Nintendo
Nintendo tiendra demain un nouveau Nintendo direct concernant Xenoblade Chronicles X, mais cette fois ci depuis les USA. Le live sera diffusé à 20h chez nous (sauf erreur de ma part) et sera visible ici:
http://www.nintendo.com/nintendo-direct/04-24-2015/
Peut être qu'on verra enfin poindre une date de sortie pour le jeu aux USA & en Europe.
Who likes this ?
mikazaki,
shigeryu,
iiii,
supasaya,
shindo,
deum,
iglooo,
arikado,
mazeroza,
olimar59,
freematt,
shiranui,
lusso,
link49,
hado78
posted the 04/23/2015 at 01:29 PM by
roivas
En plus, ça veut dire qu'il n'y aura pas ou peu de focus à l'E3 sur ce jeu car vu avant et qu'il reste du contenu concernant d'autres jeux pour la grande messe.
Enfin on verra :-)
je pense que on sera puet etre un peu plus aussi du jeu faut savoir que les lives été scibler pour les jap plus aussi mtn ca va etre pour nous!
On aura donc une date alors!
Assez paradoxalement, on a eu des sous titres anglais, mais ils sont réalisés par des étrangers qui ont pas l'anglais en langue native (chinois/coréens).
Bref, pour moi le doublage jap participe clairement à toute l'ambiance souhaité par le titre.
Je pense comme Raioh où le doublage japonais me paraît plus "approprié" pour des jeux qui ont une touche "anime", ce qui est le cas de Xenoblade X à mon sens.
Par contre, cela ne veut pas dire pour tous les jeux japonais = dub jap only, certains jeux sonnent mieux avec un doublage anglais comme Bayonetta ou Metal Gear Solid par rapport à la tronche des personnages, "réalistes" et occidentales.
Roivas
Il est probable qu'on ait le même montage vidéo (sans l'intervention d'Elma et cie), mais avec une voix off anglaise (haha). Curieux d'entendre le doublage américain des personnages et je pense que le jeu nous offrira le choix du doublage comme le précédent opus.
Bayonetta encore, je trouve que c'est kif-kif, 'fin perso je trouve pas le doublage jap plus dénaturé que l'anglais mais c'est juste que j'ai joué au premier sur 360 en anglais du coup bah c'est vrai que l'anglais à l'air d'être le choix par défaut au final.
roivas Ouai ça m'inquiètes également à ce niveau 'fin sur le 1er Xenoblade on voyait déjà la différence de poids Japon-PAL même sur le récent jeu New 3DS donc si déjà ils sont à la limite du format Wii U xD
Oh, je vois où tu veux en venir.
Je n'ai pas du tout une oreille comme toi (surtout qu'il paraît que tu ne la nettoies jamais, huh), mais mon ressenti joue plus si tel jeu est plus occidental ou japonais qu'un autre. Dans ton exemple d'Uncharted, pour moi, ça restera du doublage américain vu qu'il y a pas plus américain qu'Uncharted, haha.
Lusso
Xenoblade X a une ambiance japonaise pour moi, vu qu'on retrouve certains traits propre à des animés pour caricaturer mon propos.
Cela dit, j'espère aussi un choix du doublage, c'est le compromis le plus idéal.
Concernant XX, je veux les 2 doublages, même si je jouerai principalement avec la VA si elle est aussi réussi que celle de Xenoblade
Ça me ferait bien chier qu'on ait XX après les US, eux qui ont faillit ne avoir l'opus Wii.
Nous foutre 2 circuit sur mario kart 8 sur le thème f zero......
Je crois les doigt pour qu'il y ai un f zero en préparation
hayatevibritania Ça serait juste un beau fist vu comment l’Europe a répondu présent avec Les JRPG sur console nintendo depuis quelques temps. T'imagines après le kirby il nous font le même coup avec X sauf que yoshi est là pour compenser "tenez en attendant qu'on finisse la traduction vu que l'europe est MULTI5" C'est fuck off et comme tu dis direct importation.
Satoru Shibata: "J'ai longuement parlé avec Satoru Iwata et surtout Takahashi Tetsuya et tout le soutien Européen que je leur ai apporté. A cette réponse, je vous annonce directly que l'Europe aura ainsi l'exclusivité sur cette edition collector incluant cette figurine à l'image de mecha d'ne qinzaine de centimètre qui est en fait un Amiibo"
Juste une question : il y a un jeu prévu sur WiiU en Juillet ?
Oh, je pense que le cadre "américain" de Xenoblade X est vraiment du détail, surtout que la population semble mixte (Elma serait allemande, Lao allemand, Lynlee peut-être japonaise...).
Cela dit, si j'ai ma préférence pour le doublage japonaise, loin de moi que ça me dérange un doublage anglais, surtout qu'ils sont souvent corrects depuis des années (suivant le moule aussi...).