description : Rôle Playing Kyo est un groupe dédié à 100% aux J-RPG, que ce soit de l'action RPG, du Tactical RPG, Dungeon RPG et même des RPG dit classiques, ce groupe se focalisera sur toute l'actualité du J-RPG, mais également sur les J-RPG du passé, que ce soit des tests, des news ou même des interview.
J'ai envie d'y croire qu'un patch sortira mais je pense que ca n'arrivera jamais. (Tokyo Mirage Session ♯FE Encore a les trads Japonais, Anglais, Français, Chinois. Donc l'excuse de traduire les autres pays europeens c'est bidon)
kalas28 La loose c’est qu’en 2026 on se retrouve avec des jeux pas traduits. Surtout que les autres épisodes le sont. On a pas tous les même facilités avec l’anglais. faire un jeu et mettre pause toutes les 5 minutes parce qu’un mot me pose soucis, c’est pas mon délire.
korou sur ce type de jeu perso quand bien même je comprends plutôt très bien l’anglais, j’aime joué en sous-titres français. J’ai pas du tout les mêmes sensations et la même accroche sur le littéraire. C’est tout à fait normal d’attendre des sous-titres français en 2025 (et ca exister déjà y a plus de 20 ans…).