
Shin Megami Tensei IV finalement en octobre
C'est un peu le bordel chez Atlus pour sortir enfin Shin Megami Tensei IV en Europe, qui rappelons-le n'aura droit qu'à une version eShop (à 19,99€ tout de même), et ce sans traduction FR. De base prévu pour ce mois-ci, le titre a finalement été reporté hier pour le mois de novembre, avant que l'éditeur ne revienne sur ses dires pour annoncer un lancement en octobre. On espère, pour les fans, que c'est la bonne cette fois.
posted the 09/04/2014 at 08:07 AM by
Gamekyo
Nintendo devait proposer une Trad FR et une sortie boite et au final on a ni l'un ni l'autre
day one, putain trop de jeux sur cette bécane en fin d'année ...
Ben c'est franchement bien dommage sachant qu'une Trad FR m'aurait probablement fait acheter le jeu, mais bon c'est pas grave.
En plus j'aime pas le démat
Nintendo s'est proposé, et derrière d'autres sont venus courtiser le studio pour faire du fric comme ubi avec des jeux DS distribués par nintendo pour leur compte en tentant de les vendre plus cher que les autres jeu DS ou la société qui avait repris la distribution de jeu DS capcom aussi distribué par nintendo, mais là aussi problème plus d'exposition, plus de traduction mais toujours au prix fort (le jeu d'avocat )
C'est l'appat du gain au détriment des autres.
Là, s'est tout, nintendo l'annonce et doit le traduire, derriere un mec vient et propose au studio de le faire avec meilleur rétribution monétaire plus élevé.
Mais atlus apprend que ce nouveau distributeur ne veut pas le traduire, donc moins de vente plus d'exposition, donc moins d'argent.
Et là atlus reprend le titre à son compte, mais n'a pas les moyen de distribution et de traduction.
Donc eshop et prix reduit, Atlus a le plus perdu dans l'affaire.
Et connaissant Nintendo, meme si Atlus sont revenu les voir pour ce jeu, ils ont du leur fermer la porte au nez.
Mais au fond, c'est nous le joueur qui perdons un bon jeu qui devait etre traduit.
Ce que dit ensisgs est bien plus crédible, il y a de fortes chances que ce soit à cause de la restructuration du service localisation de Nintendo (source) que la traduction de ce titre a été stoppée.
l'appat du gain avec le minimum de dépense.
Et tu parles de ensings, alors ce qu'il expose vient de se produire.
Là, on n'est sur un problème qui dure depuis des mois.
Je me suis dis "Ohhh Yeaahh Day one!!!
Ensuite j'ai vu ça : et ce sans traduction FR.
Je me suis dis : "Qu'ils aillent ce faire mettre!!!
C'est le même style que ce jeux et je trouve assez bien ce jeux très violent même il faut cocher une case où il faut être majeur pour ce jeu.
Soit presque 1 an et demi avant l'annonce de Nintendo.
asakim ça c'est sur, laisser Nintendo distribuer un jeu est souvent bénéfique pour celui-ci.
Mais pas toujours, car si il ne rentre pas dans ses stats previsionnel dans le temps imparti, le jeu n'est pas redistribué quand il arrive au stock zéro.
D'ailleurs on ne sais même pas vraiment qui est partie avec cette restructuration.
De ce que je connais de Nintendo et des traduction qu'ils font, c'est qu'ils ont pole interne et un pole de prestataire; et c'est le second que nintendo fait disparaitre de l'allemagne.
Maintenant ça sera visiblement que interne.
C'est l'inverse, le communiqué de Nintendo indique qu'à l'avenir, il va y avoir davantage de sous-traitance pour les localisations de ses titres.