Bon parlons aujourd'hui de l'un des épisodes les plus censurés de Dragon Ball z, j'ai nommé le 79, près de 5 minutes ont été coupées ! C'est un charcutage, de plus ces scènes n'ont jamais été doublées, c'est donc des coupes d'avant le doublage.
On commence par le résumé, freezer se transforme en géant, sa puissance est décuplée (screens de la team Asgard Project), il choisit sa proie en l'occurrence Krilin (Kuririn en vo), il se propulse et lui transperce la poitrine:
Le sang dégouline et freezer se met à lècher, c'est assez répugnant:
La terreur et la douleur sur le visage de Krilin:
Le gros plan sur la poitrine transpercée, avec le sang qui jaillit:
Krille hurle de douleur:
Krillin se défend et donne un coup de genou à freezer mais celui ci l'arrête:
Après Gohan intervient mais se fait envoyé valser par la queue de Freezer:
Freezer s'amuse et fait du rodéo avec le corps de Krillin:
Dans la version française, cette longue séquence qui montre le sadisme exacerbé de Freezer a été brutalement coupée, il se propulse et on passe directement à Yamcha qui tape sur un arbre sur la planète Kaiô (la vidéo a été supprimée par Dailymotion.)
Pareil pour la version allemande (tirée du master censuré français) on remarque qu’ils ont conservé les noms originaux ainsi que les appellations:
La version latino a été raccourcie:
Après la planète kaiô , on passe à bulma qui se lamente sur son sort puis ensuite on revient à Freezer qui s'amuse toujours autant à faire du rodéo avec Krillin:
Dans la version française, la scène est bien entendu coupée, on passe directement à Goku dans la machine régénératrice.
Puis ensuite Freezer jette Krillin dans l'eau, pensant l'avoir vaincu:
Dans la version française, toujours censurée, on ne comprend pas pourquoi Gohan se met en pétard.
La mort de Vegeta a été censurée dans l'épisode 86.
Voici les plans coupés.
D'abord ça commence par le résumé (dans l'épisode précédent Freezer se mettait à le torturer, vegeta ayant perdu tout envie de de se battre), son tabassage a été raccourci, quelques plans qui manquent:
(le tabassage avait déjà été raccourci dans l'épisode précédent.)
Vegeta sous la pression des coups, crache du sang:
On note que dans le flash-back avec Baddack (en vo), il n'y aucun dialogues alors que dans la version française, Patrick Borg (vf de Goku) double cette séquence muette. Le résultat est très médiocre.
Plans jamais doublés:
Krillin dit ''Vegeta'':
Freezer 'J'ai horreur de tes petites blagues'':
La mort de Vegeta censurée:
Par contre très beaux dialogues de la version française (pour une fois, c'est rare), la bonne interprétation d'Eric Legrand (vf de Vegeta), avec la musique de fin du monde et surtout celle de Patrick Borg:
Pour qu'il en soit venu à verser autant de larmes, pour qu'il m'ait demandé de lui faire une telle promesse, c'est qu'il devait souffrir profondément, non pas d'avoir perdu les siens mais d'avoir été humilié à ce point.
Tu avais beau être un traître, j'avais beau te détester pour tout le monde que tu nous as fait à moi et aux miens'.
Mais tu t'es battu jusqu'au bout et je te félicite, ton père serait probablement fier de toi si il était encore là'.
Tu es mort dans la dignité Vegeta, la vie n'a plus voulait de toi.
Tu peux compter sur moi, je vous vengerai toi et les tiens, je vous vengerai tous.
'Tu as ma parole.
Pour tous les guerriers qui ont travaillés sous la férule du tyran Freezer, pour tout ceux qui ont travaillés sous tes ordres et pour qui tu n'as eu aucune pitié et pour tous les habitants de la planète namek, ici présent. En leur nom.
J'avais dit que ce serait ridicule en version française et effectivement c’est le cas ! Ayant vu l’épisode en vf.
Les adaptateurs n'ont pas eu assez d'imagination pour changer le sens et se sont bêtement contenter de traduire, transcription des dialogues:
J’aimerais vous posez une question.
Avez-vous déjà vu la dolce vita ?’
Doublé ou sous titré ?
J’ai l’air de regarder les films doublés ?
Et moi ?
Soyez la bienvenue agent skouris.
Vous me réintégrez uniquement parce que j’aime les films étrangers en vo ?
Bien sûr que non mais ça plaide en votre faveur.
C'est tellement ridicule que j'ai eu un fou rire incontrôlable. Vivement la diffusion sur M6. Ah j'allais oublié, un des personnages (le coéquipier de tom) est doublé par Patrick Borg (vf de Goku.)
Ce combattant expert en arts martiaux est né en 733. Au début de Dragon Ball, il a 18 ans (soit 2 ans de plus que Bulma), il pèse 64 kg est mesure 1m69. Quand les Saiyans arrivent dans dbz, il a 29 ans et mesure 1m83 pour 68 kg. Au début, Yamcha est le timide allergique aux filles par excellence. Dès qu'il en voit une, il rougit comme une pivoine et son coeur défaille. Dommage pour un bandit de grands chemins comme lui. Car Yamcha prétend haut et fort qu'il est ''roi du désert''. Ce brigand détrousse les voyageurs pour leur voler leur argent ou leurs capsules... jusqu'au jour où il tombe sur Bulma et Son Gokû.
Tombant complément sous la coupe de Bulma (elle le trouve assez mignon). Yamcha sera longtemps considéré comme son flirt. Pourtant ce grand timide se transforme en coureur de jupon invétéré: Bulma l'abandonnera au profit de Vegeta.
Sur le plan des arts martiaux, Yamcha fait tout ce qu'il peut pour se perfectionner, il devient le disciple de Tortue Géniale, dont il porte le kimono avec le sigle kame (tortue), il s'entraînera par la suite dans le palais de Kami-sama (Dieu) mais rien n'y fait, Yamcha ne sera jamais un combattant très puissant. Il est l'exemple typique du beau gosse qui ne fait aucun effort. Il croit que tout lui est dû.
Technique: Rouga Fuufuu ken (l'attaque du loup) littéralement le coup (ken) du ''vent'' (fuufuu) du loup (rouga).
La sokidan (spirit ball en anglais) sa technique la plus puissante, il fait jaillir une boule d'énergie de sa main dont il peut totalement contrôler les mouvements et ainsi surprendre son adversaire.
Son compagnon s'appelle Puuaru (plume dans la vf). Ce fidèle assistant est un drôle de chat qui peut changer de forme comme Oolong (ils sont allés à la maternelle ensemble). Pas très futé mais loyal.
Yamcha est plutôt malchanceux. Au 21ème championnat, il perd aux éliminatoires contre Jackie Choun (Tortue géniale déguisé). Au 22ème il se fait battre toujours aux éliminatoires par Ten shin han qui lui casse la jambe, direction l'hôpital. Au 23ème il perd encore aux éliminatoires face à shen (qui n'autre que le tout puissant).
Interprète: Dans la version originale, il est interprété par Tōru Furuya qui double aussi Seiya dans Saint seiya, assez bon même si cette voix n'est pas très viril, dans la version française il est interprété par Eric Legrand (qui double aussi seiya dans la vf de ss, drôle de coïncidence), même si le personnage l'ennuyait, il le doublait très bien.
Dexter série sympathique sur un tueur en série, plutôt bien réalisée et bien scénarisée. Parlons du doublage, la série a été diffusée, il y'a quelques mois sur Canal +.
Patrick Mancini (vf de Ben Stiller dans Mary à tout prix) double Dexter Morgan, il récite son texte, le timbre monocorde carricatural ne correspond pas à Dexter.
Patrick Bonnel double Doakes, ça ne colle tellement pas qu'on se demande si ils l'ont fait exprès pour choisir un aussi si mauvais casting...
Marie Vincent (vf de Frane Fine dans une nounou d'enfer) double laguerta, voix d'une bonne française, elle ne correspond pas au personnage qui est latino et qui a un certain accent. On a l'impression qu'elle va sortir:
Monsieur Sheffielddd
Et la pire c'est Stéphanie Hédin qui double la soeur de dexter, elle est horripilante au possible, déjà que le personnage de la soeur en vo n'est pas terrible alors si en plus on rajoute un mauvais doublage.
Les seconds rôles sont aussi très mal doublés...
Comment corrompre une bonne série avec le jactage des théâtreux mongoliens de poubelle la vie.
Starship Troopers le film adapté du roman de Robert A. Heinlein paru en 1959, prônant des valeurs comme le militarisme...
Toutes ces valeurs sont dynamités par le génial Hollandais violent, j'ai nommé Monsieur Paul Verhoeven (Robocop, Basic Instinct, Total Recall), en prenant des acteurs de sitcoms comme Casper Van Dienn en les caricaturant à l'extrême, Verhoeven livre une parodie du blockbuster formaté qui pullule à Hollywood, en y incluant des sortes de pub à la gloire de l'armée comme dans Robocop et son
J'en prendrai pour 1 dollar
Le film a été traité de fasciste par les critiques américaines à sa sortie, totalement faux puisque on se rend très vite compte que c'est du 100 % humour noir, le caméraman qui continue de filmer même après que le présentateur se soit fait bouffer par une des bestioles. D'ailleurs c'est intelligent de ne pas avoir situer la ville des héros aux Etats-Unis, mais en Argentine à bueno aires. De plus même en divertissement basique, Starship Troopers met une branlée magistrale aux Transformers, spider-man 3...
600 effets spéciaux, sous traité dans 3 boites, Sony ImageWork , ILM et une autre qui s'occupe des créatures grandeur nature...
Les personnages sont stupides, idéalistes, caricaturaux au possible, ils meurent ou se font mutiler d’une horrible manière, jouissif. La bébête qui suce le cerveau, grand moment de cinéma. Seul Paulo peut être aussi politiquement incorrect sans tomber dans le n’importe quoi.
Très Très bon film. Il a été diffusé tout à l'heure sur tf1 (c'est marrant d'ailleurs, de voir cette chaîne de beaufs, passer un programme aussi irrévérencieux).
Il faut noter que dans la version française, le meilleur pote de rico, le colonel en charge des stratèges est doublé par Vincent Ropion (vf de Nicky Larson) , et l'autre copain blond est doublé par Mark Lesser (vf de Trunks ado et Gohan ado).
Une suite fauchée, vue le jour, plus fidèle à l'esprit du livre...
Voici un nouveau dossier sur un épisode censuré, le 82.
A la fin Freezer Alien (2ème transformation) lance des pichenettes énergétiques à Piccolo avec une musique de fin du monde, dans la version française, cette séquence est raccourcie, ce sadique de Freezer s'archane bien plus dans la version originale intégrale, quelques plans qui manquent (qui n'ont jamais été doublés):
Un plan d'ensemble sur Krillin, Gohan et Vegeta:
La stupeur de Krillin:
Gohan, un début de colère:
Dende:
Vegeta qui réfléchit à son plan:
Ce sadique de Freezer qui jouit:
On note que Philippe Ariotti (vf de piccolo et bien entendu freezer) parle normalement juste après la transformation, c'est ensuite qu'il se met à zozoter, il n’y a pas de constance dans l’interprétation comme Eric Legrand (vf de Vegeta) qui change de timbre très souvent dans la saga freezer, c'est dommage mais ils se rattraperont dans les autres sagas.
Dans la version française, ça doit durer dans les 50 secondes, Gohan s'élance trop vite à la rescousse de son ami (la vidéo a été supprimée par Dailymotion.)
Comme vous le savez tous, m6 a eu des problèmes avec le csa (conseil supérieur de l'audiovisuel) en 2006, parce qu'elle avait diffusée prison break en prime time alors que pas mal épisodes sont interdit aux moins de 12 ans et que les chaînes hertziennes ne peuvent diffuser qu’un nombre restreint de programmes -12 en prime time, donc pour les saisons 2 et 3 elle est obligée de couper des plans trop violents quand elle diffuse l'épisode avec un -10, par exemple la mort de John Abruzzi a été allégée du plan où on le voit trouer par les balles (épisode 4 de la saison 2)
Tous les épisodes ayant la signalétique -12 sont intégraux comme l'épisode 4 de la saison 3 diffusé jeudi dernier, avec la tête de sarah.
La version américaine de One piece remaniée par 4kids (chaine jeunesse qui modifie tous les animes japonais, diffusé) changement de musiques, overlay, tellement les épisodes sont censurés par moment qu'il faut les mélanger avec d'autres épisodes, doublage immonde avec accent américain chewing gum :
Bon aujourd’hui parlons de l’adaptation cinématographique de Hitman. A la réalisation, on retrouve un jeune réalisateur français Xavier Gens, Timothy Olyphant (le méchant dans Die hard 4) incarne l’agent 47, il n’a strictement aucun charisme, avec sa bouille d’enfant joufflu, tout sonne faux, nous n’avons pas l’impression d’avoir affaire à un redoutable tueur à gages. Dans les jeux, il faut se montrer discret, dans le film c’est tout autre, l’agent 47 défonce des portes, l’agent 47 explose tout ce qu’il peut. De plus le film a une intrigue lamentable, qui n’est pas aidée par les différents interprètes qui sont mauvais, sans parler du montage haché, de la narration ultra rapide (le film dure 1h30, on dirait que tous les événements sont en mode avance rapide), des scènes ridicules comme l’explosion dans la chambre d’hôtel...
L'agent 47 court pour ne pas se faire désintégrer, véridique c'est vraiment dans le film:
A noter un clin d'oeil, après que 47 ait sauté par la fenêtre pour échapper à la déflagration, il se retrouve dans une chambre où des gosses jouent au jeu (cliché, jeux vidéo=enfants, alors que hitman est plutôt destiné à un public adulte):
Des plans nichons racoleurs de la prostipute qui ne sait pas jouer, attention l'agent 47 s'attache à elle, alors ne vous montrez pas désobligeant, où il vous mettra une balle dans la tête:
Matez moi son joli petit cul:
L'air constipé de Timothy Olyphant quand il tue quelqu'un (qu'il ne tuera pas parce que la prostipute, lui a dit d'arrêter):
La scène dans la train, un grand moment de nanardise, l'agent 47 est poursuivit par d'autres tueurs à gages, ils rentrent dans un wagon vide, ils se regardent tous avec leurs flingues, puis l'agent 47 prononce un magnifique ''si on mourrait dans la dignité'', ensuite ils sortent leurs sabres en hochant la tête:
Ah il y a aussi T-Bag (Robert Knepper) avec un accent russe forcé du plus mauvais effet:
Sortie depuis le 26 décembre dernier, pour les salles qui diffusent encore cette sombre merde.
Le premier long métrage direct to dvd (sur les 3 autres films prévus), plutôt sympathique ce long métrage, en tout cas plus réussi que celui des Simpson, moins aseptisé surtout. En direct to dvd, les délires politiquement incorrect passent mieux qu'à la télé, comme par exemple au début quand ils vont sur une plage nudiste, on aperçoit le postérieur de Lila, chose impensable dans la série:
Il y a pas mal de longueurs, et ce qui marchent au format 22 minutes, ne marchent pas forcement au format 1h30. Le titre est trompeur, Bender n'est pas le héros du film, c'est plus la relation Fry-Lila qui ait mise en avant, jolie histoire d'ailleurs même si très étirée.
Encore une référence à Family Guy (Les griffin en vf), décidément, ils sont partout, comme dans l'épisode en deux parties ''Cartoon War'' dans South Park.
Un petit pic aux dirigeants de la fox qui avaient arrêté la production de la série:
Le premier film réellement culte de Tim Burton, absolument jouissif où règne un Michael Keaton survolté, peau blanche, cheveux hirsutes et costards bariolés, un fantôme complètement allumé, pervers, vulgaire, fumeur, baratineur, travaillant comme Bio-Exorciste. Alec Baldwin et Geena Davis forme un beau couple de fantômes mais la star est Keaton. Une très bonne comédie macabre assez kitch aujourd'hui du fait des effets spéciaux cheaps, surtout le serpent des sables. Le thème entraînant de Danny Elfman, et Wimona Rider en gothique. Un final au bureau d'accueil des morts, anthologique. Film culte assurément, une suite en série animée vue le jour, mais celle-ci étant aseptisée pour les gosses, Beetlejuice ne jurait plus, ne fumait plus, devenait copain copain avec Lydia même si le monde des morts était plus exploité.
Baby (bébé mutant dans l'affreuse vf) est assurément le méchant le plus charismatique de Dragon Ball gt, vous me direz que ce n'est pas difficile, le peuple Tsuful fut anéanti par les Saiyans, les scientifiques encore en vie créèrent un forme de vie parasitaire, le roi Tsuful inséra ses propres gênes dans cette cellule et l'envoya dans l'espace, donc après quelques aventures interstellaires avec goku et les autres, il arrive sur terre et rentre dans le corps de Goten puis Gohan avant de finalement prendre possession du corps de Vegeta, il implante des œufs dans le cerveau des habitants de la terre. Il veut se venger par tous les moyens des Saiyans et pour cela, il utilise son pouvoir de parasite, quand un adversaire a une blessure, il peut se faufiler dedans et contrôler son ôte en utilisant toute sa puissance.
Ces différentes transformations en ''Baby Vegeta'':
Baby est le petit alien bleu en haut, suivez les flèches Vegeta après Baby vegeta, après Baby vegeta Super saiyan 1 après Baby vegeta Super saiyan 2. Il n'y pas de Baby vegeta super saiyan 3 mais il y a baby vegeta gorille dorée après que bulma ait utilisée sa machine pour le transformer.
Interprète: Dans la version originale, il est interprété par Yusuke Numata, excellent qui fait bien ressortir le côté perfide et vengeur du personnage, dans la version française, il est interprété par Thierry Redler (qui n'est autre que Marc dans les filles d'a côté) horriblement mauvais, il sur-joue à mort, il en fait des caisses, une interprétation immonde qui nuit au charisme du personnage un peu comme Mark Lesser sur Broly.
Comparatif zone 1 et zone 2 jp des dvd Dragon ball z.
Funimation édite des coffrets dvd avec une image récadrée en 1.77 (16/9) contre 1.33 (format original 4/3) pour les dvd japonais, comparons.
Dvd zone 1 édité par funimation:
Screen du dvd japonais (tiré de Asgard Project):
On voit bien que l'image est coupée et que l'anime n'a pas été pensé pour du 16/9 de plus la luminosité a été augmentée, les couleurs ne sont plus naturelles sur le zone 1.