The Witcher 3: Wild Hunt est un jeu de rôle tout à fait impressionnant que . nous a séduit lors de l'E3 Nous avons attribué le voyage final de Geralt avec notre E3 2013 Prix du meilleur RPG , mais je ne pouvais pas m'empêcher de penser passé la démo next-gen et se demander comment le jeu serait regarder courir sur PS Vita avec lecture à distance.
Dans une interview post-E3 exclusive, j'ai demandé à The Witcher 3 directeur du jeu, Konrad Tomaszkiewicz comment next-gen RPG de CD Projekt RED jouerait sur naissante de poche de Sony. Quel genre de défis en matière de contrôle ne son visage en studio en pensant à la compatibilité PS Vita? «Tout est une question de la philosophie de design que vous adoptez pendant la première phase du processus de préproduction," at-il dit. «Nous avons conçu The Witcher 3 à être une expérience très simplifiée dans la mesure où le contrôle et le feu d'interface Rappelez-vous que les différences d'interface ne sont pas seulement le cas pour la PlayStation 4 et PlayStation Vita -. Tant que développeur multi-plate-forme, nous devons aussi prendre en compte les différences entre toutes les plates-formes ".
"Cela signifie que nous devons mettre en place des solutions flexibles et universel de sorte que le jeu est fluide et offre une expérience similaire sur toutes les plateformes, y compris la Vita."
Google trad est mon amie !!!
Putain fait un effort quoi. Même si ça passe par Google Trad, copie colle pas bêtement, rend ton texte compréhensible
L'époque Skyblog est révolu a ce que je sache
sinon dégeulasse l'article
Va falloir penser a t'en faire d'autres
Seb >
Si t'as la motivation de faire de la muscu, tu peux avoir la motivation de rédiger quelque chose de compréhensible.
C'est fiable quand on sait s'en servir et qu'on sait prendre le contexte en compte pour apporter soi-même des modifications à la traduction fournie par Google.
J'utilise souvent Google Trad pour faire la traduction des articles que je poste
Soit c'est des fake pour annoncer des jeux improbables sur VITA soit c'est des traductions foireuses de chez Google (enfin, quand y'a des traduction, sinon c'est des news en anglais qu'il nous claque dans la gueule comme ça, comme une brique, démerde-toi avec ça).
Abusé...
ahahah lol donc j'ai utiliser google trad
Surtout que je l'ai déja dit, quand on comprend pas l'anglais, google trad c'est pas mal pour servir de base, mais enssuite tu corrige tout ce qui va pas pour sortir la news, google trad t'aurra au moins macher une bonne partie du boulot, mais la plupart du temp méme pas, on a de bétes copie google trad ...
je suis arrêté là