Squeezie et Jhon Rachid sont peut-être déjà sur le coup : on vient d'apprendre que Final Fantasy XV bénéficiera de doublages français. Une grande première dans la série qui s'était jusqu'alors contenté de voix anglaises ou japonaises.
Ce choix a été fait en raison 'du soutien indéfectible' des fans français pour la série. Si l'on en croit les rumeurs, Final Fantasy XV sortira fin septembre sur Xbox One, PC et PS4. On devrait de toute façon être fixé le 31 mars, lors d'un événement spécial.
UP :
Pour laisser à chacun le choix des armes, il sera tout à fait possible d'opter pour les voix japonaises ou US.
oyoelshambala93 les voix jap et ang..... les voix jap seront sur le disque au moins ils prennent une bonne initiative pour ceux qui ne peuvent rouler et lire les texte en même temps
Je tiens à apporter une précision aux personnes qui ne lisent pas les articles (eh oui il y en trop malheureusement ...)
Le jeu proposera 3 versions (pour l'audio) pour les joueurs/joueuses du monde entier :
- Version Jap, version Anglaise et version Française.
Bref vous aurez le choix, donc les commentaires du types : "Ouin c'est n'importe quoi !"
Je vous invite à réfléchir 5 minutes car pour une fois un éditeur laisse le choix aux joueurs/joueuses !
Si Rockstar pouvait en prendre de la graine hein je dis ça je dis rien !
shambala93 compte tenu du développement a rallonge du jeu, je pense que cette fameuse feature inutile et jamais vraiment réclamé n'était pas la première des priorités.
ayant joué à la démo je rappel que les combats en temps réel sont agrémenté de dialogue Quand je me bats, même si j'adore les voix jap j'ai du mal à lire
les voix fr d'advent children n'étais pas mauvaise c'étais la même équipe que pour kingdom heart s'il choisissent les mêmes doubleurs cela pourrais êtrewaurius59 très intéressant je sait pas pour toi je voix bien Ardyn Izunia le gars au chapeau avec le doublage d'axel ...... en fait je me fout de qui mais je veux le doubleur d'axel lol
franchement l'initiative est a salué, ça rendra le jeu plus accessible, puis je pense qu'en dehors du fait d'en vendre plus ils le font avec honnêteté (le français étant considéré mondialement comme l'une des plus belle langue), après comme d'habitude j'émets une réserve, j'espère qu'on aura le choix avec les voix jap (et à la rigueur US), car pour le peu de jeux SE que j'ai fait, j'ai trouvé que les voix US étaient dans l'ensemble vraiment sympa, mais dans de rare cas vraiment catastrophique
Sinon pour rester sérieux, j'ai reçu aussi le communiqué de presse et il dit qu'on pourra aussi jouer avec les voix Anglaises et Japonaises avec sous-titres Français
"les fans francophones de FINAL FANTASY® XV vont bénéficier d’un doublage dans leur langue, en plus de pouvoir jouer en Anglais et en Japonais sous-titré Français."
Ils laissent le choix, plus on a d'option pour les différents joueurs, mieux c'est.
Vous voulez les voix japonaises : Check.
Vous voulez les voix anglaises : Check.
Vous préférez jouer en français intégral : Check.
E3ologue : Heu... Rien a voir avec une sois-disante beauté de la langue. C'est surtout qu'en France le jeu a un gros potentiel de vente sans compter les pays francophones a travers l'Europe et même le monde. (le français est officiellement parlé par plus de 270 millions de personnes....)
hijikatamayora13 : Esperons que par la suite d'autres jeux suivront et que l'anglais ne sera plus la seule langue disponible en Europe pour certaines licences
oyoel Qu'est ce que tu chiales de toute façon tu auras le choix entre VF, VO et VA...
Si on a la qualité de la VF d'un Kingdom Hearts je dis oui
Puis bordel ils vont faire correspondre le mouvement des lèvres avec les voix VF bordel !!! Je crois que c'est une première dans le jeu vidéo. Normalement ils prennent les mouvement des lèvres Américaine et les doubleurs VF s'adaptent !!!
C'est une bonne initiative même si elle ne m’intéresse pas.
Par contre la confirmation du JAP sous titré FR c'est du pur Bonheur
On sait si ce sera Squeezie qui doublera Noctis??
Je rigole mais c'est quand même nickel d'avoir tout ces choix, et ça me donne encore plus d'espoir pour KH3 qui j'espère reviendra en Francais, car lui en aurait totalement besoin!!
fichte sauf que j'ai fait allusion au fait que ça faisait vendre de sortir un jeu dans la langue du pays, juste avant; mais je reste convaincu (après faut voir si l'allemand et l'espagnol seront aussi inclu) que le fait de voir leur jeu en VF c'est un petit kiff de l'équipe, car excuse moi je me trompe peut etre mais il me semble qu'il y a à la louche 70 à 90% des joueurs de FF qui reclament à chaque sortie la VO et pas la VF
Très bonnes nouvelles pour moi, les rageur n'ont qu'as se taire car pour une fois qu'un jeu à autant de travail pour sa traduction moi je dis juste chapeau.. On as pas droit à ça tous le temps donc on ne devrai que les applaudir pour la qualite de leur travail! Voix françaises ou japonaises c'est juste Day on pour moi!
Les pseudos expert qui surfe sur la vibe "VO" sinon rien,arrêtez avec vos délires,y a des jeux tout comme des films qui ont des doublages parfaits donc faite pas vos vieux connaisseurs sans même avoir entendu quoique ce soit sur le doublage de ce FF15....font rire les gens...
Un doublage FR n'est pas forcément une mauvaise choses hein, il existe des jeux qui ont des doublages FR excellent, de plus en plus d'ailleurs. (Kingdom Heart, Uncharted, Bioshock et tout un tas que j'oublie)
Le truc c'est qu'il faut toujours laisser le choix au joueur d'avoir aussi la VO, car perso les jeux Jap je les préférre en VO, mais la VF a parfois des avantages, comme quand les personnage parle en plein combats, dans ces moments la lire les sous-titre c'est une vrai galère.
E3ologue : Peut être mais ca ne prouve en rien que c'est parce que le "Français est une belle langue"... Certes l'accent francisa est apprécié chez une certaine frange de la bourgeoisie anglophone mais au Japon comme dans la grande majorité du monde le français c'est qu'un vulgaire charabia comme un autres.
Kikibearnoel
Pareil je testerai tout c'est certain
C'est toujours cool d'avoir plusieurs alternative et en FR c'est possible que ce soit pas trop mal, ou que ça attire plus de monde.
Mais rien que la confirmation du JAP sous titré c'est une méga bonne nouvelle pour moi surtout que c'etait pas certain
Oh c'est une excellente chose au moins ils tentent le coup ,je trouve ça bien pour ma part .
En plus la langue francaise a un vocabulaire tres riche ,juste a voir avec the division lol
M'enfin on peut se féliciter que SquarEnix nous fassent cette remarquable chose enfin un FF full Fr ,cets comme si Rockstar mettait GTA en full FR je suis sur que tout le monde sera ravie alors je dit merci et enfin la langue francaise compte
kabuki Euh non,un multi 5,n'a pas forcément un doublage de langue qui fait parti des 5 proposés,mais juste des sous titres et les écrits du jeu de la langue en question. Vu le nombre de jeu PC que j'ai fait,je connais parfaitement ce multi 5
Lui il parle surtout du doublage du jeu,ici en français donc et non des écrits.
Pour rappel la série FFXIII avait les doublages jap en Dlc gratuit a la sortie donc c'est vraiment une bonne nouvelle de savoir que c'est sur le disque !
Le doublage Anglais de la Saga FF est vraiment Bon y'a qu'a voir l'excellent travail fait sur FFXII, perso ça sera en Anglais pour moi, le français c'est Bonus pour moi
Je mettrai comme beaucoup (mais pas tant que ça à l'échelle de tous les acheteurs, ne vous fiez pas aux commentaires et forums) les voix japonaises, mais c'est une intention louable de la part de Squix.
J'arrive vraiment pas à comprendre les gens qui se plaignent de cette nouvelle alors que les autres langues sont disponibles.... vraiment ! J'ai de la peine !
C'est une très bonne nouvelle ! ça va permettre une plus grande accessibilité et une expérience totalement inédite pour les joueurs de FF.
Je me ferai le jeu une fois en V.O. et une en VF. En espérant qu'ils nous trouvent un casting de qualité au niveau de The Last of Us.
oyoel bon courage et bonne guerre si tu dis du mal d'un jeux sur se site mai pour le coup vue qui les doubles et vue la qualité général dès doublage jeux vidéo fr je te rejoin... Misère ...
shinette peut être qu'il n'est pas parfait et que les joueurs se sont focalisé bcp sur les faux héros du jeu Vaan et Penelo mais perso jai bcp aimé surtout le doublage du duo Balthier et Fran
kikibearnoel Dans ce cas, on devrait être très contents, parce que tous les grands pays européens n'auront pas cette faveur. Il reste plus qu'à espérer une bonne version fr à la hauteur de beaucoup de jeux aujourd'hui.
shambala93 C'est clair que c'est une très bonne nouvellle. Beaucoup se plaignent alors que premierement on a le choix entre les doublages et que deuxiement les francophones sont reconnus par les développeurs de la saga. Après j'espère que le doublage sera de qualité (ça j'en doute par contre)
Square Enix... On leur demande depuis FF10 d'avoir le choix de la langue entre l'anglais et le Japonais, JAMAIS les fan français on réclamer une VF, et heu décide après tout ce temps de foutre une vf, mouais c'est bien sympathique mais j'aurais preféré qu'il nous écoute 10 ans auparavant en nous foutant les voix jap, aujpourd'hui j'en ai rien a foutre des voix fr, du moment que les voix Jap sont présente, je ne mettrais jamais la vf pour faire ce FF15 (ou tout autres FF d'ailleurs)
COOL j'espère pas un doublage de merde style UBISOFT mais plutot de la VF de grosse qualité comme les RESIDENT EVIL ou les jeux Naughty dogs les best VF pour moi
neokogami
Les FF sont doublé depuis FF10 c'etait deja une grande premiere et je ne me rappel pas que les fan ce sont plein de la qualité du doublage de ceux ci en anglais... y avait meme pas de choix...
Pareil pour FF12 Et FF13 proposait de memoire la version Jap dispo en DL gratuitement sur le store.
FF15 propose de base toute els langues... je vois pas ou est le probleme t'en fait une histoire de ouf alors que les doublage dans FF sont tout recent. Et t'as le choix !
Minbox tout à fait, dans The Last of Us, les voix FR sont de très haut niveau.
Après les gens qui se plaignent, vous êtes idiot ou quoi?
Vous avez le choix, soit JAP, soit US, soit FR. Donc aucune raison de se plaindre.
Et puis réfléchissez un instant, c'est déjà une reconnaissance envers le public français et sa magnifique langue. De plus ils ont mis presque 10 ans à nous pondre ce Final Fantasy tellement ils misent dessus pour redorer le blason de la série, vous croyez vraiment qu'ils vont nous pondre un doublage pourri? Non, vu l'ambiance dark du jeu, ils vont nous donner un doublage de la qualité d'un The Last of Us, Uncharted, etc.. Et là moi je signe direct.
Bref, ils font tout pour que tout public soit ravi, et y en a toujours qui se plaignent..
justx la je ne sais pas mais dans The Order 1886 oui ou il fallait changer carrément la langue de la console pour avoir la VO bref bien casse couilles comme truc et sur PS3 c'était quasiment toujours de la VF.
mounin si on a réellement le choix il n'y a pas de raison de râler c'est certain.
C'est TOUJOURS mieux d'avoir le choix, et étant donné que la majorité des jeux japonais sont doublés en anglais je ne vois pas ce qui vous irrite le rectum.
Par ailleurs, on n'est jamais à l'abri d'une excellente prestation concernant le doublage français (Mass Effect, The Witcher, Borderlands, Oblivion et j'en passe une bonne quinzaine), certains comédiens sont absolument géniaux. Si c'est pourri, ça arrive, on fera comme d'habitude.
shambala93 on a pour habitude de debattre alors prk tu dis n'importe quoi et l'inverse ? bref discourt ou le seul bute et que tu est reson suject clos pour mois . gamekyo defois.... bref bon jeux
zekk sur se site dire son opinion c'est ralé? j'ai pas râlé mister mai donné mon avis que beaucoup ne respecte pas ici.rien de plus a dire bonne soirée a vous.
Je pense pas jouer en Français si j'ai le choix mais je trouve très bien cette initiative. Pour une fois on a un minimum l'impression qu'il s'intéressent vraiment à notre marché.
zekk si tu c'est lire tu verrais que j'ai dis prk sa ne m’intéresse pas et prk j'ai peur de cette traduction . alors au lieu d'aboyer sur les gens sen reson vas boire un thé.je suis pas de nature a sauté au coup de tout le monde respecté un peu plus les avis de chacun merci car moi le conflit inutile mon gonfle.pour moi sujet clos bonne soirée.
shambala93 en tout cas j'ai hate de voir la dif avec la demo serieux.tu ma parlé de beaucoup de changement .puis l'ajout de la magie je veus voir sa mieux...vivement la fin du mois.bon jeux
shambala93 je suis tout a fait d'accord la dessu.j’espère que la fantasy seras la.car apres la serie du 13 et 13.2 et co j'ai Moi ete un peu beaucoup refroidis.plus la demo....mai bon tu ma dis la demo c'est une vielle build alors je reve encore pour le moment puis sa peu le faire l'univers et deja plus sombre et plus prenant.on verras bien.
Arrêter de vous plaindre des douleurs français car dire qu'ils sont mauvais est archi faux. L'un des seuls jeux qui était vraiment pourris en français et c'est l'un des rare c'est le tout premier MGS. Et les autres c'était tout bon, moi je pourrais jamais joué soul reaver en VO même si elle est de bonne facture. Mais la Vf était grandiose. A tout les détracteurs de la langue de moliere cité moi 10 jeux ou le doublage Vf était mauvais.
Pourquoi pas, en tout cas au lieu de râlé, il faut plutôt s'estimer heureux, surtout que les seuls langues qui seront dispo seront l'anglais, le Jap et le français, c'est un sacré privilège quand même!
Perso j'attends de voir, en tout cas je ne crache pas dessus, la VO c'est cool et tout mais pour la compréhension immédiate c'est pas trop ça.
J'ai du mal a comprendre en quoi les gens arrivent encore a râler.
Il y aura une version française, et pour ceux que ça dérange il y a la possibilité de passer sur la vo et va.
Tout le monde devrait satisfait.
trungz Non, les allemands auront aussi droit à un doublage allemand. Pas sûr que ce choix soit proposé en France (même si probable qu'on ait accès à toutes les langues) mais le jeu bénéficiera bien d'un autre doublage que l'anglais, le japonais, et le français.
Vivement le 31 mars !!!!
Si les doubleurs sont ceux de Final Fantasy 14 ARR je suis prenneur. Etant abonné à ce MMO depuis le début, j'ai rien à redire aux voix française.
Cette trad intégrale me donne envie d'acheter le jeu day one.
razielJe parle jeux vidéo les animés c'est hors concours c'est ultra pourri
Non, a moins que tu t'en tienne qu'aux Shonen style Naruto and co, ya un tas de VF d'animes qui enterre la VO (Trigun, Escaflowne, Cowboy Bebop, Wolf's Rain ect...)
C'est une bonne chose, ça prouve qu'ils font des efforts pour rendre leur jeu le plus accessible possible, et surtout faire plaisir au plus de monde (du moment que la VO est dispo dans le jeu).
guiguif je vois que l'on connait ses classiques En effet, ils ont tous une excellente VO. La meilleure pour moi, c'est Ghost in the Shell Stand Alone Complex qui bénéficie d'une VF tellement bonne, qu'elle te permet de mieux comprendre les tenants et aboutissants géo-politique hautement complexe tout en profitant de m'excellente animation
ça va, y'a pas beaucoup de raleur. J'attends toujours de tombé sur une news ou tout le monde sera content sur ce site
Très bonne nouvelle car le choix nous est laissé, franchement je m'y attendais pas c'est énorme esperons maintenant qu'elle sera de qualité mais dans tout les cas chapeau square
J'crois que j'ai bien fait de toujours avoir eu confiance en square pour ce jeu depuis l'époque, tout ça commence a sentir encore plus bon qu'avant
Si les doublages sont de qualité, c'est une bonne nouvelle. De toute façon ça ne pourra pas être pire que les doublage Anglais de nombreux JRPG. Darkfoxx et en allemand, n'oublions pas, car c’était la classe !
Comment certains en sont arrivés à mépriser leur propre langue pour s'insurger contre un doublage intégral en français ? Je comprends pas là, c'est quoi le français, une sous langue qui ne mériterait pas qu'on s'y intéresse ? Alors qu'elle est parlée par au moins 300 millions de personnes sur les cinq continents avec des acheteurs potentiels parmi eux, je crois que SquareEnix y pense à ça aussi.
Tant que c'est pas imposé, je voie pas ou est le problème et j'avoue pas comprendre pourquoi certain râle! Vous aimer pas le progrès a croire, aller faire une pétition pour qu'il le laisse en full Japonais voix et texte tant qu'on y est ! vous aurez pas plus authentique la c'est sur. ^^
zekkmikazaki si on sait lire....
Toi mon pauvre tu ne sais pas écrire.
Rien qu'en lisant ton commentaire j'en ai eu la rétine grillée...
Je comprends pourquoi tu veux la vost Ca te permettra de réviser un peu ton francais ... Mdr
Les vf de KH étaient très bonnes dans l'ensemble (certes, les doubleurs respectifs des Disney ont bcp aidés).
Mais c'est une chouette initiative ! Apres je vois pas pourquoi ça se plaint, surtout que le jeu laisse le choix des voix...
ZekkCaptainigloo quand tu écrira une nouvelle langue comme j'écris au bout de 2 ans tu pourra l'ouvrir . Typiquement gamin de critique derrière son écran sans savoir qui et derrière. Sur se les bouffon amuse vous bien.
On voit l'écrasante majorité (tous les kikoolol) qui likent.
On aura donc un doublage Naruto bien kikoo pour aller avec le groupe Tokyo Hotel et son road trip. Génial.
Rickles tu es aussi un kikoolol dans ton domaine. Si je te rejoins sur le doublage FR de Naruto qui est vraiment calamiteux (on dirait une voix d'un ptit gros qui va s'essoufler en parlant), mais autant il y a des doublages FR de très haut vol comme dans les jeux qui ont été cité par des membres un peu plus haut. Et certains s'enthousiasment aussi pour ça.
Je crois que l'attitude la plus sage serait maintenant d'attendre de voir quel doublage FR ils vont nous pondre pour FFXV. Mais rien que l'effort est plus que louable, après ça passe ou ça casse, mais ça c'est le fameux "wait & see".
Et il y a un élément important: ils misent beaucoup sur ce FF pour redonner un nouveau souffle (un peu comme Tomb Raider). A la base, ils se donnent un mal de chien pour le jeu, et maintenant on apprends qu'ils veulent rendre le jeu encore plus immersif par un doublage FR. Tu crois vraiment qu'ils vont casté du Squeezie ou du Kev Adams? Ou même une voix en manque de crédibilité? Soyons sérieux.
Je dis pas que le doublage FR sera forcément bon, voir de haut vol comme dans The Last of Us par exemple, mais il y a de l'espoir. Maintenant seul le temps nous apportera la réponse, mais dans tous les cas, on ne peut quand même que saluer cette reconnaissance envers le public Français.
Après je rejoins les craintifs sur une chose, généralement les doublages FR dans les JV, c'est soit à mourir de rire, soit à s'en perçer le tympan. Mais Final Fantasy n'est pas un jeu anodin, je crois fortement que les voix ne seront pas anodines non plus
mounin Je ne trouve pas que Naughty Dog fasse du bo boulot pour ses doublages, juste correct.
shambala93 Je préfère un doublage anglais de qualité plutôt qu'un doublage à la française foiré. Mais tant qu'on nous donne le choix pas de prob. Sinon, import UK obligatoire, ah mais merde, les dlc pas compatibles selon le store :gné:...
Donc ma réponse est pas débile,, on a un boys band sappé comme j'oserais pas sortir à la Gay Pride qui sera doublé par des français... J'ose même pas imaginer le carnage 5 hommes de moins de 30 ans qui vont tenter de se "différencier" avec des gimmicks vocaux.
Le doublage a été le fleuron de l'industrie audiovisuelle française pendant longtemps. Les doublages belges d'anime puent du cul, et pour ce qui est de The Big Bang Theory... Même la boîte qui le fait devrait avoir honte alors que c'est une excellente maison.
Donc le doublage francophone, non merci.
En espérant avoir l'option de l'anglais, sans se faire enguber sur le zonage des inévitables dlc, sinon c'est à 10 euros sur Amazon (et toujours en anglais) dans 3 ans.
Encore un qui n'a rien comprit....
Bah t'as le choix entre l'anglais, le japonais et le francais. En plus des sous titres...
Faut vraiment aimer râler pour brailler.
Le jeu proposera 3 versions (pour l'audio) pour les joueurs/joueuses du monde entier :
- Version Jap, version Anglaise et version Française.
Bref vous aurez le choix, donc les commentaires du types : "Ouin c'est n'importe quoi !"
Je vous invite à réfléchir 5 minutes car pour une fois un éditeur laisse le choix aux joueurs/joueuses !
Si Rockstar pouvait en prendre de la graine hein je dis ça je dis rien !
T'es déprimant ... ils font un effort important mais non ca ne va pas.
Juste pour préciser la vf de Kingdom hearts était excellente
"berk la VF!! Vive la VO"
Sinon pour rester sérieux, j'ai reçu aussi le communiqué de presse et il dit qu'on pourra aussi jouer avec les voix Anglaises et Japonaises avec sous-titres Français
"les fans francophones de FINAL FANTASY® XV vont bénéficier d’un doublage dans leur langue, en plus de pouvoir jouer en Anglais et en Japonais sous-titré Français."
D'accord ... Que veux-tu qu'on te dise ?
Vous voulez les voix japonaises : Check.
Vous voulez les voix anglaises : Check.
Vous préférez jouer en français intégral : Check.
Bref, nickel.
D'abord ça et ensuite d'autres franchises pas à pas !
Si on a la qualité de la VF d'un Kingdom Hearts je dis oui
Puis bordel ils vont faire correspondre le mouvement des lèvres avec les voix VF bordel !!! Je crois que c'est une première dans le jeu vidéo. Normalement ils prennent les mouvement des lèvres Américaine et les doubleurs VF s'adaptent !!!
Par contre la confirmation du JAP sous titré FR c'est du pur Bonheur
On sait si ce sera Squeezie qui doublera Noctis??
Je rigole mais c'est quand même nickel d'avoir tout ces choix, et ça me donne encore plus d'espoir pour KH3 qui j'espère reviendra en Francais, car lui en aurait totalement besoin!!
Sinon, sils font un doublage vf pour KH3 je les aimes bordel!
Le retour de Donald Reignoux en Sora plus de 10 ans après KH2 !!!
Punaise j'ai tellement hate
Puis FFXV m'interesse de + en + =D
C'est les doubleurs français qui devraient faire un effort important.
VO + Sous-titres FR pour moi aussi.
Mais je pense que je testerais les autres langues, aussi.
Le truc c'est qu'il faut toujours laisser le choix au joueur d'avoir aussi la VO, car perso les jeux Jap je les préférre en VO, mais la VF a parfois des avantages, comme quand les personnage parle en plein combats, dans ces moments la lire les sous-titre c'est une vrai galère.
Euuuh tu debarques ? Les AAA en multi 5 ca date pas d'hier
Une petition pour reclamé ce que tout les AAA font non mais ce sketch -__-'
spilner furtifdor parler pas de malheurs
VO puis VF pour moi les doubleurs jap y mettent vraiment du coeur et la VF et pas mal du tout sur KH et FF7ADC !
Pareil je testerai tout c'est certain
C'est toujours cool d'avoir plusieurs alternative et en FR c'est possible que ce soit pas trop mal, ou que ça attire plus de monde.
Mais rien que la confirmation du JAP sous titré c'est une méga bonne nouvelle pour moi surtout que c'etait pas certain
J'espère une vf pour KH3
En plus la langue francaise a un vocabulaire tres riche ,juste a voir avec the division lol
M'enfin on peut se féliciter que SquarEnix nous fassent cette remarquable chose enfin un FF full Fr ,cets comme si Rockstar mettait GTA en full FR je suis sur que tout le monde sera ravie alors je dit merci et enfin la langue francaise compte
Lui il parle surtout du doublage du jeu,ici en français donc et non des écrits.
Multi 5 veut juste dire que le jeu propose 5 langues peut importe la combinaison Doublé/Sous titres.
On va se régaler.
C'était uniquement Lightning Returns qui avait un DLC gratuit (temporaire) pour les voix japonaises, non ?
On aura le choix entre voix japonaises, anglaises, françaises (et aussi allemandes de ce que j'ai compris).
C'est une très bonne nouvelle ! ça va permettre une plus grande accessibilité et une expérience totalement inédite pour les joueurs de FF.
Je me ferai le jeu une fois en V.O. et une en VF. En espérant qu'ils nous trouvent un casting de qualité au niveau de The Last of Us.
super merci SE
Les allemands oui.
Et puis comme dit plus haut, on aura le choix alors pourquoi raler ?
Les FF sont doublé depuis FF10 c'etait deja une grande premiere et je ne me rappel pas que les fan ce sont plein de la qualité du doublage de ceux ci en anglais... y avait meme pas de choix...
Pareil pour FF12 Et FF13 proposait de memoire la version Jap dispo en DL gratuitement sur le store.
FF15 propose de base toute els langues... je vois pas ou est le probleme t'en fait une histoire de ouf alors que les doublage dans FF sont tout recent. Et t'as le choix !
Idem, certains doubleurs c'est une catastrophe.
Doublé par squizi et cyprien ? Sinon un doublage de qualité serait sympas.
Même si je trouve qu'une VF pour un FF ça fait bizarre
ca devrait etre un choix... pas une dictature
est ce qu'elle est imposé ?
Après les gens qui se plaignent, vous êtes idiot ou quoi?
Vous avez le choix, soit JAP, soit US, soit FR. Donc aucune raison de se plaindre.
Et puis réfléchissez un instant, c'est déjà une reconnaissance envers le public français et sa magnifique langue. De plus ils ont mis presque 10 ans à nous pondre ce Final Fantasy tellement ils misent dessus pour redorer le blason de la série, vous croyez vraiment qu'ils vont nous pondre un doublage pourri? Non, vu l'ambiance dark du jeu, ils vont nous donner un doublage de la qualité d'un The Last of Us, Uncharted, etc.. Et là moi je signe direct.
Bref, ils font tout pour que tout public soit ravi, et y en a toujours qui se plaignent..
Cette connerie... En même temps, brailler sur du + c'est faire preuve de mauvaise fois.
Merci pour tes arguments encore une fois proche du néant
Typiquement français de râler sans aucune raison.
À l'étranger tout le monde est content des efforts déployés.
mounin si on a réellement le choix il n'y a pas de raison de râler c'est certain.
et très bon nouvelle si on a le choix des langues !!
Par ailleurs, on n'est jamais à l'abri d'une excellente prestation concernant le doublage français (Mass Effect, The Witcher, Borderlands, Oblivion et j'en passe une bonne quinzaine), certains comédiens sont absolument géniaux. Si c'est pourri, ça arrive, on fera comme d'habitude.
Pas mal de monde regarde le titre d'un article et s'empresse d'aller râler dans l'espace commentaires...
zekk sur se site dire son opinion c'est ralé? j'ai pas râlé mister mai donné mon avis que beaucoup ne respecte pas ici.rien de plus a dire bonne soirée a vous.
Maintenant si tu argumentais déjà un peu ça changerais... parce que donner son avis c'est aussi argumenter un minimum chose que tu n'as pas fait
Peur peur peur ... Les gens ont peur pour pas grand chose et puis si la VF ne te plais pas tu le fous en Vo est basta
zekk ok merci
On peut quand même saluer l'envie de square Enix de se défoncer avec ce FF XV.
Bref, SE devrait se contenté de sortir son jeu sans sous titre et en japonais, là vous auriez au moins une bonne raison d'ouvrir vos claques merdes
Si les doublages sont à la hauteur de the witcher 3 je dit oui et à refaire en jap après
La fantasy a toujours été la.
Et je suis fier d'en faire partie de ces gens là...
Si c'est du niveau des 2 premiers Kingdom Hearts
c'est une bonne nouvelle si le doublage est du même niveau qu'un Kingdom hearts
et si Square Enix font pareil avec Kingdom Hearts 3 je me mets à genoux dans le rayon jeux video.
Perso j'attends de voir, en tout cas je ne crache pas dessus, la VO c'est cool et tout mais pour la compréhension immédiate c'est pas trop ça.
Il y aura une version française, et pour ceux que ça dérange il y a la possibilité de passer sur la vo et va.
Tout le monde devrait satisfait.
http://www.playm.de/2016/03/final-fantasy-xv-deutsche-synchronisation-bestaetigt-281596/
En outre, le jeu sera le premier FF à proposer des sous-titres en portugais brésilien et en espagnol d'amérique latine.
Si les doubleurs sont ceux de Final Fantasy 14 ARR je suis prenneur. Etant abonné à ce MMO depuis le début, j'ai rien à redire aux voix française.
Cette trad intégrale me donne envie d'acheter le jeu day one.
Non, a moins que tu t'en tienne qu'aux Shonen style Naruto and co, ya un tas de VF d'animes qui enterre la VO (Trigun, Escaflowne, Cowboy Bebop, Wolf's Rain ect...)
Je trouve que c'est une très bonne démarche.
Au moins il y a la VO ils se foutent pas de notre gueule.
la sortie PC serait en même temps que sur console en septembre? J'ai lu ça nul part. Ça serait juste parfait!!!
Bah c'est que tu ne sais pas ce qu'est la fantasy c'est tout...
On en saura plus dans quelque jour à ce sujet j'espère.
Très bonne nouvelle car le choix nous est laissé, franchement je m'y attendais pas c'est énorme esperons maintenant qu'elle sera de qualité mais dans tout les cas chapeau square
J'crois que j'ai bien fait de toujours avoir eu confiance en square pour ce jeu depuis l'époque, tout ça commence a sentir encore plus bon qu'avant
ça me rappellera un peu Lost Odyssey, qui lui aussi, était doublé en français, anglais et japonais.
Darkfoxx et en allemand, n'oublions pas, car c’était la classe !
Toi mon pauvre tu ne sais pas écrire.
Rien qu'en lisant ton commentaire j'en ai eu la rétine grillée...
Je comprends pourquoi tu veux la vost Ca te permettra de réviser un peu ton francais ... Mdr
Mais c'est une chouette initiative ! Apres je vois pas pourquoi ça se plaint, surtout que le jeu laisse le choix des voix...
et ton dossier... tu l'a repoussé sur PS5 ?
Son arrivée est imminente, plus que quelques jours.
Je ne donne juste aucune date, mais ça arrivera avant l'event, et même avant le 30 mars.
On aura donc un doublage Naruto bien kikoo pour aller avec le groupe Tokyo Hotel et son road trip. Génial.
Je crois que l'attitude la plus sage serait maintenant d'attendre de voir quel doublage FR ils vont nous pondre pour FFXV. Mais rien que l'effort est plus que louable, après ça passe ou ça casse, mais ça c'est le fameux "wait & see".
Et il y a un élément important: ils misent beaucoup sur ce FF pour redonner un nouveau souffle (un peu comme Tomb Raider). A la base, ils se donnent un mal de chien pour le jeu, et maintenant on apprends qu'ils veulent rendre le jeu encore plus immersif par un doublage FR. Tu crois vraiment qu'ils vont casté du Squeezie ou du Kev Adams? Ou même une voix en manque de crédibilité? Soyons sérieux.
Je dis pas que le doublage FR sera forcément bon, voir de haut vol comme dans The Last of Us par exemple, mais il y a de l'espoir. Maintenant seul le temps nous apportera la réponse, mais dans tous les cas, on ne peut quand même que saluer cette reconnaissance envers le public Français.
Après je rejoins les craintifs sur une chose, généralement les doublages FR dans les JV, c'est soit à mourir de rire, soit à s'en perçer le tympan. Mais Final Fantasy n'est pas un jeu anodin, je crois fortement que les voix ne seront pas anodines non plus
Moi qui m'éloignait de FF15 à cause de son orientation de gameplay, ben là, en FRANCAIS pour le doublage, je pense que je vais dire AMEN !
J'espère qu'il sortira bien fin septembre, il ferait l'objet d'un joli cadeau d'anniversaire pour moi....
Finalemet, ma One va faire tourner un RPG japonais en 2016...
Cette réponse totalement débile...
shambala93 Je préfère un doublage anglais de qualité plutôt qu'un doublage à la française foiré. Mais tant qu'on nous donne le choix pas de prob. Sinon, import UK obligatoire, ah mais merde, les dlc pas compatibles selon le store :gné:...
Donc ma réponse est pas débile,, on a un boys band sappé comme j'oserais pas sortir à la Gay Pride qui sera doublé par des français... J'ose même pas imaginer le carnage 5 hommes de moins de 30 ans qui vont tenter de se "différencier" avec des gimmicks vocaux.
Le doublage a été le fleuron de l'industrie audiovisuelle française pendant longtemps. Les doublages belges d'anime puent du cul, et pour ce qui est de The Big Bang Theory... Même la boîte qui le fait devrait avoir honte alors que c'est une excellente maison.
Donc le doublage francophone, non merci.
En espérant avoir l'option de l'anglais, sans se faire enguber sur le zonage des inévitables dlc, sinon c'est à 10 euros sur Amazon (et toujours en anglais) dans 3 ans.
Espérons que cet ajout ne rallonge pas la date de sortie du jeu, bien que j'en doute.
Il est annoncé sur Xbox One et PS4 depuis l'annonce de FF15 à l'E3 2013.
dracul Grave, les Bioshocks sont un modèle dans le genre, surtout le premier (et ce n'est pas le fanboy qui parle