suzukube > blog
    tags :
    0
    Qui a aimé ?
    publié le 31/05/2022 à 00:57 par suzukube
    commentaires (23)
    suzukube publié le 31/05/2022 à 01:13
    Il manque Lootbox.
    kinectical publié le 31/05/2022 à 01:16
    suzukube sûrement parceque ils sont payer à ne pas en parler
    ryadr publié le 31/05/2022 à 02:01
    Il y en a des bancals et d'autres bien mieux que ces anglicismes hideux.
    dalbog publié le 31/05/2022 à 04:14
    J'avoue que des fois c'est ridicule quand c'est ça force trop sur les termes anglais alors qu'on a des équivalents.
    wilhelm publié le 31/05/2022 à 04:39
    Excellente initiative.
    zekk publié le 31/05/2022 à 05:52
    suzukube j'ai découvert que l'on disait plugiciel et pas plugin
    yukilin publié le 31/05/2022 à 06:19
    C'est pas plus mal, on a notre langue, pourquoi prendre des mots dans celle des autres systématiquement
    patrickleclairvoyant publié le 31/05/2022 à 06:39
    Je dis ce que je veux
    metroidvania publié le 31/05/2022 à 06:50
    Faut changer taxe aussi qui est un mot anglais par on t enfile et loot par bien profond. Comme ça y a pas de sélection
    romgamer6859 publié le 31/05/2022 à 07:25
    Ridicule comme d'habitude
    masharu publié le 31/05/2022 à 07:27
    metroidvania Oui et non, c'est aussi un mot d'origine latine. Sinon, tu as des synonymes qui existent déjà dont impôt/imposer et prélèvement/prélever.
    e3ologue publié le 31/05/2022 à 07:30
    Encore un truc pour faire les malins, la moitié existait déjà et l'autre moitié c'est juste des traductions littérale. Quitte à vouloir conserver notre langue autant le faire bien, genre si on avait inventé le cloud en France on l'aurait jamais appelé nuage, mais genre "suspension virtuel" ou "flottement numérique".
    masharu publié le 31/05/2022 à 07:35
    e3ologue Ce qui me tue c'est que ce soit le Ministère de la Culture. Ils n'ont pas à faire ça, on a l'Académie Française pour statuer notamment sur les nouveaux termes à adopter en langue française, si ça n'était pas déjà fait.
    gamerdome publié le 31/05/2022 à 07:44
    Baise le nuage !
    e3ologue publié le 31/05/2022 à 07:49
    masharu Je présume que l’Académie fait les règles et la commission est là pour des raison pratique en utilisant les règles.
    Le plus drôle c'est qu'ils s'acharne à vouloir changer des termes inventé par les anglophone, mais par contre à l'université quand une équipe de chercheur français créés un truc et donne un nom anglais ou en utilisant des structures emprunté à l'anglais personne ne dit rien. J'ai même entendu des profs prononcer des mots techniques comme le font les américains alors qu'à l'origine c'est des mots français
    fuji publié le 31/05/2022 à 07:51
    Le probleme c'est qu'il cherchent pas tres loin, c'est bien de vouloir avoir des termes francais mais si c'est pour que ce soit uniquement de la traduction literale de l'anglais c'est con.
    pharrell publié le 31/05/2022 à 08:05
    Bonne initiative. Respectons la langue française.

    Même le Québec respecte plus la langue française que nous même. Sur les panneaux il y a marqué "Arrêt", en France "Stop".

    Plus de langue, plus de tradition, plus de racines, la déchéance française.
    trodark publié le 31/05/2022 à 08:05
    Game as a service et jeu vidéo à la demande, c'est pas du tout la même chose...
    marcelpatulacci publié le 31/05/2022 à 11:00
    "commission d'enrichissement de la langue française"

    Wesh y-vas ils ont raison trop la Fransséze com' koi! faut tégépro notre parlé koi! Y'an a marre du rosebif parlé koi!
    feignasse publié le 31/05/2022 à 11:01
    C'est très bien.

    Ils ont essayé de donner un peu de sens au terme "GAAS", mais avec une expression initiale aussi pourrie, ce n'est pas simple.
    shao publié le 31/05/2022 à 11:18
    Mouarf... rien à foutre sérieux!
    Les anglophones ont des tas de mots d'origine française dans leur langue et je les ai jamais vu en faire tout un foin comme en France.
    misterwhite publié le 31/05/2022 à 17:21
    Jeux vidéo en nuage
    Ils ont peté un boulon jpp
    pimoody publié le 31/05/2022 à 20:45
    Influx-penseur Influx-penseuse