mais pourquoi sortent-ils leur jeu juste quand la console de génération suivante débarque? C'était pareil pour Okami sur PS2... Et le coup de la non-traduction! Je vous souhaite un bon bide, Capcom, surtout que le fan du 1 qui est en moi reste de glace face à cet épisode. Je jouerai à pokémon white en mars.
c'est dommage que le jeu soit pas traduit en francais, mais je le prendrais quand meme car ca semble etre un bon jeu et je suis pas une quiche en anglais.
Il a une excellente réputation en import, et je voulais aussi le prendre à sa sortie.Mais franchement, ça me gonfle que Capcom ne considère pas les joueurs Européens et que depuis quelques temps, leurs titres DS ne soient traduits que si c'est Nintendo qui s'en occupe.
Don, je le prendrai plus tard.
"ça me gonfle que Capcom ne considère pas les joueurs Européens"
t'es pas a leur place, tu peux etre sur que si ils faisaient du profit avec, ils le sortiraient. Seulement toutes les firmes doivent faire des benefices pour survivre, Capcom c'est pas mere theresa....
Dommage qu'on doit se le tapé en anglais, même si ça va pas me posé d'énorme problème au niveau de la compréhension, c'est toujours plus sympa en FR quoi.. =/
Bref, quoiqu'il arrive il sera tout de même miens!
Okami sur PS2 m'avait saoulé directe, je comprend pas le hype autour. Alors peut être que sur DS avec le styler ça correspondra plus au gameplay original, et me fera changer d'avis.
Thomass2, donc avec ton argument à la con, les développeurs n'ont qu'à plus traduire les jeux(ben, oui, les pauvres, ça leur coûte cher ), et tant qu'à faire, ils les sortent que si la rentabilité est certaine et nous, on doit fermer notre bouche et dire merci ?
Et s'ils veulent faire du profit avec un jeu, c'est pas en zappant la traduction que ça va aider.Que ça te plaise ou pas, c'est quand même pas normal que Capcom sorte ses jeux non traduits, et qu'il faille compter sur des teams (ou Nintendo du coup) pour avoir des traductions pour ceux qui ont du mal avec l'anglais (ou qui ne sont tout simplement pas en âge de le maîtriser).
"Seulement toutes les firmes doivent faire des benefices pour survivre" : ben , justement, ils feront moins de bénéfices car il y aura probablement aucune campagne de pub pour ce jeu, et la non traduction n'aidera pas.
"les développeurs n'ont qu'à plus traduire les jeux(ben, oui, les pauvres, ça leur coûte cher ), et tant qu'à faire, ils les sortent que si la rentabilité est certaine et nous, on doit fermer notre bouche et dire merci ?"
Nerik bienvenu dans Ia reaIité
tu sors d'ou pour croire que Ies jeux sont faits pour te faire pIaisir et pas pour faire de I'argent????
achetes pas si t'es nuI en angIais (entre nous bien fait pour ta g..)
et viens pas chouiner
personne t'obIiges à rien
surtout pas à insuIter gratuitement
Regis, en effet super logique ce que tu dis..
Déjà, pour qu'ils ramassent un max d'argent faut déjà que le jeu marche et pour qu'il marche, faut que le jeu nous plaise et entre nous, un jeu non traduit est bien moins vendeur qu'un jeu traduit intégralement en FR ou ne serait-ce que les sous titres..
Bref, comment ne pas mal réagir quand on nous fout un jeu très attendu par beaucoup d'entre nous en anglais.... -___-
""ça me gonfle que Capcom ne considère pas les joueurs Européens"
t'es pas a leur place, tu peux etre sur que si ils faisaient du profit avec, ils le sortiraient. Seulement toutes les firmes doivent faire des benefices pour survivre, Capcom c'est pas mere theresa...."
Lol j'ai bien ris là dessus, c'est sûr que en proposant en version pas traduite, la cartouche va mieux se vendre.
Regis tu dit n'importe quoi, tu pense que c'est ce qui coute le plus la localisation ? Sinon fuck ! capcom okami ds se sera sur mon linker ils ont pas qu'a se foutre de la gueule des gens
Ben Capcom est partisant du moindre effort ces derniers temps. T'auras beau dire ce que tu veux, de la bonne pub et une traduction peuvent aider à faire vendre le jeu.
Mais Capcom ne prend plus le moindre risque. pas de pub, jeu en anglais, donc jeu qui ne marchera pas et Capcom se plaindra qu'on vend pas sur DS. C'est juste dommage quoi.
Regis77, excuse moi, mais le mec qui agresse et insulte, c'est toi, ici.
Et contrairement à toi, je ne pense pas qu'à ma gueule.Je pense aux nombreuses personnes qui ne parlent pas anglais ou à celles qui sont tout simplement trop jeunes pour le maîtriser.La question n'est pas de savoir si on maîtrise ou pas l'anglais.
Visiblement, t'as oublié le vieil adage selon lequel le client est roi.C'est quand même nous qui allons en magasin lâcher 40 E à Capcom, on a quand même encore le droit de dire que ce n'est pas normal de voir sortir en France un jeu non traduit, ce qui, de plus, lui fera perdre une bonne partie du public potentiel.
Et faut arrêter de nous faire croire que ça leur coûte un bras la localisation,quand on voit que des teams, composées le plus souvent de lycéens et étudiants,arrivent à traduire des jeux sur leur temps libre en un an très souvent, on se dit que les traducteurs professionnels de chez Capcom doivent pouvoir y arriver, et en beaucoup moins de temps.
Et pour tes réflexions sur mon niveau d'anglais, tu te les gardes, s'il te plaît.Dans mon métier (recherche scientifique), tout (publications, conférences...)doit être fait en Anglais, alors ne t'inquiète pas trop pour moi, je m'en sors.Vaut mieux s'abstenir quand on connaît rien des gens, ça évite d'être totalement à côté de la plaque.
Don, je le prendrai plus tard.
t'es pas a leur place, tu peux etre sur que si ils faisaient du profit avec, ils le sortiraient. Seulement toutes les firmes doivent faire des benefices pour survivre, Capcom c'est pas mere theresa....
Je le prendrai avec la 3DS et j'y jouerai au stick !
Bref, quoiqu'il arrive il sera tout de même miens!
Et s'ils veulent faire du profit avec un jeu, c'est pas en zappant la traduction que ça va aider.Que ça te plaise ou pas, c'est quand même pas normal que Capcom sorte ses jeux non traduits, et qu'il faille compter sur des teams (ou Nintendo du coup) pour avoir des traductions pour ceux qui ont du mal avec l'anglais (ou qui ne sont tout simplement pas en âge de le maîtriser).
"Seulement toutes les firmes doivent faire des benefices pour survivre" : ben , justement, ils feront moins de bénéfices car il y aura probablement aucune campagne de pub pour ce jeu, et la non traduction n'aidera pas.
Nerik bienvenu dans Ia reaIité
tu sors d'ou pour croire que Ies jeux sont faits pour te faire pIaisir et pas pour faire de I'argent????
achetes pas si t'es nuI en angIais (entre nous bien fait pour ta g..)
et viens pas chouiner
personne t'obIiges à rien
surtout pas à insuIter gratuitement
Déjà, pour qu'ils ramassent un max d'argent faut déjà que le jeu marche et pour qu'il marche, faut que le jeu nous plaise et entre nous, un jeu non traduit est bien moins vendeur qu'un jeu traduit intégralement en FR ou ne serait-ce que les sous titres..
Bref, comment ne pas mal réagir quand on nous fout un jeu très attendu par beaucoup d'entre nous en anglais.... -___-
t'es pas a leur place, tu peux etre sur que si ils faisaient du profit avec, ils le sortiraient. Seulement toutes les firmes doivent faire des benefices pour survivre, Capcom c'est pas mere theresa...."
Lol j'ai bien ris là dessus, c'est sûr que en proposant en version pas traduite, la cartouche va mieux se vendre.
Mais Capcom ne prend plus le moindre risque. pas de pub, jeu en anglais, donc jeu qui ne marchera pas et Capcom se plaindra qu'on vend pas sur DS. C'est juste dommage quoi.
Et contrairement à toi, je ne pense pas qu'à ma gueule.Je pense aux nombreuses personnes qui ne parlent pas anglais ou à celles qui sont tout simplement trop jeunes pour le maîtriser.La question n'est pas de savoir si on maîtrise ou pas l'anglais.
Visiblement, t'as oublié le vieil adage selon lequel le client est roi.C'est quand même nous qui allons en magasin lâcher 40 E à Capcom, on a quand même encore le droit de dire que ce n'est pas normal de voir sortir en France un jeu non traduit, ce qui, de plus, lui fera perdre une bonne partie du public potentiel.
Et faut arrêter de nous faire croire que ça leur coûte un bras la localisation,quand on voit que des teams, composées le plus souvent de lycéens et étudiants,arrivent à traduire des jeux sur leur temps libre en un an très souvent, on se dit que les traducteurs professionnels de chez Capcom doivent pouvoir y arriver, et en beaucoup moins de temps.
Et pour tes réflexions sur mon niveau d'anglais, tu te les gardes, s'il te plaît.Dans mon métier (recherche scientifique), tout (publications, conférences...)doit être fait en Anglais, alors ne t'inquiète pas trop pour moi, je m'en sors.Vaut mieux s'abstenir quand on connaît rien des gens, ça évite d'être totalement à côté de la plaque.