profile
guiguif
182
Likes
articles : 6532
visites since opening : 11463378
guiguif > blog
    tags :
    1
    Like
    Who likes this ?
    ouken
    posted the 02/09/2023 at 10:47 AM by guiguif
    comments (55)
    jenicris posted the 02/09/2023 at 10:49 AM
    masharu posted the 02/09/2023 at 10:50 AM
    J'habite à 30min des locaux de Bandai-Namco Europe donc bon je pourrais toquer à leur porte
    xxxxxxxxxxnjixbih posted the 02/09/2023 at 10:50 AM
    Aucun intérêt alors vu qu'il est traduit en français via un patch et compatible Gamecube, Wii, Wii U et Dolphin
    darksly posted the 02/09/2023 at 10:57 AM
    sussudio c'est ce que j'allais dire
    raioh posted the 02/09/2023 at 10:57 AM
    Not my problem
    ladysegaga posted the 02/09/2023 at 10:58 AM
    Perso aucun soucie, vu qu'à l'époque j'avais importé les 2.

    Puis bon, ca peut pas faire de mal d'apprendre l'anglais, à l'heure où le français s'efface. Et avec une possible 3ème guerre mondiale, il faut qu'on soit full compatible avec l'Oncle Sam
    raioh posted the 02/09/2023 at 11:00 AM
    La confirmation des voix jap reste le point important de cette news, merci de l'info
    cladstrife59 posted the 02/09/2023 at 11:09 AM
    Bon bah je garde ma version GC et je le ferai via la wiiU quand j'aurais réussi à installer les jeux lol

    Et comme tu le dis, même d'autres boîtes font en sorte de sortir leurs jeux localisé, Atlus et Konami.
    rbz posted the 02/09/2023 at 11:09 AM
    parfait
    nan je dec, choix de merde !
    mais dans le fond le jeu cible la méga niche de niche et cette niche est habitué à jouer a du jeu non traduit.
    donc je cautionne pas mais ça va pas changer grands chose pour nous.
    xynot posted the 02/09/2023 at 11:09 AM
    Ah ouais l’abus total
    keiku posted the 02/09/2023 at 11:10 AM
    cliana commence peut être a apprendre a parler chinois...
    krusty79 posted the 02/09/2023 at 11:10 AM
    Nous serons également trop flémards pour ouvrir notre portefeuille...
    hyoga57 posted the 02/09/2023 at 11:12 AM
    raioh Les ricains en PLS devant l'absence de VA. Les pétitions de merde vont pleuvoir sur Resetera.
    ladysegaga posted the 02/09/2023 at 11:13 AM
    keiku Tous les jours je mange des mandarines
    onimusha posted the 02/09/2023 at 11:15 AM
    Balec Day one pour moi
    xxxxxxxxxxnjixbih posted the 02/09/2023 at 11:18 AM
    Haaa ouai suppression des voix en anglais, c'est rare et osé dis donc
    fdestroyer posted the 02/09/2023 at 11:22 AM
    Le remaster de TOS utilise la version PS2 c'est ça? qui était en 30 contre 60 sur GameCube, qui n'a jamais été retravaillé ou ressorti

    C'est quand même bien con
    onimusha posted the 02/09/2023 at 11:22 AM
    sussudio
    cette version me convient t'imagine pas
    raioh posted the 02/09/2023 at 11:24 AM
    Hyoga57 : Trop difficile pour leurs cerveaux de lire des sous titres (je déconne même pas, les ricains disent ça eux-même ). En même temps, le doublage d'origine était une honte tellement il était à chier, mais je suis quand même étonné qu'il n'y ait même pas un nouveau doublage anglais, haha.
    xxxxxxxxxxnjixbih posted the 02/09/2023 at 11:33 AM
    onimusha Supprimer la langue de l'empire, crime de lèse majesté
    5120x2880 posted the 02/09/2023 at 11:34 AM
    Je crois bien l'avoir en FR voix jap (sûrement patché), mais pas encore joué.
    xxxxxxxxxxnjixbih posted the 02/09/2023 at 11:35 AM
    onimusha D'ailleurs on devrait TOUS adopter ce genre de politique bordel. La langue anglaise, hors informatique et commerce international, balek total!!!!!! Surtout qu'on a des outils de traduction automatique basé sur l'IA qui peuvent rendre n'importe quel contenu compréhensible par le monde entier (même pour les jeux rétro ça existe, voir batocera et recalbox).
    grundbeld posted the 02/09/2023 at 11:36 AM
    Origins aurait dû avoir un doublage multilingue effectivement.
    chronokami posted the 02/09/2023 at 11:37 AM
    ils avaient quel framerate sur gamecube ?
    nady posted the 02/09/2023 at 11:38 AM
    Même Atlus a traduit Persona 3 et 4, il y a zéro excuses
    onimusha posted the 02/09/2023 at 11:39 AM
    sussudio
    +1000

    Là où on se fait banane c'est quand ça touche les lettres, la culture. On le voit avec la soft power us et le résultat catastrophique des pays européens dans le maîtrise de leur langue maternelle.
    zephon posted the 02/09/2023 at 11:39 AM
    sussudio amazon l'utilise pour certaines de ses séries pour générer les sous titres
    onimusha posted the 02/09/2023 at 11:41 AM
    sussudio
    L'anglais entre alors en concurrence avec le français et on se tape du franglais ou de l'anglais brute bien bâtard.
    hyoga57 posted the 02/09/2023 at 11:42 AM
    chronokami En Jap, c'était en 60hz. En pal, en 50hz.

    Là pour le coup, du 30fps pour des remasters de jeux avec des graphismes en 2D précalculés, c'est limite.
    ladysegaga posted the 02/09/2023 at 11:43 AM
    sussudio même sans batocera ou recalbox, juste avec retroarch AI tu peux le faire

    Il faut juste associer ton compte Ztranslate à la fonction Retroarch AI et ainsi avec une seule touche tu traduis à la volé.
    shao posted the 02/09/2023 at 11:44 AM
    shao posted the 02/09/2023 at 11:45 AM
    il encourage le piratage là, c'est pas possible autrement...
    xxxxxxxxxxnjixbih posted the 02/09/2023 at 11:47 AM
    zephon Merci de l'info, j'était même pas au courant tu vois mais je me suis demander que traduire les tonnes de contenus qu'on Netflix et Amazon Prime et avec les moyens qu'on a aujourd'hui, ça devait largement dépasser le travail de traducteurs humains.

    cliana J'avais plus le nom mais c'est à ça que je faisait référence

    onimusha Les français eux même ne maîtrise plus leur langue mais on dérive du sujet Va voir la dernière interview de Said Taghmaoui sur youtube, le mec il a beau vivre au sein de l'empire américain, son niveau d'érudition en littérature française, son amour de la langue française dépasse de loin beaucoup d'entre nous Donc quand je lis (c'est pas contre toi, je sais que c'est ironique cliana ) qu'il faut se mettre à la langue de l'empire, dis toi que beaucoup pensent comme ça aujourd'hui.
    onimusha posted the 02/09/2023 at 11:53 AM
    sussudio
    oui en fait tu as bien résumé, l'informatique et le commercial ok car ça reste à notre époque tout du moins une langue international par contre entrer en concurrence avec le français ailleurs c'est non.
    xxxxxxxxxxnjixbih posted the 02/09/2023 at 11:55 AM
    onimusha On dérive du sujet, je vais pas foutre le zbeul mais on se comprend sur l'usage de la langue
    teel posted the 02/09/2023 at 11:57 AM
    Dommage pour ceux qui le voulaient en fr mais c est dans ce genre de situation que je suis content d'avoir commencer a apprendre le japonais
    Bon il me faudra encore 1,5 -2 ans avant de commencer a pouvoir jouer a des jeux en jap mais bordel le bohneur que ce sera que j'aurai un bon niveau
    Plus de soucis de trad ou de doublage
    Full jap
    chronokami posted the 02/09/2023 at 11:59 AM
    Hyoga57 merci

    Ouep faudra comparer quand ça sortira..
    xynot posted the 02/09/2023 at 12:12 PM
    Ah ouai j’avais oublié le 30 fps pour Tales of Symphonia Remaster
    thor posted the 02/09/2023 at 12:13 PM
    2023 ça confond encore les hz et les fps.
    guiguif posted the 02/09/2023 at 12:27 PM
    hyoga57 thor tente de te dire quelque chose on dirait
    pimoody posted the 02/09/2023 at 12:34 PM
    Bah si tu dois te le faire en japonais plus sous-titre anglais, c'est chiant. Quitte à n'avoir que les sous-titre anglais au moins que ce soit fluide en ayant voix + sous titre dans la même langue. Bon toute façon, c'est de l'abus leurs remasters feignant.
    darkxehanort94 posted the 02/09/2023 at 12:38 PM
    Je suis PAS Content du TOUT !!!!
    hyoga57 posted the 02/09/2023 at 12:39 PM
    guiguif Pas grave, je ne le calcule jamais de toute façon.

    Et oui, je sais faire la différence entre les hz et les fps.

    J'expliquais surtout la différence entre les versions Jap et occidentales.
    chiotgamer posted the 02/09/2023 at 12:41 PM
    Ne pas traduire un jeu c'est le fond du trou.... Même certains indés peuvent le faire...
    joegillianprime posted the 02/09/2023 at 12:42 PM
    sussudio surtout que sur emulateur je viens a l'instant de verif j'avais un oubli , non seulement on est deja en HD mais aussi en français , je me rabttrais sur le 2 l'ayant jamais fait celui çi
    guiguif posted the 02/09/2023 at 01:02 PM
    chiotgamer j'avoue quand je vois Chained Echoes qui a eu une trad fr...
    sonilka posted the 02/09/2023 at 01:12 PM
    L'assurance de donner envie à un public plus large de s'intéresser à la licence. C'est bien.
    kikoo31 posted the 02/09/2023 at 01:34 PM
    Ben qu ils demande au AI de tout traduire
    nemaydu69 posted the 02/09/2023 at 01:36 PM
    Ça fait un peu chier clairement mais j'attends le retour de cette licence depuis si longtemps que jme contenterai de ça quand même
    mooplol posted the 02/09/2023 at 05:14 PM
    Autant faire les xenosaga en emulation aussi car même s'ils sortent ils traduiront jamais le 1 et le 3
    cail2 posted the 02/09/2023 at 05:37 PM
    Je vais garder mon opus NGC sous blister bien au chaud hein...
    azerty posted the 02/09/2023 at 06:19 PM
    Je suis bilingue
    ladysegaga posted the 02/09/2023 at 07:20 PM
    azerty anulingus ne compte pas
    gaeon posted the 02/09/2023 at 07:56 PM
    Portages fainéants mais qui ont le mérite d'exister. Moi je suis déçu de ne plus avoir la VA, comme j'étais habitué à ces voix, et puis au moins je les comprend un peu. Dans le moment je joue à Bravely Default 2 en VA et ça rend très bien
    ushiro posted the 02/09/2023 at 07:58 PM
    Donc là, vous dites qu'on a la trad du 1 uniquement et qu'il s'agit de celle qui a été faite POUR l’adaptation anglaise de l'époque mais qui est aujourd'hui supprimée ?


    Résumons :
    - Baten Kaitos 1 : Traduction fr non adapté à la VO
    - Baten Kaitos 2 : Pas de trad fr