search engine
12
Likes
posted the 08/23/2007 at 08:06 PM by Kyoo
comments (6)
rkm posted the 08/23/2007 at 10:49 PM
Le lien nous emmene pas vers la news. Dommage parce-que j'étais intéréssé. :/
munkyale posted the 08/23/2007 at 10:52 PM
c'est vraiment le vieux truc de puriste ça..autant pour un film, je trouve que la VO est très importante pour la retranscription du jeu des acteurs, autant pour une anime ou pire un RPG, je trouve ça insignifiant. Ca ne concerne que les cinématiques...on a la chance qu'elle soit doublé en fr, profitons en...même si le doublage fr est moyen, à moins de parler le jap ça sert pas à grand chose.
rkm posted the 08/23/2007 at 11:05 PM
Bien-sûr que sa sert. Et puis il a été annoncé comme tel. Et la rien, je trouve que c'est du gros foutage de gueulle ni plus ni moins.
pethor posted the 08/23/2007 at 11:48 PM
nan mais faut comprendre que yen a qui preferent l'ambiance, c'est un gout comme un autre. les manga je prefere en jap personnellement, et blue dragon pour moi c'est une experience rpg que j'ai envie de vivre en fond jap aussi
hidalgo posted the 08/24/2007 at 12:28 AM
Les voix Fr de ce jeu sont archi-affreuse.
Donc la V.O est obligatoire... pour le peu d'immersion qu'il reste dans ce jeu.
benalf posted the 08/24/2007 at 01:28 PM
voix jap zappé en version francaise. on a droit aux voix francaise anglaise et italienne