« Jouis et fais jouir, sans faire de mal ni à toi, ni à personne, voilà je crois, toute la morale » "Le parallèle que l'on peut faire entre la poussière et le geek, une fois posés à un endroit, ils ne bougent plus tant que l'on ne déloge pas."
Du travail fait a moitié comme pour Legend of Mana.
Il fallait soit tout refaire persos y compris (mais ça aurait été trop couteux voyez), soit faire un simple portage, mais là ça le cul entre 2 chaises avec ces perso en pixelart se baladant dans des decors en 2D.
Et meme si c'est le meme charadesigner, les portraits sont plus fades que ceux d'epoques
guiguif Oui pour le côté manque de cohérence et décalage avec les sprites. Sauf qu'ici les décors sont immondes, on dirait qu'ils sont issus de RPG Maker quoi...
Guiguif Tu as raison, c'est soit de la fainéantise puisque dans le pire des cas ils pourraient proposer les deux, soit pour faire comme les JRPG 2D/3D et justifier le fait que ce soit en 2D auprès du grand public, je penche pour la première option (beaucoup de personnages et de monstres à refaire tout de même).
La « bonne nouvelle » c'est que ça nous évite une catastrophe dans le cas où les sprites seraient dégueulasses sans que l'on puisse reprendre les anciens.
51love C’est clair que le premier c’est hyper basique, on dirait vraiment du RPG maker. Le 2 est bcp mieux, ça passe plutôt bien même si y’a toujours un aspect trop lisse.
Ce sont des jeux fait pour être jouer sur cathodique, sur TV moderne le rendu est forcement dégueulasse
Mais bon vu le prix des jeux aujourd'hui je remercie Konami de l'effort (même minime) de ces versions Remaster traduit en FR officiellement
C'est quand même bien mieux maintenant malgré le charme que pouvait avoir les originaux bien aidés aussi par les souvenirs qu'on y rattache
Ils auraient aussi du retoucher plus les personnages.
Content pour la nouvelle trad fr du 2
Autant j'adore le jeu autant la trad de l'epoque puait la merde
Parfois les persos commençaient une phrase en tutoyant la personne puis sans aucune raison ils utilisent le vouvoiement et puis après rebelote re tutoiement
Sa n'avait aucun sens parfois
Effectivement c'est assez inégal sur les décors je trouve, surtout sur Suikoden I, le II passe bien mieux je trouve. Pareil pour les personnages tout pixelisés, sur le II ça le fait plutôt bien mais pour le I il y a quand même une bonne fracture avec les décors (même si ça a son charme).
teel C'est officiel pour la nouvelle trad' du 2 ? Si c'est le cas c'est vraiment le feu. Ce serait fou aussi qu'ils enlèvent l'auto-censure de l'époque (sur l'histoire de Luca Blight notamment) mais bon là ce serait vraiment miraculeux.
Mouais pareil je préféré autant les versions d'origine, le seul truc de pas mal dans ce "remaster" c'est le format large (et l'image n'est pas étirée ou croppée)
Perso, même si c’est vrai que le premier a un rendu gamemaker haute-gamme, je trouve qu’ils ont fait de l’excellent boulot sans dénaturer le rendu des jeux.
draer non pas encore officiel mais il me semble qu'il y auras bien une nouvelle trad anglaise
ce serai bizarre que ce soit pas le cas pour la ver fr , mais a confirmer
Il fallait soit tout refaire persos y compris (mais ça aurait été trop couteux voyez), soit faire un simple portage, mais là ça le cul entre 2 chaises avec ces perso en pixelart se baladant dans des decors en 2D.
Et meme si c'est le meme charadesigner, les portraits sont plus fades que ceux d'epoques
La « bonne nouvelle » c'est que ça nous évite une catastrophe dans le cas où les sprites seraient dégueulasses sans que l'on puisse reprendre les anciens.
Particulierement sur le premier episode, on sent qu'ils se sont fait la main dessus
Suikoden 2, je trouve qu'il est quand meme plus réussi.
Mais bon, ce sera un plaisir que de me refaire ces J-RPG légendaires.
Mais bon vu le prix des jeux aujourd'hui je remercie Konami de l'effort (même minime) de ces versions Remaster traduit en FR officiellement
Ils auraient aussi du retoucher plus les personnages.
Autant j'adore le jeu autant la trad de l'epoque puait la merde
Parfois les persos commençaient une phrase en tutoyant la personne puis sans aucune raison ils utilisent le vouvoiement et puis après rebelote re tutoiement
Sa n'avait aucun sens parfois
En tout cas, DAY ONE version physique !
teel C'est officiel pour la nouvelle trad' du 2 ? Si c'est le cas c'est vraiment le feu. Ce serait fou aussi qu'ils enlèvent l'auto-censure de l'époque (sur l'histoire de Luca Blight notamment) mais bon là ce serait vraiment miraculeux.
Perso, même si c’est vrai que le premier a un rendu gamemaker haute-gamme, je trouve qu’ils ont fait de l’excellent boulot sans dénaturer le rendu des jeux.
ce serai bizarre que ce soit pas le cas pour la ver fr , mais a confirmer