Attention risque de légers spoils
Celui qui connait un minimum de vocabulaire en jap à dû très vite se rendre compte qu'il y avait quelques légères différences entre ce qui est écrit en français et ce qui y est dit en japonais. On sait donc maintenant pourquoi Nintendo n'a pas voulu au départ inclure le doublage japonais avant que ça parte en sucette sur le net: la censure.
Outre le fait qu'au moins 90% des noms des persos et des blades ont été modifiés sans qu'on comprenne pourquoi (ya quand même un samurai qu'ils ont renommé Perceval...), c'est surtout les references bibliques chers aux series Xeno qui ont encore été une fois censurés a coups de refs gréco-romaines pour ne pas choquer le petit chrétien moyen qui prendrait tout au premier degré.
Chacun appréciera ou non les changements:
- Le Paradis (Rakuen) a ainsi donc été changé par Elysium aka les Champs-Elysées (nan pas ceux de Paris), une sorte de havre de paix que l’ont retrouve aux enfers de la mythologie grec.
- Le serpent ne se nomme pas Ophion comme le dieu grec, mais juste Serpent comme celui d'Adam et Eve.
- Les noms des différents titans en japonais portent les noms des différents péchés capitaux tandis qu’en occident on a des variantes de ceux-ci (pour pas montrer que c'est ça, mais en faite si), genre Luxuria qui devient Tantal ça pique un peu quand même.
- Les Aegis (ou l’égide en Français) est le bouclier utilisé par Zeus et Athena, hors en Japonais ils sont a première vue nommés le "Saint-Graal des cieux" ("Ten no" quelque chose) donc aucun rapport a part que ça sonne mieux.
- Et surtout en VO ils appellent l'architecte « Kami » donc Dieu.
D’ailleurs paradoxalement, meme si elle est basée sur la version anglaise, la trad fr est plutôt bonne et se laisse parfois justement aller à quelques grossièretés.
pour des truc comme le Paradis, ouais là je suis d'accord, ça passe pas en occident
Bon après moi j'aurai préféré avoir les mots originaux, Pyra/Mythra c'est plutôt jolie et bien trouvé mais ça n'apporte rien donc inutile, autant laisser Homura/Hikari. M'enfin c'est NoA, font toujours des choix douteux depuis plusieurs années, comme les changements de noms dans les FE
les mots utilisé on des sens proche des mots japonais et tu comprends clairement le sens religieux Je sais pas si t'as fini le jeu mais pour moi si l'un des termes de cette liste n'avait pas été censuré (enfin adapté selon tes dires) ça aurait changé pas mal ma perception de l'histoire car a cause de ça j'ai compris un element essentiel dés le debut du jeu.
T'inquiète tes pas le seul à l'avoir remarqué. Après cela ne me dérange pas plus que cela vois-tu je m'y suis habitué à comprendre l'orale du jeu et de lire son parallèle.
Après vois-tu, je trouve que sa lui donne un ton moins générique ça traduction française, avec le "Architecte" par exemple, mais il est clair que ce n'est que superficiel, je trouve ça un peu inapproprié vis à vis du truc.
Putain la barre de rire lorsque que je me suis pris quand j'ai obtenus la blade rare Perceval, alors que c'est un samourai/hermite ; en faite c'est surtout parce que récemment je me suis replongé dans la série Kaamelot et que immédiatement j'ai repensé à Perceval de Kaamelot et sa personnalité complètement barrée
Sinon le nom des balade est tellement mieux en jap.
A force, on ne fait même plus gaffe à ce genre de conneries...
Tant que les noms donnés collent a la représentation dans le jeu, je vois pas où est le mal.
plolely
Extrêmement, oulala, ça doit être un,purge pour toi de le continuer ( ou le finir) mais qu'est-ce qui te déplaît autant dans le jeu
De mon point de vue, il y en a mais disons qu'elles ne sont pas au niveau de celles des XenoSaga, tu verras il y a un chapitre (désolé si je spoil un peu) qui s'appelle " Maîtres & Esclaves" celui posent beaucoup de questions sur la condition de Blade et de Driver mais c'est pas le seul, plus tu approves de la fin, plus il y aura des questions (selon moi)
Bref, j'attendrai sagement leur prochaine prod.
En jap les mechants veulent éliminer Dieu, en occident l'architecte, ça n'a pas la même puissance, encore moins lors des revelations finales.
Je comprends pas bien ton raisonnement car je pense que tu fais une fixation sur certaines choses inutiles, l'architecte peut être utiliser comme une référence biblique, de mon point de vue c'est comme si on disait le Tout Puissant, ça designe Dieu, donc que en jap on parle de Dieu, et en occident on parle d'architecte n'est pas un pb.
Ok je te reviendrais quand je l'aurais fini pour mieux en discuter, il faut dire que j'ai envie de faire un article sur XenoBlade 2 et ses liens avec le 1er, mais ça s'est une autre histoire
A un point insoupçonné de la plupart des gens: Mithra est à la base du Sol Invictus, la religion dominante dans l'empire Romain avant le christianisme.
Car la vie de mithra est très similiaire à celle de Jesus, 2 millénaires avant lui. Sauf que l'existence de Mithra est attestée, au contraire de celle de Jesus.
On peut, en prenant des pincettes, se dire que le christianisme a été inventé de toutes pièces, sur le dos du mithraisme pour le remplacer.