Durant le show Persona au Japon , La voix qui dévoilais le trailer serait celle du personnage principale , un élément plutôt important pour ceux qui voulait plus d'un personnage muet ( à écouté avant et après le trailer ) :
Sa voix est juste excellent putain j’adore y'a ce petit côté théâtrale dans son grain de voix
Et puis merde quoi le personnage principale aura enfin une personnalité propre , j'espère que la rumeur sa possible traduction en français (en 2009) s'avèrera exacte
C'est rare, mais je dois l'avouer que Persona 3 et 4 m'ont fait aimé le personnage "avatar" rien au développement des social link et de l'ambiance.
Cela ne me dérange pas cependant que le personnage principal de P5 soit personnifié, mais il paraît que les social links seront abandonnés...
weldar, un Persona sans Social Link ... hum tu tiens d'où s't'infos ? Mais oui en effet ces un des rares jeux que j'apprécie de jouer un avatar, mais bon, désormais personnifié faut voir ce que ça vaudras et puis il à une voix super cool
akinen Pour une traduction française, il vaut mieux arrêter de rêver tout de suite est être réaliste car sans critiquer les qualitès intrinsèque de la série chez nous sa reste malheureusement un jeu de niche et je ne l'est vois pas faire l'effort d'une traduction en cinq langues différentes pour un jeu qui ne fera que très peu de vente sur le sol européen.
aros Déjà qu'on récupère les versions anglaises de jeux Atlus après les US et parfois même très, très en retard (SMT IV), toi tu parles d'une version FR... No comment
Ouai, enfin là on parle de Sega aussi, et vu leur passif, mieux vaut ne pas espérer une traduction en vf du jeu, si ça sort hors du Japon, ça sera déjà pas mal.
akinenridfux, je dis simplement qu'une rumeur circulait en 2009 disant que Persona 5, pourrait être le 1er épisode des Persona à être localisé en fr chez nous.
Peut-être que que non, mais si cela s'avère sa serait juste extra ("serait" démontre la possibilitée (de...)).
Normalement et il a été dit lors du rachat d'Atlus que ces projets ne serait pas entachés par leur rachats, donc si trad française était prévus, alors le jeu sera traduit a sa sortie chez nous voilà tout.
Gantzeur
Mec qu’est ce que l’on aurait rit si on avait tous suivi le live show en direct ici
Une véritable lobotomisation autour de persona dancing allnight, le main thème en boucle, pub en boucle... et nous sur twitch à attendre le trailer de P5 sur le grand tourniquet de la vie.
Pendant un moment je me croyais sur un de tes blog NicoNico
weldar ces intéressant j'avais pas tilté, sa peut -être par exemple un système de coop entre les personnages et donc des sortes de skill à plusieurs qui sait.
Mais oui ces vrai que sa donne matière à réfléchir.
ridfux, des exceptions existent pourtant, comme Catherine récemment, les 3 Trauma Center il ne faut pas oublié (sauf le 2ème épisode DS jamais parus chez nous, dommage sa a créer une coupure scénaristique), ou encore SMT Luciger's Call à l'époque, donc bien qu'il y est très peu de chance que cela ce produise, rien n'est impossible.
Ces comme NIS America, quasi la totalité de leur jeux sortent non traduit, pourtant il arrive que parfois certains titre nous arrive traduit, comme le tout récent remake de Disgea 4 sortie initialement sur ps3 qui été aussi sortie en français, d'autant que le contenus du jeu PsVita a été limite doublé en terme de contenus par rapport à l'initiale, ou encore Disgea 3 uniquement sur ps3 est arrivé chez nous traduit, alors que part la suite son remake sur Psvita c'est avéré non traduit.
Je ne revendique rien, je dis simplement que ces une possibilité, bien qu'elle paraisse nul, elle existe.
Alors bien sûr ce n'est qu'une vieille rumeur (malheureusement datant de 6 ans un peu près et je trouve plus rien sur le net, chercher la même news me prendrais beaucoup trop de temps d’ailleurs et je ne sais même pas si les archive du site garde autant d'infos, honnêtement je ne pense pas ), mais non démentie jusque là, parler du passif de l'entreprise et donc inutile.
Par exemple prenons les exemples des Wild Arms (ça ne vient pas d'Atlus, mais ces tout d'même un exemple), le 1 est sortie en fr, quand au autres ils ne sont pas tous sortie chez nous, et à part le 5, aucun autres épisode, n'avait signé le retour des sous-titres français.
D'autant que tu me donne l'exemple des SMT, mais chez nous, ces la série dérivé Persona qui remporte beaucoup plus de succès, d'autant que tout ses épisode sont désormais disponible chez nous bien qu'ils ne soient pas traduit, ils ont le mérite d'être tous là, tandis que les SMT non (donc forcément la chance de voir arrivé l'un de ces titre en fr
n'ai pas la même).
La sortie ainsi que la traduction d'un jeu ce décide par rapport à son potentiel de vente auprès du marché concerné, mais aussi et surtout de l'importance du projet, donc je n’exclue aucune possibilités voilà tout de plus ton argument du passif d'Atlus ne tiens malheureusement plus la route.
aros Trauma Center ça a tellement bien fonctionné pour eux qu'ils ont également oublié de sortir le dernier en Europe (Trauma Team).
Catherine c'est l'exception vu que le jeu a été publié par Deep Silver en Europe. Et concernant SMT 3, la traduction a eu lieu uniquement grâce à Ubisoft (éditeur en Europe dans ce cas de figure). Est-ce que t'as revu Ubisoft re-signer depuis ? Deep Silver ? Non, seulement NISA dont la quasi-totalité des titres sort en anglais chez nous.
La probabilité est là, mais elle est infime... Genre 1%
Et entre nous, se référer au passif d'une entreprise est plus sérieux que se raccrocher à une pseudo rumeur vieille de six ans
Atlus n'a aucune branche en Europe, et leurs jeux sont généralement publiés par eux-même - en démat' - ou en retail via NISA depuis un bon moment. Dans ce cas de figure, difficile de voir une sortie FR : P5 a 9 chances sur 10 de finir en anglais.
Ouai l'image est terrible
Et puis merde quoi le personnage principale aura enfin une personnalité propre
Cela ne me dérange pas cependant que le personnage principal de P5 soit personnifié, mais il paraît que les social links seront abandonnés...
aros Déjà qu'on récupère les versions anglaises de jeux Atlus après les US et parfois même très, très en retard (SMT IV), toi tu parles d'une version FR... No comment
Peut-être que que non, mais si cela s'avère sa serait juste extra
Normalement et il a été dit lors du rachat d'Atlus que ces projets ne serait pas entachés par leur rachats, donc si trad française était prévus, alors le jeu sera traduit a sa sortie chez nous voilà tout
Mec qu’est ce que l’on aurait rit si on avait tous suivi le live show en direct ici
Une véritable lobotomisation autour de persona dancing allnight, le main thème en boucle, pub en boucle... et nous sur twitch à attendre le trailer de P5 sur le grand tourniquet de la vie.
Pendant un moment je me croyais sur un de tes blog NicoNico
C'est une supposition faites à partir du menu du jeu.
http://i.imgur.com/LdumIy5.jpg
/>
A la place, il y aurait de la coopération... A voir.
Mais oui ces vrai que sa donne matière à réfléchir
T'as un lien source d'ailleurs ? Il y a de fortes chances pour que tout soit parti d'un fan IMO.
Ces comme NIS America, quasi la totalité de leur jeux sortent non traduit, pourtant il arrive que parfois certains titre nous arrive traduit, comme le tout récent remake de Disgea 4 sortie initialement sur ps3 qui été aussi sortie en français, d'autant que le contenus du jeu PsVita a été limite doublé en terme de contenus par rapport à l'initiale
Je ne revendique rien, je dis simplement que ces une possibilité, bien qu'elle paraisse nul, elle existe.
Alors bien sûr ce n'est qu'une vieille rumeur (malheureusement datant de 6 ans un peu près et je trouve plus rien sur le net, chercher la même news me prendrais beaucoup trop de temps d’ailleurs et je ne sais même pas si les archive du site garde autant d'infos, honnêtement je ne pense pas
Par exemple prenons les exemples des Wild Arms (ça ne vient pas d'Atlus, mais ces tout d'même un exemple), le 1 est sortie en fr, quand au autres ils ne sont pas tous sortie chez nous, et à part le 5, aucun autres épisode, n'avait signé le retour des sous-titres français.
D'autant que tu me donne l'exemple des SMT, mais chez nous, ces la série dérivé Persona qui remporte beaucoup plus de succès, d'autant que tout ses épisode sont désormais disponible chez nous bien qu'ils ne soient pas traduit, ils ont le mérite d'être tous là
n'ai pas la même).
La sortie ainsi que la traduction d'un jeu ce décide par rapport à son potentiel de vente auprès du marché concerné, mais aussi et surtout de l'importance du projet, donc je n’exclue aucune possibilités voilà tout de plus ton argument du passif d'Atlus ne tiens malheureusement plus la route
Catherine c'est l'exception vu que le jeu a été publié par Deep Silver en Europe. Et concernant SMT 3, la traduction a eu lieu uniquement grâce à Ubisoft (éditeur en Europe dans ce cas de figure). Est-ce que t'as revu Ubisoft re-signer depuis ? Deep Silver ? Non, seulement NISA dont la quasi-totalité des titres sort en anglais chez nous.
La probabilité est là, mais elle est infime... Genre 1%
Et entre nous, se référer au passif d'une entreprise est plus sérieux que se raccrocher à une pseudo rumeur vieille de six ans
Atlus n'a aucune branche en Europe, et leurs jeux sont généralement publiés par eux-même - en démat' - ou en retail via NISA depuis un bon moment. Dans ce cas de figure, difficile de voir une sortie FR : P5 a 9 chances sur 10 de finir en anglais.