
Les voix US de Kingdom Hearts II
Véritable carton lors de sa sortie au Japon, le désormais fameux
cross-over de
Square Enix,
Kingdom Hearts II, aura droit à un doublage de luxe lors de sa sortie aux Etats-Unis. Ainsi, Haley Joel Osment (Sixième Sens), David Gallagher et Hayden Panettiere s’occuperont respectivement des personnages de Sora, Riku et Kairi. A ceux-ci s’ajoute également une jolie brochette de stars comme Christopher Lee (Star Wars Episode II), Jesse McCartney, Rachael Leigh Cook ou encore Mena Suvari (American Beauty, American Pie). James Woods (Vampires) reprendra son rôle d’Hadès tandis que Zach Braff incarnera à nouveau la voix de Chicken Little. Utada Hikaru s’occupera pour sa part du thème principal du jeu, avec une chanson intitulée ‘Sanctuary’. Un casting de luxe donc que les joueurs américains pourront retrouver dès le 28 mars 2006 dans tous les étalages de leurs boutiques favorites.
posted the 02/09/2006 at 09:41 AM by
Gamekyo
Bah nan ce sera pas pareil pour la VF
Mais vu les voix de KH1, ya pas de souci a se faire...
Que tu laisse un Genji , un onimusha ou autres jeux typiquement japonnais dasn sa langue d'origine daccord. Mais un metal gear solid US, voir un Dragonquest 8 passe tres tres bien. Tu as sans doute oublié les doublage Français de MGS1 sur PS peut etre. Quand a Kingdom, doije te rappeler que l'essentiel des protagonistes du jeu sortent de l'univers de Disney, a la base Americain!! Pour l'avoir entendu je peux te dire que Donald en Japonais, c'est pathetique!! Alors pour ce jeux vivent le doublage US!
Je vais me prendre une PS2 US si ça continue... J'en ai marre que nous, pauvres européens, soyons toujours servi 6mois-1an après les autres.
mdrrr
mais bon pitetre jme trompe vé me rensigné un peu plus!!
sinon pour ceux ki veule la zic "passion" de utada hikaru elle est n lien sur mon blog!!
bin en faite c bien passion!! mais comme les kinry veulent tt faire a leur soce!! alor elle sapelle sanctuary pour la version anglaise!!
Et pour l'avoir serieusement entamé, il est tout aussi mauvais que le 1...scena baclée, perso disney pourissant serieusement l'ambiance avec leur tout est mignon. Et sc'est pas le genre de QTE ni un doublage qui va sauvé se titre...toute façon au US temp que c'est disney i achete merde ou pas....
Square ferais meiux de reprendre le projet initiale, sans disney...
Une fois le Blue-Ray sorti, je trouve qu'il n'y a plus vraiment d'excuse pour ne pas le faire, en tout cas pas un manque de place! si c'est un probleme de dates, si le jeu sort au Japon en premier, rien n'empeche d'inclure les versions dans les langues existante (à savoir jap au moins) dans les sorties US et EUro. Rappelez vous de Forbidden Siren... en jap, c'est sans egal! doublé en français, ça fout tout en l'air. Si on avait pu avoir le choix, l'experience aurait été moins navrante!
Imaginez les Final Fantasy: voix jap sous titrées français ...miam