Stellar Blade : un petit trailer pour découvrir le doublage japonais (que vous n'aurez pas)
Vous reprendrez bien un peu de Stellar Blade ? Car il n'y a visiblement pas eu assez de trailers pour ce qui est le plus gros morceau de ce mois d'avril (il est vrai assez calme) et en voici donc un de plus, cette fois pour mettre en avant le doublage japonais qui, en passant, sera justement exclusif au Japon. Pour nous autres, ce sera l'ensemble des voix européennes et la VO (donc le doublage coréen).
Encore 10 jours pour le lancement de cette exclusivité PlayStation 5, dont la démo reste accessible pour découvrir le début du jeu.
Pour le coup je suis partisant des VO dans tout les média, donc pour les jeux Jap je rale quand on a pas le doublage jap mais la le doublage coréen m'ira parfaitement.
Ils sont débile de rendre le doublage japonais exclu au Japon, surtout que si c'est pour une question de place sur la galette, ils peuvent le proposer en téléchargement...
marcelpatulacci : c'est clair que les doublages FR ont bien progressé ces dernières années, mais je trouve que celui de Stellar Blade n'est vraiment pas terrible pour le coup.
Marcelpatulacci : Perso me taper Donald Reignoux dans 50 jeux/films/séries, je peux pas, c'est comme l'actrice qu'on voit dans une multitude de jeux (Debra Wilson), ça me flingue l'immersion direct à force
Bizarre en tout cas de pas le proposer avec le reste.
Mais bon, ça sera en VO de toute façon de mon côté.
tripy73 Oui ça peut dépendre des œuvres, la VO aura toujours un plus mais on reste loin de la cata des années 90. Hokuto No Ken par exemple, ça ressemble a une parodie alors que les films doublé plus tard sont super réussi. A ce jour il n'y a que South Park pour moi ou le doublage FR surpasse la VO grâce a la richesse de la langue Française, sans compté les doubleurs qui sont a fond dedans en apportant leur touche persso.
raioh Ben vi mais la Reignoux c'est trop facile il est pas mauvais mais bon c'est loin d'étre une voix épique.
marcelpatulacci : oui c'est sûr que la qualité générale des doublages français est d'un autre niveau aujourd'hui, surtout quand tu fais la comparaison des mangas du genre Hokuto No Ken ou encore City Hunter
Il me semblait qu'elle y était dans la démo. Ca peut se comprendre, ils veulent pousser le public vers leurs trucs: les séries, la kpop, le tourisme, même leurs voitures va savoir.
Pour ma part même si je n'aime pas trop ça sera la VF pour mieux capter ce qui se dit et après la VO si je refais le jeu ou du new game+.
gaeonCa peut se comprendre, ils veulent pousser le public vers leurs trucs: les séries, la kpop, le tourisme, même leurs voitures va savoir.
Je pense que ça doit etre plus compliqué que ça hein
car comme le dit Shincloud ce n'est pas la premiere fois que ça arrive. Une question de droit/contrats bien propre aux japonais (un peu comme pourquoi il n'y avait pas eu le doublage jap dans la version occidentale de Kingdom Hearts 3)
guiguif ah non mais je me doute qu'il y a une histoire de ce genre en coulisse (des droits). Je pense juste qu'ils n'ont pas envie de lâcher de l'argent pour proposer aux occidentaux la langue nippone, en partie parce qu'ils tiennent a rappeler que la VO cette fois c'est le coréen (et ouais) et que le jeu est made in korea.
Tripy73Shincloud
les langues qui ne sont pas disponible dans les menu du jeux mais présentent sur la galette sont tous de même accessible.
Il suffit de changer la langue de la console pour que le jeux change de langue automatiquement. Je fais ça pour l'anglais.
Par contre faut bien connaitre les menu pour revenir du jap au français sur la console
lapala Exact tu peux contourner de cette manière, mais par exemple j'ai dl la démo sur le store Jap et j'ai toutes les langues, Jap et Coréen etc. et le poids de la démo est la même que la FR
lapala : merci pour l'astuce, par contre ça affiche aussi le texte en japonais ou tu peux choisir de le mettre en français même avec la console en jap ?
Tripy73 ça affiche les texte en japonais (pour la console). Apres si y a une option sous titre dans le jeux tu peux changer mais encore faut la trouver car au premier lancement tout sera en jap
Ou alors avec l'âge j'ai juste la flemme de lire les sous-titres^^
marcelpatulacci : c'est clair que les doublages FR ont bien progressé ces dernières années, mais je trouve que celui de Stellar Blade n'est vraiment pas terrible pour le coup.
Bizarre en tout cas de pas le proposer avec le reste.
Mais bon, ça sera en VO de toute façon de mon côté.
raioh Ben vi mais la Reignoux c'est trop facile
Pour ma part même si je n'aime pas trop ça sera la VF pour mieux capter ce qui se dit et après la VO si je refais le jeu ou du new game+.
Je pense que ça doit etre plus compliqué que ça hein
car comme le dit Shincloud ce n'est pas la premiere fois que ça arrive. Une question de droit/contrats bien propre aux japonais (un peu comme pourquoi il n'y avait pas eu le doublage jap dans la version occidentale de Kingdom Hearts 3)
les langues qui ne sont pas disponible dans les menu du jeux mais présentent sur la galette sont tous de même accessible.
Il suffit de changer la langue de la console pour que le jeux change de langue automatiquement. Je fais ça pour l'anglais.
Par contre faut bien connaitre les menu pour revenir du jap au français sur la console
Mais le mieux reste de le faire en coréen je pense, une VO est toujours supérieur au reste