Il faudra attendre moins longtemps que prévu pour re-goûter aux joies de Grandia sur Switch avec ses quelques améliorations graphiques : GungHo annonce la mise en ligne sur l'eShop de la Grandia HD Collection pour ce 16 août, avec dans les deux cas des voix japonaises et traduction FR (une première dans le cas du deuxième épisode).
Pas d'édition boîte malheureusement, tandis que les joueurs Steam devront patienter encore un peu pour découvrir la version HD du premier.
eyrtz ouep j'ai lu 2 retour pas folichon sur la trad du 2.
et faut pas espérer une grosse amélioration.
je vérifierai par moi même le 16, dans le pire des cas j'y jouerai en anglais
Eyrtz Depuis un moment maintenant (gameblog), il y a pas de participe passé, donc sûrement pas réalisé par des français (ça ramène à FF VII tout ça), j'imagine pas le reste du coup. Le pire c'est qu'ils ont payé cher apparemment, alors qu'il existe des trads non-officielles toutes propres.
Réinjecter la thune des trads inutiles et mauvaises dans un mec qui upscale proprement toutes les textures du jeu une par une ? Bof autant tout lisser à la pisse et de toute façon les moddeurs le feront bien mieux que nous gratuitement, tout comme la traduction.
Pour la trad on s'en fout complètelent, c'est pas de la grande littérature les dialogues
Mais c'est vrai que c'est dommage de faire appel à une société de traduction qui en a rien a foutre de l'oeuvre originale, voir même qui se moquent de celle çi (comme pour le doublage des séries tv, ce sont des imbéciles sans talent qui ont juste une place au chaud pour travailler), plutôt que de faire appel à des passionnés qui prendraient beaucoup moins chère et feraient sans doute un travail de bien meilleure qualité, respectant l'oeuvre originale. C'est ça qui est triste, pas la trad en elle même...
Non merci la collection HD n'a pas tenu ses promesses(à la base on parlait même d'utiliser la version saturn ) et le rendu de Grandia 1 est tout simplement dégueulasse donc je fais partie de la team rbz sur ce coup. :3
eldrick "à la base on parlait même d'utiliser la version saturn", c'est toujours le cas, si je comprends bien.
Grandia
– Based off of the Saturn version. Development had the Saturn version side-by-side with the new versions to give great care to the visuals. https://nintendoeverything.com/grandia-hd-collection-details/
nicolasgourry Non ils ont joué sur les mots et l'équipe a clairement dit s'être ''inspiré'' de la version saturn et lorsqu'on voit le rendu final c'est clairement la version ps1.
I simply stumbled upon your blog and desired to say that I possess really enjoyed browsing your current posts. keep doing your great job and always gain my support. cheers for sharing this beautiful article. https://games.lol/applist/keyword/scary-riddles/
et faut pas espérer une grosse amélioration.
je vérifierai par moi même le 16, dans le pire des cas j'y jouerai en anglais
Ca fait plaisir
Gros day one pour les refaire
Mais c'est vrai que c'est dommage de faire appel à une société de traduction qui en a rien a foutre de l'oeuvre originale, voir même qui se moquent de celle çi (comme pour le doublage des séries tv, ce sont des imbéciles sans talent qui ont juste une place au chaud pour travailler), plutôt que de faire appel à des passionnés qui prendraient beaucoup moins chère et feraient sans doute un travail de bien meilleure qualité, respectant l'oeuvre originale. C'est ça qui est triste, pas la trad en elle même...
Grandia
– Based off of the Saturn version. Development had the Saturn version side-by-side with the new versions to give great care to the visuals.
https://nintendoeverything.com/grandia-hd-collection-details/