profile
Jeux Vidéo
279
description : Sujets traitant du jeu vidéo en général.
kayama > blog
    tags :
    1
    Like
    Who likes this ?
    eldren
    posted the 10/08/2011 at 08:17 AM by kayama
    comments (32)
    shincloud posted the 10/08/2011 at 08:26 AM
    je vais certainement prendre la version US, vue que en europe il sera pas traduit
    rosewood posted the 10/08/2011 at 08:28 AM
    Shincloud : Sérieux , il sera pas traduit en Français ?
    kayama posted the 10/08/2011 at 08:29 AM
    Elena007 : on en sait rien pour l'instant.
    lucrate posted the 10/08/2011 at 08:30 AM
    Pareil que Shin, une bonne version US ! Allez faites nous partager Xillia rapidement !
    shincloud posted the 10/08/2011 at 08:32 AM
    kayama et elena : déjà chez sony il n'y a jamais eu un tales traduit et de 2 si c'est namco qui édite c'est mort de chez mort, regarde l'épisode 3DS, une console qui va ce vendre bien plus qu'une PS3, et il sont pas foutu de traduire le jeu, donc la logique des choses veut que le jeu ne sera pas traduit
    rosewood posted the 10/08/2011 at 08:32 AM
    Kayama : je me disais aussi que c'est bizarre si il est pas traduit , pourquoi Shin a dit ça alors ?
    kayama posted the 10/08/2011 at 08:32 AM
    Je le prendrai en US aussi comme je fais avec tous les rpgs (et même la plupart de mes jeux). PS3 dézonée
    rosewood posted the 10/08/2011 at 08:36 AM
    Shincloud : c'est quoi la différence entre la version US et l'Europe , vu que tu dis qu'en Europe il sera pas traduit ? peut être qu'au US , il sort plus tot mais a part ça ?
    kayama posted the 10/08/2011 at 08:38 AM
    "une console qui va ce vendre bien plus qu'une PS3"

    Au moment de la sortie du jeu, le parc de 3DS sera encore très faible en comparaison avec celui de la PS3 en Europe et d'autre part les jeux tiers se vendent généralement mieux sur PS3 que sur NDS ou 3DS.

    Moi je dis que tout est possible et si Namco ne le traduit pas ce ne sera pas pour la raison que tu as citée.
    thekingofpop posted the 10/08/2011 at 08:39 AM
    Des gros fainéant chez Namco Bandai. 10 ans pour traduire un jeux ...
    kayama posted the 10/08/2011 at 08:41 AM
    Sonic1991 : et encore au départ il était prévu pour la FIN 2012 !

    Sinon c'est le genre de jeu qui comporte beaucoup de textes et dialogues (surtout avec les skits).
    shincloud posted the 10/08/2011 at 08:42 AM
    Bah si il le traduit tant mieux, mais toi même tu sais qu'il le sera pas, namco sont des enfoiré, tout les tales à part symphonia et vesperia, sont en anglais.

    elena : la différence sera le prix, et qu'on est des con d'acheter leur jeu en france 60euro
    rosewood posted the 10/08/2011 at 08:44 AM
    Shincloud : ouais le prix ,c'est une bonne différence , en france , on est des pigeons
    kayama posted the 10/08/2011 at 08:45 AM
    Pas moi, je n'ai jamais acheté un jeu PS3 plus de 50 euros
    temporell posted the 10/08/2011 at 08:46 AM
    ouais fin si il est pas sous titré fr et autre chez nous, a quoi sa sert d'acheter une sous version d'un tales of ( voix amerloque ), je préfère encore ne rien comprendre avec la ver jap quoi :/
    shincloud posted the 10/08/2011 at 08:49 AM
    bah oui on est des pigeon, l'europe entière sont des pigeon pour les jap
    thekingofpop posted the 10/08/2011 at 08:51 AM
    Ils m'enervent trop ces ricains... surtout les éditeur et developpeurs!
    kayama posted the 10/08/2011 at 08:54 AM
    Les japonais payent leurs jeux aussi chers que nous pour info. Aux US ils sont toujours mieux servis (et ça date de bien avant la chute du dollar).

    "je préfère encore ne rien comprendre avec la ver jap quoi :/"

    Mouais, de très grands rpgs comme Valkyrie Profile sont sortis avec des doublages de merde mais bon tout le monde a fait avec...Avec un peu de chances, ils mettront les deux doublages, c'est pas la place qui manque sur le blu-ray. Il faudrait que les fans se manifestent.
    shincloud posted the 10/08/2011 at 08:56 AM
    Sonic : pourquoi les ricain?
    guiguif posted the 10/08/2011 at 08:57 AM
    Namco ont bien sortis Magna Carta 2 ou encore Eternal Sonata en VF, un jeu comme Tales of sortira en Vost c'est obligé
    shincloud posted the 10/08/2011 at 08:58 AM
    Guiguif : on verra bien, si c'est la cas on fait pété le champagne, mais sur le coup de the abyss je veut même plus les croire c'est trou de balle de namco
    thekingofpop posted the 10/08/2011 at 09:00 AM
    Ils sont toujours tout, avant nous ^^
    Déja pour Yakuza 3... et d'autres jeux comme Valkyria Chronicles.
    C'est chiant .
    kayama posted the 10/08/2011 at 09:00 AM
    N'empêche Tales of Graces F, Ninokuni et FFXIII-2 dans la même période, ma PS3 va chauffer
    shincloud posted the 10/08/2011 at 09:02 AM
    Sonic : normal déjà pour les us la traduction c'est juste l'anglais, nous l'europe c'est plusieurs langue donc bon...
    kayama posted the 10/08/2011 at 09:07 AM
    Faut dire qu'il y a tellement de dialogues dans un Tales of si ajoute les skits donc traduire le jeu en anglais, allemand, espagnol, italien, français, ça commence à faire beaucoup. Là dessus je les comprends un peu vu que c'est le genre de jeu qui ne se vend pas des masses en Occident.
    temporell posted the 10/08/2011 at 09:09 AM
    kayama publié le 08/10/2011 à 10:54
    Mouais, de très grands rpgs comme Valkyrie Profile sont sortis avec des doublages de merde mais bon tout le monde a fait avec...Avec un peu de chances, ils mettront les deux doublages, c'est pas la place qui manque sur le blu-ray. Il faudrait que les fans se manifestent.

    guiguif publié le 08/10/2011 à 10:57
    Namco ont bien sortis Magna Carta 2 ou encore Eternal Sonata en VF, un jeu comme Tales of sortira en Vost c'est obligé



    faut se méfier hein sa veut absolument rien dire le BR a de la place, LO sur 360 même si il tien sur 4 DVD, se paie le luxe d'avoir 5 doublages, mais avec un problème de synchro-labiale et c'est tout.

    oui il l'on fait...

    avant, maintenant c'est mort, c'est namco hein, ils m'ont dégouter a vie des tales of avec le coup de abyss, soit sur que ces guignols de foire ne seront même pas foutue de laisser le choix des voix sur graces F alors qu'il y a plus aucun travail a faire la dessus :/
    thor posted the 10/08/2011 at 09:10 AM
    Sonic1991 > faut pas refaire l'histoire. Les américains ont des avantages comme on a les nôtres. On a eu Xenoblade, eux ils l'attendent toujours, on a de meilleurs collector qu'eux sur PSP (ils n'ont jamais les collector des jeux Square Enix par exemple), ils n'auront pas le collector Sonic Generations, etc, etc.

    Sinon, comme ce faible de Shincloud, je pense qu'il ne sera malheureusement pas localisé en français donc je le prends en US. Je mise sur une sortie en Février.
    thekingofpop posted the 10/08/2011 at 09:11 AM
    Ils nous faut en Tales of Garce F comme Français! non mais^^
    Ils n'existe pas des patch en Français pour ce genre de jeux ...?
    guiguif posted the 10/08/2011 at 09:15 AM
    Oui mais LO ou BD sont des jeux edités par MS sa explique tout
    thor posted the 10/08/2011 at 09:16 AM
    Tales of Graces Fuck
    temporell posted the 10/08/2011 at 09:18 AM
    guiguif publié le 08/10/2011 à 11:15
    Oui mais LO ou BD sont des jeux édités par MS sa explique tout


    voilà ta compris un truc, microsoft... namco... pas pareils, donc si graces F est traduit chez nous, ne remercie même pas namco, mais sony u_u, je sais pas si il se bougerons les fesse xD
    thekingofpop posted the 10/08/2011 at 09:18 AM
    "Thor:faut pas refaire l'histoire. Les américains ont des avantages comme on a les nôtres. On a eu Xenoblade, eux ils l'attendent toujours, on a de meilleurs collector qu'eux sur PSP (ils n'ont jamais les collector des jeux Square Enix par exemple), ils n'auront pas le collector Sonic Generations, etc, etc".

    Ouaiii!! bien fait pour leur pommes
    Mais bon ils ont plus de choses que nous niveau traduction des jeux!

    Aprés niveaux doublages US! pas graves " A part les DBZ et autres Manga"^^...