recherche
  • Dragon Quest VIII traduit ?
  • Dragon Quest VIII traduit ?
  • Dragon Quest VIII traduit ?
  • Dragon Quest VIII traduit ?
1
Qui a aimé ?
tireurfou
publié le 11/01/2006 à 03:37 par Gamekyo
commentaires (43)
reyvilo publié le 11/01/2006 à 04:03
Si c'est traduit en allemand, c'est logique que c'est traduit également en français, et sûrement aussi en espagnol et en italien.
oyoel publié le 11/01/2006 à 04:49
Et bien moi je dit OUF, car les Star Ocean, ou même les Final fantasy XI pas traduit, j'en ai marre! Merci Square Enix nde nous faire profiter en français de ce jeu sublime qui me fera racheter la PS2 tient
alpha75 publié le 11/01/2006 à 05:20
Ah enfin des news sur sa sortie européenne!
sasuke07 publié le 11/01/2006 à 06:44
enfin je l'attendais ce jeux trop grave c'est l'un des meilleurs rpg du monde si ce n'est pas le meilleur lol
tidus999 publié le 11/01/2006 à 07:16
Heureusement qu'il est traduit avec Star Ocean ça m'a dégoûté le rpg en anglais
mizu publié le 11/01/2006 à 07:31
pour une fois qu'un bon jeu à des chance d'être traduit pour nous ^^
blood publié le 11/01/2006 à 07:45
Ca nous dit pas si y aura la demo de ff12 avec, mais bon c'est quand meme une bonne nouvelle .
kendoma publié le 11/01/2006 à 09:01
meme si il sort non traduit, c mieux que rien !
c qd meme pas si compliqué l'anglais qd meme !
Star Ocean 3 était vraiment très compréhensible !
L'anglais faudra vous y mettre un jour ou l'autre de toute façon, c la langue internationale !
gemini publié le 11/01/2006 à 09:06
bon et bien c'est la bonne nouvelle de la journée (mais je l'aurai quand meme pris en anglais de toute façon)
will89 publié le 11/01/2006 à 09:08
Bin ce serait cool j'aime autan comprendre ce que je fait kan je joue
yangus publié le 11/01/2006 à 09:37
INFO: je l'ai déjà dit ICI mais je me répète: un de mes meilleurs amis travaille à Londres chez Square Enix et il est traducteur.Il travaille sur dragon quest 8 et le jeu sera en ANGLAIS avec des sous titres FRANCAIS.
Pas de français pure.Il travaille aussi sur la version française de FF12 ! ! ! !
PS/ je viens de finir dragon quest 8 en US,j'ai mis 118 heures et c'est quand meme un des meilleurs rpg malgré que le scénario ne soit pas trop terrible.Par contre l'univers du jeu,l'humour omni présent,les combats,les combats contre les boss(certains super durs ! ! !) et les deux fins en font un rpg de ouf qu'on n'est pas pret d'oublier ! Vivement le 9,sur PS3???
pacal publié le 11/01/2006 à 09:53
(yangus) et ton amis saurait il si square enix prevoit de porter ce jeu sur psp
locutus2 publié le 11/01/2006 à 10:02
Yangus, moi j'ai 1 ami, il fait de tres bonnes quiches lorraines.Peut etre 1 simulation de quiche lorraines sur PS4???
foosuya publié le 11/01/2006 à 10:13
sa fait deja plaisir que le jeux sorte cher nous mais si en plus ils font l'effort de le sous titré c encore mieu !! je l'attend de pied ferme le 1er draque en europe !
deathyuy publié le 11/01/2006 à 10:19
Locutus2 t'es vraiment con parce que moi j'dis que Yangus a raison car square-enix recrute des traducteurs pour travailler a Londres alors quand on sait pas on se tait
ryozukai publié le 11/01/2006 à 10:25
Traduit ou sous-titré en français, c'est une grande nouvelle. Les ventes seront-elles à la hauteur? On va voir si la série DQ sera bien accueillie en Europe.
presto07 publié le 11/01/2006 à 10:27
Bon ben je crois que je vais devoir me racheter une PS2 (moi qui m'étais promis de ne plus en acheter à cause de leur console toute fragile) la je n'ai pas le choix de toute facon il y avait encore FF12 et encore qq tites bombes ,j'espère seulement que la PS2 va baisser un peu d'ici sa sortie car 150 euros
akumajou publié le 11/01/2006 à 10:31
en esperant que l'on ai pas droit a un sempiternel 50hz, bien ecrasé pour nos soit disant tele non compatible....Quand au mode 16/9 prions...Mais bonne initiative tout de meme. D'autant plus qu'entre la version US et JAP Square avait deja realisé l'effort de rajouter des voix qui n'existait pas a l'origine.
segafan publié le 11/01/2006 à 10:41
Pour un blockbuster comme ça, ça parait logique. C'est pas comme un Shin Megami Tensei!!
locutus2 publié le 11/01/2006 à 10:52
Je suis content que se soit traduit en fr.[Deathyuy] je ne mets pas en doute la porale du gugus, mais c'est juste qu'il faut tjrs qu'il se la pete ;p
kenshinv publié le 11/01/2006 à 11:01
DQ8 traduit en fr rever pas déjà sont u du mal a le sortir en france le traduire faut pas trop compter la dessus c'est comme grandia 3 ont l'attend toujours vu qu'ils sortira jamais ,je parle meme pas de valkyrie profile 2 celui la ont peut toujours s'acrocher lol et dragon quest 8 sur psp yen aura pas vu la beauter du jeu la psp pourrai pas suivre
kenshinv publié le 11/01/2006 à 11:06
dq 8 est pour moi le meilleur rpg au quelle j'ai jouer jusqu'a maintenant et je dirai dq 8 c'est meme mieux que FF10 et FFx-2 faudra voir avec le 12
arokh publié le 11/01/2006 à 11:07
Je le veux, il a l'air phenomenale !!! vivement ca sortie
twisted publié le 11/01/2006 à 11:19
Si je ne m'abuse nous aurons certainement le jeu adapté de la version américaine, donc avec des voix, et ça m'étonnerait fort qu'ils s'acharnent à engager des doubleurs pour l'europe, de plus c'est peut être pas souhaitable vu le niveau du doublage en france...je me rappelle le massacre de forbidden siren, ambiance complètement ruinée dès qu'ils ouvrent la bouche....Par contre s'ils prennent l'effort de sortir un dragon quest c'est pour réitérer le coup de ff, donc au moins des sous titres traduits. Je crois qu'il sort en mars,espérons qu'il n'y ait pas de délai.
vash publié le 11/01/2006 à 11:46
Salut [YANGUS] tu ne saurais pas par hasard si le jeu sera traduit en d'autres langues (Espagnol par exemple)
garnet publié le 11/01/2006 à 11:50
Mouais... -.-' Pas de français pour nous autre, toujours pogner à avoir des jeux entièrement anglais... >.< C'est chiant... Sinon pour le jeu, je crois bien qu'il faut jouer aux anciens et ce n'est pas le cas, donc je vais passer mon tour, mais je vais peut-être prendre celui qui va venir.
spilner publié le 11/01/2006 à 11:50
S'il ne traduise pas un jeu comme ca ce serai vraiment des P... de C... de M...!!!!!!!!!! Ce jeu est une BOMBE il doit absolumment etre traduit en francais! c'est un minimum s'il sors chez nous!
deathyuy publié le 11/01/2006 à 12:03
oki autant pour moi Locutus2 ( et désolé pour le con... )
vegeta60 publié le 11/01/2006 à 12:33
Ah très bonne nouvelle,donc maintenant je pense sérieusement a le prendre!!
nico1312 publié le 11/01/2006 à 12:47
je pense pas (et pas mal auraient fait comme moi) l'avoir acheter sil avait été en anglais pure et mieux vaut sous titré comme ca en plus on apprned des mots donc cest genial car francais pure parfois :roll:
publié le 11/01/2006 à 12:48
pete!!!! javais perdu tt espoir dune traduction mais la c terrible.. si en plus il metten la demo de ffXII.. sinon le doublage je men tape jaime mieu les voix anglaise (japonais c mignon mai sa gave o bout dun moment)
6666666666 publié le 11/01/2006 à 13:09
C'est vraiment cool si cette news s'avérait être vraie !!!
Un bon DQVIII traduit en Français, c'est superbe !!!
yangus publié le 11/01/2006 à 13:26
locotus2= tu sors,tu n'as rien compris,merci en revoir!!!
KENSHINV=rira bien qui rira ler dernier,DQ8 SERA en anglais sous titrés en français,cela veut dire que les menus seront en français et que lorsque les persos parleront ,ils le feront en anglais sous titrés en français.
AKUMAJOU,le jeu sera en 60hz.
VASH,il sera sous titrés soit en français,espagnol et allemand.AKJV,c'est vrai,il est traduit.
PACAL,square enix ne soutiens pas bcq la psp vu que les jeux sur cette console se vendent tres mal au japon,donc pour le moment,a part valkyrie profile et le projet final fantasy(ce qui est dejà pas mal),il n'y a pas d'autres jeux psp en develloppement.
belth publié le 11/01/2006 à 13:27
Joueur cherche Ps2 ^^
vash publié le 11/01/2006 à 14:14
Merci, Yangus
makenshi publié le 11/01/2006 à 14:15
YOUPIII !!!!!!!!! je dit un grand MERCI a square enix
kef publié le 11/01/2006 à 14:15
alors sa c'est supervivementsa sortie
juzoh publié le 11/01/2006 à 14:27
Ce qui serait bien c'est d'avoir les voix en Japonais sous titré Francais, parce que les voix de la version US sont pas térrible du tout.... mais pas du tout...
shrek publié le 11/01/2006 à 14:32
Il faut que le jeux soit traduit c'est beaucoup mieux d'avoir un jeu que l'on comprend que un jeu on l'on comprend pas grand chose.
yangus publié le 11/01/2006 à 15:31
JUZOH=== IL n'y a a pas de voix dans la version japonaise,donc on aurait du mal à les avoir,non????
tyzyplinx publié le 11/01/2006 à 15:48
faite que ce soit vrai
joe34 publié le 11/01/2006 à 17:19
ouias cuper c''est traduit
angelfire publié le 11/01/2006 à 20:25
Un excellent RPG avec un humour décalé extrême, moi perso je préfère largement les Final Fantasy, mais alors CE dragon quest à vraiment l'air d'être une perle remarquable, il sera dans ma ludothèque!
Fiche descriptif
Dragon Quest : L'odyssée du Roi Maudit
24
Support : PlayStation 2
Editeur : Square Enix
Développeur : Level-5
Genre : RPG
Sortie européenne : 13/04/2006
Sortie américaine : 22/11/2005
Sortie japonaise : 27/11/2004