual console, l'origine sans transformation,et ça j'apprécie, car je n'aime pas les modifications sur les jeux originaux.
    par contre je ne serais pas contre les traductions au vu du prix
    neclord83 publié le 04/09/2015 à 21:14
    guiguif Avant que Nintendo ne le sorte sur Wii, j'avais toujours voulu y jouer alors il aurait sorti en Javanais sous titré ouzbeck je l'aurai acheté. Après oui, on peut regretter que Nintendo ne s'implique pas plus que ça dedans.
    guiguif publié le 04/09/2015 à 21:23
    kidicarus Bah la transformation tu l'as vu que t'as seulement une partie du jeu qui a bénéficié d'une trad (les menus, hub, tableaux des scores), par contre les subs lors des cutscenes... ils se sont dit que tout le monde pouvaient comprendre l'anglais a l’écoute, alors laissons les sub en jap durant ces moments là... ah nan vu qu'ils ont bien traduit les subs en anglais lors de l'ending
    nerik publié le 04/09/2015 à 21:29
    Pour le coup, assez d'accord avec toi, Nintendo pourrait faire des efforts pour les jeux VC en général. C'est quand même dommage que les jeux Wii par exemple ne ressortent pas avec au moins une résolution retravaillée en 720 p minimum et une compatibilité Gamepad systématique. Si ça avait été le cas, j'aurai certainement racheté par mal de titres sur VC alors que j'ai l'original sur Wii.
    leafurtive publié le 04/09/2015 à 21:34
    Faudra que je testes sur Dolphin.
    testament publié le 04/09/2015 à 21:43
    5120x2880 publié le 04/09/2015 à 21:57
    C'est surtout la qualité de l'ému que je trouve à chier, je crois que c'est le même qu'ils se tapent depuis la GC, ils devraient prendre un ému PC (Mupen) comme ils l'ont fait pour la GBA (VBA).