
Xenoblade Chronicles : trailer européen
Encore un peu plus de deux semaines avant la sortie européenne de
Xenoblade Chronicles, qui se montre aujourd'hui avec un petit trailer d'1mn30. Le titre débarquera en version simple et limitée, cette dernière incluant un Classic Controller rouge.
publié le 02/08/2011 à 09:58 par
Gamekyo
Pour une raison déjà très simple, le fait que les textes soient rédigés par des japonais, ça change BCP de choses.
Ensuite, niveau émotion, la plupart du temps c'est beaucoup mieux.
Et du peu que j'ai entendu, on est très très loin de la qualité excellente des doublages jap.
Si je dis ça c'est qu'il y a une raison.
Peut importe ce qu'il y a de traduit.
C'est une question de sensibilité, entre autres.
Quand tu passes d'une langue à l'autre, tout ce qui ressort du personnage est complétement changé.
Il y a un paquet d'aspects qui sont perdus avec les changements de voix.
Et comme dit Baalmung, la plupart du temps, la VO sera meilleur.
Pour un film c'est normal, mais pour un jeu, même si ce ne sont pas des acteurs, on reste toujours plus proche de la version de base.
C'est pour rien qu'on parle de J-rpg. Si on enlève les voix, on a qu'à aussi refaire des artworks des personnages par des américains/anglais, etc...
Enfin bref, ça fait parti du jeu, à l'origine.