Siliconera.Com s'est entretenu récemment avec Takamasa Shiba le producteur de Drakengard 3. Voici les quelques info qu'ils ont pu en tirer:
- Le jeu aura des passages humoristiques, l’équipe ne voulant pas que le jeu soit complétement sombre.
- Drakengard 3 sera un préquel à Drakengard premier du nom mais il sera aussi connecté à Nier, malheureusement il ne peut en dire plus pour le moment.
- La sexualité des personnages ne sera évidement pas montrée mais évoquée lors des dialogues.
- Le Dragon de Zero aura les caractéristiques d'un enfant (voix ect...) mais pas le comportement.
- Ils ne prévoient pas de censurer certains dialogues aux US et en Europe... du moins pour le moment.
- Ils envisagent de laisser le doublage Japonais en plus du future doublage Américain car ils savent qu'il y a des fans de VO... enfin cela dépendra de la place restante sur le Blu-Ray.
- Chaque arme aura sa propre histoire.
- Le Gameplay à dos de Dragon sera beaucoup plus varié que dans les anciens Drakengard.
- Si Drakengard 3 se vend bien, il se peut qu'un épisode 4 arrive sur PS4.
- Ils envisagent de laisser le doublage Japonais en plus du future doublage Américain car ils savent qu'il y a des fans de VO... enfin cela dépendra de la place restante sur le Blu-Ray.
Vu le jeu, ça doit pas prendre énormément de place, au pire ils peuvent le mettre en DLC gratuit.
- Ils ne prévoient pas de censurer certains dialogues aux US et en Europe... du moins pour le moment.
Qu'ils commencent pas à jouer au con, je supportes pas la censure.
- Ils envisagent de laisser le doublage Japonais en plus du future doublage Américain car ils savent qu'il y a des fans de VO... enfin cela dépendra de la place restante sur le Blu-Ray.
Les mecs qui localisent le jeu ont déjà dit qu'il n'y aura pas de doublage jap.
Et le rapprochement en Drakengard 3 et NieR est déjà évident depuis la premier artwork du jeu
Je prendrais peut être la version US histoire d'avoir la boite, si la version Euro est identique à la version US, c'est à dire, si il y a le français en Europe et pas aux US, et bien, je me passerai du jeu.
Après, il y a un petit espoir avec cette interview, mais comme c'est juste considéré et que l'autre affirme que non, je vais pas trop espéré...
Encore si on avait du jap sous-titré anglais ou de l'anglais (qualité NieR) sous-titré français, m'okey...
Mais la doublette anglais plus anglais, j'ai un arrière goût de vomi dans la bouche
Moi aussi, on va bien voir de toute façon...
Déjà que même pour l'import du jeu, c'est chaotique comme il faut passer commande sur le site de Square Enix et que c'est distribué par une boite à problème selon NeoGaf et 4chan...
freedom Les mecs vendent le jeu en boite uniquement sur le boutique en ligne chargé par une boite merdique (Digital River c'est ça ?)... comment peut-on entend faire de la merde ?
guiguif
J'espère qu'à la sortie on pourra, car de toute façon, ce sera version boite ou rien du tout, et j'ai pas envie de risquer de me prendre la tête en passant par une boite à problème.
J'aurai peut être fait un effort si c'était un petit éditeur à le prendre en démat, mais là, c'est SE, de base, ils auraient pu sortir une version boite déjà en Europe, à un moment faut pas pousser mémé dans les orties.
HAHA SE vous êtes surprenant, chaque jours une nouvelle coquille de votre part. Je suis un faible, j'adore cette série, donc si y'a moyen de passer par l'import, je le prendrais en déma, ce qui ne me plait pas, mais alors pas du tout.
Je faire ça en jap sous titré jap ça va être vite fait!
C'est une honte j'ai l'impression d'etre au temps de la super nintendo on nous traduit pas dragon s crown ok c est minime mais là Drakengard merde je hais Square...
Malheureusement j'ai des doutes !
Vu le jeu, ça doit pas prendre énormément de place, au pire ils peuvent le mettre en DLC gratuit.
- Ils ne prévoient pas de censurer certains dialogues aux US et en Europe... du moins pour le moment.
Qu'ils commencent pas à jouer au con, je supportes pas la censure.
C'est bon c'est pas GTA V le jeu ...
Et le rapprochement en Drakengard 3 et NieR est déjà évident depuis la premier artwork du jeu
Vous savez ce qu'il vous reste à faire?!!
http://abload.de/img/458vswp.jpg
Puis il a corrigé par:
http://abload.de/img/hhhm9s75.jpg
Et il a affirmé par:
http://i.imgur.com/UntbpkA.jpg
Encore si on avait du jap sous-titré anglais ou de l'anglais (qualité NieR) sous-titré français, m'okey...
Mais la doublette anglais plus anglais, j'ai un arrière goût de vomi dans la bouche
ça me parait louche ce changement a 180° en une journée, j'espere qu'il ne parle que des voix quand il dit Language...
freedom Sinon t'as le lien ou t'as choppé cette converse ?
Déjà que même pour l'import du jeu, c'est chaotique comme il faut passer commande sur le site de Square Enix et que c'est distribué par une boite à problème selon NeoGaf et 4chan...
Tout est trouvable dans les premières pages du topic de NeoGaf, ici:
http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=694226
Page 6 et 8.
Pareil, j'ai jamais testé Drakengard, mais j'ai beaucoup aimé Nier.
Hein, on pourra pas commander son exemplaire sur un site comme VG+?
J'espère qu'à la sortie on pourra, car de toute façon, ce sera version boite ou rien du tout, et j'ai pas envie de risquer de me prendre la tête en passant par une boite à problème.
J'aurai peut être fait un effort si c'était un petit éditeur à le prendre en démat, mais là, c'est SE, de base, ils auraient pu sortir une version boite déjà en Europe, à un moment faut pas pousser mémé dans les orties.
C'est une honte j'ai l'impression d'etre au temps de la super nintendo on nous traduit pas dragon s crown ok c est minime mais là Drakengard merde je hais Square...