« Jouis et fais jouir, sans faire de mal ni à toi, ni à personne, voilà je crois, toute la morale » "Le parallèle que l'on peut faire entre la poussière et le geek, une fois posés à un endroit, ils ne bougent plus tant que l'on ne déloge pas."
Je parle pas japonais et je suis pas sûr que ce soit la langue source, mais je suis sûr que n'importe qui aurait plutôt dit : "J'habite au 221B Baker Street". Des fois je me demande si ce sont des Français qui font les fantrads ?
*** edit je sais pas pourquoi j'ai mis "10 Baker Street" lol
Maxleresistant t'es sur? Parce que je vois exactement le même plan dans la série.
Rickles Non non la traduction est bonne, Sherlock n'habite pas encore au 221B Baker street, et il donne l info a Watson pour le visiter,a traduction est tout a fait correcte.
En fan de Sherlock Holmes, oui je serais prêt à acheter le manga. Les dessins sont fins et fidèle à Benedict Cumberbatch.
Après l'intérêt réside dans l'originalité des affaires. Si c'est les même que celles de la série (qui au vu du titre laisse penser que oui) alors il n'y a pas de réel intérêt si ce n'est la collection.
Nan, c'est tout à fait correct de la part du manga et trad : Dans la série, Sherlock et Watson recherche un logement. (Sherlock ne pouvant payer le loyer du 221B Baker Street tout seul, il propose la colloc à Watson. D'où le "Le logement se situe au 221B Baker Street"
kadaj68800 Tout à fait et le premier épisode de la série. L'étude en rose est le nom que Watson donne à l'article sur son blog, expliquant l'enquête où une femme (full habillée en rose est retrouvée morte).
Je parle pas japonais et je suis pas sûr que ce soit la langue source, mais je suis sûr que n'importe qui aurait plutôt dit : "J'habite au 221B Baker Street". Des fois je me demande si ce sont des Français qui font les fantrads ?
*** edit je sais pas pourquoi j'ai mis "10 Baker Street" lol
Rickles Non non la traduction est bonne, Sherlock n'habite pas encore au 221B Baker street, et il donne l info a Watson pour le visiter,a traduction est tout a fait correcte.
Après l'intérêt réside dans l'originalité des affaires. Si c'est les même que celles de la série (qui au vu du titre laisse penser que oui) alors il n'y a pas de réel intérêt si ce n'est la collection.
Nan, c'est tout à fait correct de la part du manga et trad : Dans la série, Sherlock et Watson recherche un logement. (Sherlock ne pouvant payer le loyer du 221B Baker Street tout seul, il propose la colloc à Watson. D'où le "Le logement se situe au 221B Baker Street"
kadaj68800 Tout à fait et le premier épisode de la série. L'étude en rose est le nom que Watson donne à l'article sur son blog, expliquant l'enquête où une femme (full habillée en rose est retrouvée morte).