
Disgaea 4 sera bien traduit en français
C'est toujours une bonne nouvelle quand on voit la politique de certains éditeurs à ne pas traduire leurs jeux :
Nippon Ichi Software vient d'annoncer que la version européenne de
Disgaea 4 (prévue à une date encore inconnue) disposera des sous-titres français.
A ceux qui prendraient déjà peur, sachez que ce fut déjà le cas avec le troisième épisode, donc il n'y a pas trop lieu à y voir un poisson d'avril.
posted the 04/01/2011 at 01:44 PM by
Gamekyo
Ce n'est pas parce que les suites de ces jeux n'ont pas bénéficié d'une localisation qu'on pourra enlever le fait qu'ils aient été localisés uniquement en français en plus de l'anglais (donc confirmant que le français a quand même été plus privilégié que les autres grandes langues européennes).
Je ne comprends pas ton argument. Il y a 5 bons exemples où seul le français a eu droit à une localisation en plus de l'anglais, et selon toi, ce n'est pas une preuve que le français ait été privilégié?
Je dis juste que pour un Disgaea sur console de salon, c'est la première fois qu'ils traduisent eux-même, rien d'autre.
Enfin ^^
Bon bah je me dépeche de finir le Disgaea DS, et de faire vite fait le 2 sur PSP (en anglais