nan mais eyrtz je sais ce que veut dire la phrase j'te dis WTF ?
J'ai pas créer cet article pour demander de l'aide o_O Heureusement que jsais lire nihongo no benkyou no tame
Alehas, pourquoi tu le dis que tu sais plus ou moins alors
Sinon tu sais écrire et lire les on'yomi et kun'yomi des 1945 kanji?
Si c'est pas le cas, tu sais ce qu'il te reste à faire pour avancer
eyrtz mdr des 1945 kanji, même les japonais n'en utilisent pas autant. C'est inutil, ça va te servir à quoi d'être blindé de kanji que seul toi peut lire ? LOL
alehas Je sais pas si c'est le cas de eyrtz , mais en tout cas c'est ce que les prof demande en classe ^^" (enfin moi c'était le cas dans ma LEA, même si j'ai pas dépassé la première année, on était censé en savoir 2000 au bout de la 3ème). C'est les 2000 kanjis nécessaire normalement pour lire le journal au Japon (d'après un des profs que j'avais)
^^, j'ai pas le temps! trop de livres à lire (en ce moment Eneide Virgile), du boulot en école d'ingé, recherche de stages, jeux vidéos et j'en passe.
J'avais commencé il y a un moment quand j'avais du temps mais la c'est mort. J'ai une fâcheuse tendance à commencer une langue et à passer à une autre.
Tu dois connaitre tout les jouyou kanji c'est à dire les 1945 quand tu sors de ton cursus scolaire au Japon. Si ce n'est pas le cas, c'est que tu as été un mauvais élève
j'allais avant sur un site qui donnait des cours de japonais, c'était plutôt intéressant, j'ai appris quelques trucs mais après j'ai eu moins de temps et ça fait longtemps que je n'y suis pas retourné.
link80 Pour le vocab c'est vraiment hard je ne sais pas comment faire :/
Je connais les hiragana/katakana et une dizaine de kanji et j'ai abandonné car c'est vraiment trop dur de s'en rappeler...
Churos45: yep, il y a des langues que tu peux apprendre par toi-même sur internet et avec des vidéos, mais pour le japonais comme le mandarin c'est presque impossible.
eneffet えっと。。日本人と毎日話してる je parle avec des japonaises tous les jours perso. et le site de Robert Patrick est une mine d'or. Le meilleur "prof" du web, avec un language bien cru bien fun
link80 euh le japonais j'ai appris seul sur internet, hein. Sans livre ni cours ou quoi que ce soit. J'ai pas un grand niveau mais si, c'est largement possible
Perso j'ai commencé à apprendre avec Assimil en 1994, puis avec la méthode Banzai début des 2000, mais j 'ai jamais poussé ni eu la chance d'entretenir.
J'ai beaucoup perdu :/
kibou971 Japan activator, RP JAPONAIS (le blog de robert patrick) et regarder des animes, des séries, lire et traduire des manga en VO, des sites internet. Installe le plug in RIKAICHAN sur ton navigateur internet ça va te changer la vie
Ouai, Robert Patrick c'est cool mais j'en connaît surtout le côté humour corrosif
J'utilise pour l'instant la méthode d'ici-japon, qui me semblait potable pour débuter (en mixant, kanji, grammaire, et explications sur le parlé), tout en étant conscient que ça ne suffira pas. Je ne vois pas pour l'instant en quoi elle est "horrible", après forcément si elle est truffée de fautes, je n'ai pas les moyens de le savoir
sandykiseki peut être mais faut pas mal s’investir, luxe que je ne peux me permettre sauf quand je serai a la retraite...mais d'ici la j'aurai alzheimer ...ou je serai mouru a force de bouffé macdo & co
wanda357 Tu veux dire que je vois les choses du bon côté ?
C'est le cas pour les autres car j'aime m'occuper des gens.
S'occuper de soi n'a aucun intérêt si on ne fait que ça.
On peut tous vivre heureux si on met tous du sien.
sandykiseki omg y'aurait'il un psychopathe derrière ce gentil personnage ?!! xd c'est cool comme pensé et je suis d'accord, je t’apprécie de plus en plus huhu
wanda357 Mon seul côté "psycho" ce serait d'avoir une imagination sortie du pays des .
Le monde a beau être dégueulasse, je sais que des perles se cachent ici et là .
Je suis des cours de japonais le soir en + de mes cours à l'université, la progression est vraiment bonne en cours quand comme moi on n'est pas du genre à aimer travailler seul une langue. Donc voilà, si vous voulez vous améliorer et que vous êtes plutôt du genre à procrastiner, inscrivez-vous en cours du soir :-)
sandykiseki Dameeeee ? Il m'a échappé celui ci ... J'arrive a l'entendre mais je n'arrive pas a mettre une image dessus.
En tout cas mon ptit frère a pris japonais en deuxième langue ou troisième a l'université, je suis trop fière donc je compte sur lui, on ira au japon ensemble
je pleurerait tellement c'est triste de voir une série de ce niveau qui fait à peine son beurre au Japon.
Trouvez moi des séries de J-rpg où + de 5 jeux se déroulent dans le même monde, sur une durée relativement courte, avec des branches de scénar qui passent de l'un à l'autre et des persos que l'on retrouve etc... ça va bien plus loin (mais alors bien bien plus) que dans Suikoden... (surtout qu'on est à 6 Kiseki principaux, contre 5 suiko, qui sont déjà moyennement reliés scénaristiquement).
Oui entre autres. Mais il n'est pas sorti sur Snes ...
Je parle de Sora no Kiseki (trails in the sky en occident) chapitre 1, 2, 3, Zero, Ao et Sen no Kiseki.
-Sora no Kiseki (PSP/PC/PS3)
-Sora no Kiseki SC (PSP/PC/PS3)
-Sora no Kiseki the 3rd (PSP/PC/PS3)
-Zero no Kiseki (PSP/PC/Vita)
-Ao no Kiseki (PSP/PC/Vita)
dx93
T'inquiète ca arrivait tout le temps au début.
guno
oui oui, je sais lire, pas tout les kanji malheureusement. Mais jouer au premier m'aidera a me préparer au JLPT de décembre en m'amusant.
En plus si le jeu est aussi bon vous le dite, c'est d'une pierre deux coup!
alehas Si tu te fais chier, joue aux Kiseki faible va .
Et ça se croit amateur de J-Rpg muah ah ah...
amorphe Il faut se laisser aller tranquillement pas l'univers et se dire que tout ce qui se passe joue un rôle, même si tu ne le perçois parfois pas avant des dizaines d'heure plus tard. C'est d'ailleurs une grande force car tu apprends qu'un truc qui s'est passé 10h 30h voire plusieurs jeux avant, a en fait des répercussions terribles sur autre chose.
Ou le pourquoi du comment d'un truc.
Et tu es amené à croiser des personnages plusieurs fois, même d'anciens jeux (voire limite dans le sens inverse selon les cas) et à moins de ne pas aimer lire (dans ce cas on éviter les J-rpg normalement, souvent), c'est obligé qu'on aime >.< !
sandykiseki
On voit le fan en action
Ben c'est cool s'il faut lire. C'est justement ce dont j'ai besoin. Et merci des conseils, je saurai être patient donc en jouant.
wanda357 Oui, c'est vraiment trop con. Mais le second arrive et franchement rien que les 2 c'est déjà bien, car en soit le second est une fin.
Contrairement au premier qui te laisse la gueule dans la soupe tellement tu veux la suite .
amorphe j'apprends un max de choses avec ces jeux. Surtout les derniers (Zero Evolution et Sen) avec les doublages récurrents !
Je me vois mal après ça me taper un vieux tales of avec voix US, ce serait la crise cardiaque immédiate .
sandykiseki été 2014 sainte merde de dyou ça fait trop loin surtout pour avoir la suite..et le sen no kiseki ..la poisse quoi...bon j'ai au moins les Ys a faire..
wanda357 Tu peux le faire avec mon guide, j'explique bien le scénar et les relations entre les personnages . Et je laisse les Ô joueurs me laisser leurs suggestions/question/envies/fantasmes...
sandykiseki ah nan mais que tu fasse un jeu via l'aide d'un guilde quoi, je préfère tous découvrir moi même et au pire trouver des guide/soluce si je galère trop ^^. Ça empêche pas que c'est uber cool ce que tu fait.
amorphe: Oui j'imagine! Merci pour tes encouragements! , c'est vrai que j'ai quand même fait pas mal de progrès, mais bon on à toujours envie que ça aille plus vite!
Et merci pour le uber cool. C'est trop gentil pour un truc qui sera lu par quoi, 10 personnes au max ?
Un truc cool, c'est plutôt un truc à la mode normalement ?
(je dis ça mais la modwanda357 ? J'ai dit que je jouais avec un guide ? (à moins que tu ne suggère que toi, tu ne le fasses justement pas avec un guide non plus)
Mais ce n'est pas un guide "parfait", mais un guide-traduction, qui explique plutôt les scènes et les systèmes...
Je découvre tout le jeu moi-même hein ...
Le peu d'indications quant à des choses cachées, je les cache moi-même, sous plusieurs couches. Tu peux faire tout le jeu, en suivant mon guide, mais tout en ayant à découvrir les choses toi même .
J'ai fait exprès.e, rien à fout' s'tu vois ce que je veux dire)
Et merci pour le uber cool. C'est trop gentil pour un truc qui sera lu par quoi, 10 personnes au max ?
Un truc cool, c'est plutôt un truc à la mode normalement ?
(je dis ça mais la mode, rien à fout' s'tu vois ce que je veux dire)
Non j'déconne. Bah... tant pis
Mais je ne sais absolument pas ou trouver ça sur un clavier
C'est le champion à faire des jeux japs dont il ne comprend rien du tout
Simple question.
je ne parle pas Japonais mais j'aimerais bien l’apprendre.
簡単文だよね!
J'ai pas créer cet article pour demander de l'aide o_O Heureusement que jsais lire nihongo no benkyou no tame
Enchanté-desu !
Like a boss-desu !
(pourtant je suis pas du tout deçu :/)
linkiorra de quoi ? J'ai pas pigé la question
Sinon tu sais écrire et lire les on'yomi et kun'yomi des 1945 kanji?
Si c'est pas le cas, tu sais ce qu'il te reste à faire pour avancer
ellie いいな。。
link80 じゃあなにをまってるのか?!
J'avais commencé il y a un moment quand j'avais du temps mais la c'est mort. J'ai une fâcheuse tendance à commencer une langue et à passer à une autre.
Voila un lien pour ceux que ça intéresse :
http://www.ici-japon.com/apprendre-le-japonais
Je connais les hiragana/katakana et une dizaine de kanji et j'ai abandonné car c'est vraiment trop dur de s'en rappeler...
Bon sinon, plus sérieusement, vous apprenez avec quelle(s) méthode(s) ?
ellie tu devrais ! fonce. エリーさんは日本語が本当に勉強したほうがいいと思うよ。
J'ai beaucoup perdu :/
C'est un peu plus juste il me semble...
J'aimerais en savoir plus sur la façon dont tu appris. ça peut toujours inspirer!
amaisekai 甘い世界がうるさいよ
Je regarde déjà tout mes animes en VOSTFR, c'est comme ça que j'ai appris quelques phrases.
alehas 難しいことが日本語で書ける。読みたり、分かりたりは易い。
Ouai, Robert Patrick c'est cool mais j'en connaît surtout le côté humour corrosif
J'utilise pour l'instant la méthode d'ici-japon, qui me semblait potable pour débuter (en mixant, kanji, grammaire, et explications sur le parlé), tout en étant conscient que ça ne suffira pas. Je ne vois pas pour l'instant en quoi elle est "horrible", après forcément si elle est truffée de fautes, je n'ai pas les moyens de le savoir
C'est le cas pour les autres car j'aime m'occuper des gens.
S'occuper de soi n'a aucun intérêt si on ne fait que ça.
On peut tous vivre heureux si on met tous du sien.
Baka, bakaïaro, shiné, Ksamaaaaaa apres je les écris en phonétique
Le monde a beau être dégueulasse, je sais que des perles se cachent ici et là
aiolia081 Tu dois connaître "Dameeeeee !" alors
desolé jamais touché aux kiseki...
En tout cas mon ptit frère a pris japonais en deuxième langue ou troisième a l'université, je suis trop fière donc je compte sur lui, on ira au japon ensemble
amaisekai Si on se base sur la fin de la phrase et qu'on fait dans le cliché, il n'y a que les asiatiques qui l'achète plutôt
amorphe Ton crime ne restera pas impuni
Je vois qu'il est sorti sur snes, je vais tester ça dans la semaine.
Trouvez moi des séries de J-rpg où + de 5 jeux se déroulent dans le même monde, sur une durée relativement courte, avec des branches de scénar qui passent de l'un à l'autre et des persos que l'on retrouve etc... ça va bien plus loin (mais alors bien bien plus) que dans Suikoden... (surtout qu'on est à 6 Kiseki principaux, contre 5 suiko, qui sont déjà moyennement reliés scénaristiquement).
sen no kiseki, non?
Je parle de Sora no Kiseki (trails in the sky en occident) chapitre 1, 2, 3, Zero, Ao et Sen no Kiseki.
Pour commencer , il y a dans l'ordre :
-Sora no Kiseki (PSP/PC/PS3)
-Sora no Kiseki SC (PSP/PC/PS3)
-Sora no Kiseki the 3rd (PSP/PC/PS3)
-Zero no Kiseki (PSP/PC/Vita)
-Ao no Kiseki (PSP/PC/Vita)
-Sen no Kiseki (PS3/Vita)
Voici un article dessus http://www.gamekyo.com/group_article27899.html
ah ok,
la majorité est sorti sur psp. C'est parfait, ca sera une occasion de la ressortir. Merci l'info
non c marqué "japonais" (la langue pas l'individu).
tu sais lire le japonais alors ?
si ce n'est pas le cas , seul le premier des 6 est sorti sous le nom de Legend of Heroes Trails in the Sky sur le PSN Euro.
Le 2ème sortira aux USA à l'Eté 2014 ( http://www.gamekyo.com/group_article28545.html )
T'inquiète ca arrivait tout le temps au début.
guno
oui oui, je sais lire, pas tout les kanji malheureusement. Mais jouer au premier m'aidera a me préparer au JLPT de décembre en m'amusant.
En plus si le jeu est aussi bon vous le dite, c'est d'une pierre deux coup!
Et ça se croit amateur de J-Rpg
amorphe Il faut se laisser aller tranquillement pas l'univers et se dire que tout ce qui se passe joue un rôle, même si tu ne le perçois parfois pas avant des dizaines d'heure plus tard. C'est d'ailleurs une grande force car tu apprends qu'un truc qui s'est passé 10h 30h voire plusieurs jeux avant, a en fait des répercussions terribles sur autre chose.
Ou le pourquoi du comment d'un truc.
Et tu es amené à croiser des personnages plusieurs fois, même d'anciens jeux (voire limite dans le sens inverse selon les cas) et à moins de ne pas aimer lire (dans ce cas on éviter les J-rpg normalement, souvent), c'est obligé qu'on aime >.< !
On voit le fan en action
Ben c'est cool s'il faut lire. C'est justement ce dont j'ai besoin. Et merci des conseils, je saurai être patient donc en jouant.
Contrairement au premier qui te laisse la gueule dans la soupe tellement tu veux la suite
amorphe
Je me vois mal après ça me taper un vieux tales of avec voix US, ce serait la crise cardiaque immédiate
Pareil, c'est d'ailleurs des raisons pour les quelles il m'est très difficile de me plonger dans un tales of.
fenek
Sois patient, tes efforts vont payer bientôt. Je trouve le jap bien plus facile que l'allemand par exemple.
Je vais attendre une version anglais xd.
Un truc cool, c'est plutôt un truc à la mode normalement
(je dis ça mais la modwanda357
Mais ce n'est pas un guide "parfait", mais un guide-traduction, qui explique plutôt les scènes et les systèmes...
Je découvre tout le jeu moi-même hein
Le peu d'indications quant à des choses cachées, je les cache moi-même, sous plusieurs couches. Tu peux faire tout le jeu, en suivant mon guide, mais tout en ayant à découvrir les choses toi même
J'ai fait exprès.e, rien à fout' s'tu vois ce que je veux dire)
Et merci pour le uber cool. C'est trop gentil pour un truc qui sera lu par quoi, 10 personnes au max
Un truc cool, c'est plutôt un truc à la mode normalement
(je dis ça mais la mode, rien à fout' s'tu vois ce que je veux dire)
相手にしたけりゃいつもでもどうぞ。
Si tu peux me conseiller un hotel sympa sur Osaka je suis preneur