Pour préparer le lancement de Persona 5 Royal, Atlus va comme d'habitude nous fournir un paquet de vidéos et l'on commence par le « Morgana's Report 1 » où l'on va revenir sur les points annoncés dans le précédent article, comme le troisième semestre, le nouveau personnage (Kasumi) et sa confidente dédiée, ainsi que les diverses améliorations.
Il reste encore probablement beaucoup à dire pour cette version attendue le 31 octobre au Japon (2020 en occident), et l'éditeur prend justement déjà RDV en juin pour un « Morgana's Report 2 ».
ravyxxs C'est l'espece de narrateur des trailler qui a une voix énervante en mode Kawaii mais les voix des persos sont 1000 fois mieux en jap.
Au japon le doublage c'est un metier a part entière avec des écoles de doublages. En France au US/Uk on file ça a des comédiens plus ou moins raté... Ca ne peut être que plus mauvais.
kabuki Pareil mais cela reste dommage que notre sauvegarde n'est pas compatible car je ne suis pas sûr d'avoir le courage d'avoir une nouvelle fois 100% des personas.
lion93 Pas que j'ai commencé le jeu sans guide j'ai gerer les timing sur des socials links, compris tardivement pout les persona cristaux mais ca encore ca va. Mais du coup ya quelques persona que j'ai pas eu
eldrickkabuki Du courage les gars,moi aussi je decu que nos sauvegardes ne serviront a rien,mais bon,du nouveau contenu et pas qu'un peu,on va pas cracher dans la soupe !
ravyxxs Yep ^^. Les Seiyû (spécialiste du doublages au japon) environs 150 écoles de doublage dans tout le pays en comptant les télé et les radio qui ont leurs propres écoles.
Je me demande si les palais existant subiront quelques modifs pour rendre la redecouverte plus surprenante avec des elements disposes differemment ou des ennemis en plus.
Je le ferai peut etre en voix jap cette vfois ^^
Meme si j'adore les voix US du 5.
Sinon pour le debat doublage faut pas croire en France aussi on a de vrais doubleur, meme qu'on appelle ca des "comediens de doublage" c'est juste que c'est associe au metier de comedien ce qui n'est pas plus con.
Apres le jeu est tres different les japonais surjoue beaucoup par rapport à nous et moi perso ce qui me saoule de plus en plus dans les doublage jap.
Surtout les persos feminin et kawai. (En l'occurence Morgana ici qui a un cote plus pose en anglais que je prefere au cote surexcite de la voix jap)
ravyxxs Ah mais t'inquiète je compte bien repasser à la caisse pour P5 :R car Atlus reste l'un de mes studios préférés et les j-rpg de qualité se font rare depuis maintenant deux générations mais c'est toujours étrange et décevant de se rendre compte que les développeurs n'ont absolument fait aucun effort pour accommoder les joueurs qui ont contribué au succès du titre en premier lieu.
Au japon le doublage c'est un metier a part entière avec des écoles de doublages. En France au US/Uk on file ça a des comédiens plus ou moins raté... Ca ne peut être que plus mauvais.
Je vais me rattraper sur celui la
Aaaah oui ? C'est bon a savoir ca tient,je dormirais moins bete lol.
Oui quand c'est pas kawai,j'aime beaucoup,mais quand ca crie pour rien non lol
Je le ferai peut etre en voix jap cette vfois ^^
Meme si j'adore les voix US du 5.
Sinon pour le debat doublage faut pas croire en France aussi on a de vrais doubleur, meme qu'on appelle ca des "comediens de doublage" c'est juste que c'est associe au metier de comedien ce qui n'est pas plus con.
Apres le jeu est tres different les japonais surjoue beaucoup par rapport à nous et moi perso ce qui me saoule de plus en plus dans les doublage jap.
Surtout les persos feminin et kawai. (En l'occurence Morgana ici qui a un cote plus pose en anglais que je prefere au cote surexcite de la voix jap)