Même chose pour version anglaise. Par contre vous allez voir toutes les différences de dialogues par rapport à la VF et ça fait un peu mal je trouve. La version anglaise est moins censurée.
squall294 en même temps la VF est sur certains point plus proche de la VJ que la VA. Dans l'ascenseur, Barret semble volontairement ridicule en japonais et français (d'où les réactions de Jessy) là où en Anglais et en Allemand il fait plus classe.
Après sur d'autre point la VF est à la peine, comme le délire sur le rang de Cloud, dont la blague ne peut tout simplement pas fonctionner en français contrairement à l'anglais.
Après sur d'autre point la VF est à la peine, comme le délire sur le rang de Cloud, dont la blague ne peut tout simplement pas fonctionner en français contrairement à l'anglais.
Original > fake
cort De rien