Bonjour,
Les ex de Rare (Playtonic) ont lancé un kickstarter sur leur prochain jeu : Yooka-Layle, de quoi se réjouir, sauf que le stretchgoals ne donne que les traductions FR/DE/... seulement vers 715 000$, soit une dernière étape, bien après le financement de départ.
Que pensez de tout ça ? Que les autres marchés et les langues hors anglaises sont souvent méprisés.
Pensez-vous que c'est nécessaire d'avoir une traduction dans un jeu Exprimez-vous sur le sujet !
MAJ :
Le million sera très vite dépassé visiblement.

tags :
posted the 05/01/2015 at 05:11 PM by
wilhelm
https://www.kickstarter.com/projects/playtonic/yooka-laylee-a-3d-platformer-rare-vival
275.274£ à l'heure où je poste, c'est énorme.
Ent tout cas, ils peuvent être sûr que je serais présent en Octobre 2016, date de sa sortie.
+ le million sera atteint avant la fin de la semaine prochaine.
Mais bon de toute façon osef le jeu va choper ces 1 000 000£ en même pas un jour donc bon
Bon, visiblement, ça ne choque pas grand monde le manque de traduction dans les jeux. La langue française est si belle, c'est dommage qu'on doive régulièrement s'en passer, même si beaucoup ont grandi avec les textes anglais obligatoires.
attends laisse moi te les lécher avant de les vendre
Surtout qu'il l'annonce comme plus grand que Banjo & Kazooie et réduise les coûts en le développant avec Unity 5.
N'importe quoi
Grand fan de Banjo & Kazooie et Golden Eye, je suis trop content qu'ils fassent un nouveau jeu
Donc tu les fait même en japonais la chance
un jeu en anglais c'est pas la fin du monde non plus...
Si on comprend pas l'anglais, certains jeux sont impossible à finir, rien que les vn tu peux pas y jouer si tu sais pas lire ce qui est écrit x)
Le compteur evolue de seconde en seconde
temporell dans la mesure du possible oui apres, certain jeu son hyper chaux...
puis pour ce genre de jeu, ça doit vraiment pas être le strechgoal le plus important, autant améliorer le jeu avant de proposer différentes langues
C'est quand même bien triste la tournure qu'à pris le jeu vidéo, celle du cinéma intéractif grosso modo
Puis même s'il y a traduction FR, j'ai toujours ma console en anglais donc bon - je préfère jouer en anglais quand les voix sont également en anglais - ce stretch goal ne me concerne pas mais c'est cool pour les plus jeunes ou tous les autres qui ont du mal avec l'anglais.
Dans tous les cas, c'est tout sauf une honte vu que le jeu dépassera le million en fin de campagne