Après Hellblade 2, Avowed et maintenant TES 4 : Oblivion remastered, Microsoft en a plus rien a foutre de doubler ses jeux dans d'autres langues. Pas de VF pour ces jeux cités.. voila où ca mène le rachat de gros éditeurs, réduction des couts et compagnie. Une honte pour une entreprise qui pèse plus de 3000 milliards..
De plus la version originale de 2006 était doublée..
Est ce que le prochain Fable aura le droit au même traitement ?

tags :
posted the 04/22/2025 at 09:44 PM by
kratoszeus
Si encore le premier Hellblade avait une VF... Mais clair que ça aurait été un énorme plus. Mais bon...
Leurs autres jeux ils n'ont pas vraiment de raison de faire plusieurs doublage (Alien dans Metroid, gloubiboulgish dans Animal Crossing, Mario ça ferait bizarre) Y a bien Xenoblade qui mériterait.
Y a juste pokémon qui mériterait totalement un doublage mais bon y a tellement de problèmes que c'est pas le focus à avoir
Et oui je réponds en mode premeir dégrés ahah
aozora78 Pokemon devrait avoir des voix pour les cut scenes et dialogues importants oui, ça manque beaucoup.
Xenoblade a les voix jap ou anglaise, pas de français mais l'essentiel est là.
Oui mais il n'y a pas de textes lors des dialogues genre quand tu passes a coté de PNJ qui parlent ou durant les combats. D’où le fait que sans la VF si tu comprends pas l'anglais oral, ça te sors du jeu...
GTA à toujours était vostfr perso je trouve cela stupide car en plus ils ont la particularité de mettre des textes pendant la conduite une horreurs.
Pour Oblivion remastered la version de 2006 était entièrement doublé en Français par contre.
non , Pokemon n'a pas besoin de doublage
qu'est ce qui te fait dire qu'il faut un doublage ??
https://www.youtube.com/watch?v=tC9vQmmvvfI
kikoo31 aozora78 j'ai cru que c'était celle ci
C'est la façon dont tu le dis qui m'a saoulé en faites.
Et aussi pour répondre à altendorf Indiana Jones a un doublage en français. Halo est en français, Fable était en Français, Gears of War est en français. Et c'était de bonne qualité à chaque fois aussi. Starfield a des doublages français aussi (mais j'ai pas joué donc je connais pas la qualité)
Donc pour moi Oblivion semble une exception plutôt que la règle.
Avant de s'emballer, il faudrait leur demander déjà pourquoi Oblivion Remastered n'a que du Français avant de leur cracher dessus, et surtout demander à Bethesda puisque c'est eux les développeurs.
Et sinon, un bon moyen de progresser en anglais c'est de lacher les sous titres FR et de mettre tout le jeu en anglais. Avec la pratique tu pourras avoir un excellent niveau, et c'est vraiment pratique d'avoir un bon niveau en anglais, ça ouvre pleins de possibilités surtout à notre époque internet.
On dirait un jeu sortie en early access et donc je pense que ça va arrivée ptét aprés......
Mais la version PC, la VF va arrivée en mod. Ghostbuster remaster n'existe toujours pas dans les autres langues mais sur PC grace au mods si maintenant
je pense que c'est plus les jeux bethesda que microsoft.
C'est comme chez take-two, il y a les jeux traduits (borderlands, max payne 3, bioshock) et les non traduits (rdr, gta)
Chez Je sais pas si c'est éditorial ou financier ou un peu des 2.
alors que les américains sont en PLS quand leur jeux japonais/polonais/français... n'a pas de doublage anglais.
Bref, c'est toujours nous les feignants de ne pas apprendre leur langue mais pas eux.
Dit moi? j'ai des base en japonais, est ce que j'ai le droit de me moquer de toi si tu ne joue à final fantasy et autre death stranding en jap?
Et puis ça permet de s'améliorer sur la compréhension de l'Anglais ce qui est une très bonne chose.
Pas osef si la version originale à une VF le remastered devrait l'avoir automatiquement.
Et ceux n'importe qu'elle studio ou jeu.
Yakuza c'était la même chose vostfr en original et remastered vostfr disparue.
Que ça soit bien fait ne change pas que l'anglais n'est pas la langue maternel de Ideo Kojima.
Techniquement les synchro labiale de plague tales ou expedition 33 ont été faitent avec l'anglais donc leur VO c'est du français ou de l'anglais?
est ce que life is strange, jeux français réalisé en France mais se passant en amérique et en anglais qui n'a pas de doublage français est de la VO si un premier doublage de travail avait été fait en français?
Franchement dans un jeu qui te narre son histoire en même temps qu'il te fait jouer c'est un confort plus qu'agréable que les dialogues soient dans ta langue maternel....lire les sous titres durant les phases de conduite de gta ou red dead c'est le meilleur moyen de finir dans le décor et le sumum pour moi à été kid icarus uprising, impossible de suivre les dialogues à moins d'être en ultra easy.
C'est bien possible.
51love
Tout est français sauf les voix.
Car des fois la VF est vraiment de mauvaise qualité car ils tirent les couts vers le bas pour ce genre de chose et ils ne prennent pas les meilleurs acteurs.
Perso du moment qu'il y a les sous titre en français, ça me suffit. Bon nombre de jeux ne sont pas doublé en français.....
Mais certains se plaignent ici pour le manque de VF audio (tout est traduit sinon), mais par contre mettent les voix japonaises dès qu'ils le peuvent pour des JRPG (pour el famoso immersion).
Dites vous que là c'est pareil, c'est de l’anglais pour l'immersion (bon j'avous même moi j'y crois pas à celle-là
L'anglais reste tout de même bien plus compréhensible pour la majorité d'entre nous, alors pourquoi toute cette histoire?
Alors si c'est le cas, même si le reste est systématiquement en français tu peux passer à côté de certaines choses.