search engine
  • DBZ Extreme Butoden : bundle & bonus de préco
14
Likes
Who likes this ?
link49, leblogdeshacka, eldren, supasaya, vincecastel, arngrim, zephon, draer, kadaj68800, torotoro59, diablass59, hado78, gat, nduvel
posted the 07/03/2015 at 06:06 AM by Gamekyo
comments (16)
mercure7 posted the 07/03/2015 at 06:55 AM
Même pas foutus de récup une vieille ROM SNES traduite

Des tueurs
pokute posted the 07/03/2015 at 06:58 AM
En même temps, vu la trad, c'est pas un drame... Quoi que, elle était marrante!
amassous posted the 07/03/2015 at 07:00 AM
pokute mercure7 ouais mais il avais pas carrement enlevee un passage sur la version FR?
pokute posted the 07/03/2015 at 07:08 AM
amassous Je ne m'en souviens pas, le jeu avait le même nombre de perso, les mêmes codes...
Le mode histoire n'a rien de mémorable a part sa traduction style google trad donc si un passage a été retiré, ça ne change pas grand chose a la qualité du jeu.
supasaya posted the 07/03/2015 at 07:31 AM
Tant mieux si elle est uniquement en jap.
mercure7 posted the 07/03/2015 at 07:34 AM
Ca montre juste le côté branleur de l'opération de promo

Et je parle pas des strikers en préco ...
arngrim posted the 07/03/2015 at 08:20 AM
amassous En fait dans la version Jap, il y a avait un peu moins de contenu, puisque Goku et Broly n'étaient disponibles qu'en faisant un cheat code (Haut, X, Bas, B, L,Y, R, A ) Ils étaient débloqués automatiquement en FR. Sinon, évidemment on avait une traduction complètement foireuse, les noms des personnages aussi comme Bojack qui s'appelait KUJILA et Broly: TARA....
alfb posted the 07/03/2015 at 08:35 AM
arngrim TARA mais oui!Merci de me rapeller ça!
arngrim posted the 07/03/2015 at 08:44 AM
alfb Oui et Zangya se nomme aussi AKI...je ne sais pas ce qui leur est passé par la tête à cette époque là.
kadaj68800 posted the 07/03/2015 at 09:21 AM
Une coque qui pète bien !
mattewlogan posted the 07/03/2015 at 10:15 AM
Day one
amassous posted the 07/03/2015 at 10:21 AM
arngrim kodrrr
testament posted the 07/03/2015 at 10:41 AM
arngrim Le plus drôle serait qu'ils fassent une trad FR basé sur celle de l'anime comme dans Super Sonic Warriors 2, j'étais choqué quand j'ai lu "Boule de Crystal" dans le mode story...

Plus jamais ça, je les fait tous en Jap maintenant...
arngrim posted the 07/03/2015 at 05:29 PM
testament T'imagines Tenshinhan se rapplique dans le jeu et envoie: https://youtu.be/qmDKDBei0Kw?t=24s
testament posted the 07/03/2015 at 05:43 PM
arngrim C'est tellement difficile le Jap, pourtant ils disent "Kamehameha" sans problème, alors pourquoi pas "Kikoho"... ?
arngrim posted the 07/03/2015 at 05:58 PM
testament Carrément, j'appelle ça du bâclage pur et simple.