Deuxième article aujourd'hui pour vous parler du doublage dans Zelda Breath of The Wild. Je regardais tranquillement une vidéo de gameplay de la version Switch quand tout d'un coup, à un certain moment de la vidéo, je remarque qu'à la Tour de Resurrection, après avoir activé ces dernières, le doublage n'est pas le mêm qu'à l'E3 (bah oui je le connais par coeur vu le nombre de vidéos que j'ai vu concernant ce jeu depuis l'E3 dernier. Du coup j'ai cherché une vidéo qui date de l'E3 2016... et je ne me suis pas trompé : sur ces 3 lignes de doublage, la voix semble la même mais pas l'intensité et l'émotion. Ecoutez donc :
Version Switch :
Et maintenant, le même moment mais sur la version Wii U lors de l'E3 2016 :
Alors ? Le doublage a-t-il été refait parce que Nintendo n'était pas satisfait, où bien les versions Switch et Wii U n'auront pas les mêmes qualités de doublage ? Perso, je pencherais plus pour la première option : ils auraient juste re-doubler certaines scènes qui n'étaient peut-être pas satisfaisantes pour Nintendo.
Je pense que c'est comme pour les films : dans les bandes annonces, ce n'est pas le film qui est doublé mais bien la bande annonce, et on retrouve parfois des répliques qui disparaissent une fois qu'on voit le film, ou qui ne sont pas forcément dites de la même manière.
coco98bis
This is the first video with both direct feed sound and footage of all of the game's story cutscenes (Great Plateau) + A little bonus. We have given the Old Man a voice narrated by Jason Damron, the Voice Overlord himself.
Parfois il y a même des doubleurs qui changent.
C'est assez récurrent dans le milieu du doublage.
amario Euh, non. La voix de Zelda que l'on entend, on la retrouve aussi sur d'autres vidéos datant de l'E3 2016.
This is the first video with both direct feed sound and footage of all of the game's story cutscenes (Great Plateau) + A little bonus. We have given the Old Man a voice narrated by Jason Damron, the Voice Overlord himself.