Autre
Langues supportées dans Ni-Oh (studio sans grande envergure) :
anglais, français, espagnol, chinois, allemand, italien, coréen
Imaginez la gueule des traducteurs qui voient "bois remarquable", "lingot", et la quantité astronomique des équipements.
Langues supportées dans Persona 5 (studio sans grande envergure) :
anglais, japonais...
Merci, au-revoir.
posted the 03/10/2017 at 05:04 PM by
bateman
#JeSuisUnPigeon
Je demande que tu tournes ta langue 7 fois avant de parler la prochaine fois
Sans oublié toutes les interfaces stylisés qu'il faut traduire dans persona 5 ^^'
Et ta secrétaire je doute qu'elle traduise 1000 mots à la minute
Mais si elle le fait elle doit facturer un bras.
Par contre, il faudra que tu lui payes des heures supplémentaires
Sony aurait dû se bouger vu qu'Atlus ne se bougera jamais .
"Ma secrétaire tape 1000 mots par minute. En une journée elle peut traduire Persona 5."
Putain ont à l'impression d'entendre un esclavagiste
Va te taper 1000 mots à la minute sur une journée entière comme tu dis (24h non ?), ont verra si t'y arrive.
Dans ce cas précis, ce serait un miracle, sinon tu passe à la guillotine
On ne demande pas de traduire des centaines de milliers de pages.
C'est juste une affaire de financement , car des rpg traduit y en a masse , et avec énormément de texte .
Faut adapter les expressions, les références qui peuvent varier par rapport au pays d'origine, pas juste betement reprendre tel quel...
Le marché français (si on peut parler de notre cas) est très gourmand des RPG, et bien souvent, une traduction apporte de meilleures ventes, et ce avec un marketing adéquat.
Donc oui, pour ma part, je me fous des micros-blagues et références qu'on pourrait louper avec l'anglais. J'exige une VF en 2017. D'autant plus que Youtube te permet de voir la VO et les différences en un clic. Donc plus aucune excuse.
par contre je pense qu'on tous d'accord que quand ont parle d'un gros dév. comme SE, c'est boycott direct si le jeu est pas traduit chez nous
D'autant plus que les Persona ont toujours été en anglais, si vous êtes connaisseurs, ça ne vous posera pas problème. C'est pas plus mal que la série reste dans un certain élitisme en fait. Y'a rien de pire qu'un série qui se renie elle-même pour toucher une plus large audience.
Même si personnellement je m'en fiche assez, maîtrisant l'anglais couramment.
Pourquoi tu veux que ce soit élitiste ? Un jeu est avant tout fait pour s'amuser et si de nouveaux joueurs découvrent le jeu, c'est bien !!! C'est vraiment con de se sentir supérieur car on maîtrise l'anglais. Je suis fan de la première heure et ce n'est pas parce qu'il serait traduit ( conditionnel) qu'il se renierait, les concepteurs du jeu ne sont pas dans cette optique loin de là !!!!