
H.Baba fera tout pour ne pas occidentaliser Tales of
Face au marché grandissant, beaucoup de développeurs japonais ont tenté d'occidentaliser quelques unes de leurs franchises, quand ils n'ont pas tout simplement décidé d'en confier le développement à des équipes US ou européennes.
Une vision destinée à toucher le plus grand monde, vision que ne partage pas Hideo Baba, producteur de la série
Tales of, qui s'est confié à
Shacknews sur ce sujet.
« Concernant la franchise Tales, nous n'avons jamais fait d'effort pour l'occidentaliser. Nous avons le sentiment que les développeurs occidentaux sont bons sur certaines choses, tandis que les développeurs japonais sont bons sur d'autres. Plutôt que d'essayer de copier les occidentaux, nous avons essayer de regarder de notre coté pour nous améliorer. La franchise Tales est un combat personnel pour nous améliorer nous-mêmes. »
« Nous avons vraiment fait en sorte de revenir à nos racines. Nous regardons la façon dont nous avons commencé et ce en quoi nous étions bons, pour ensuite faire un effort pour renforcer nos propres fondations. »
(images de
Tales of Xillia, prévu pour cette année en Europe et aux USA)
posted the 01/22/2013 at 07:22 AM by
Gamekyo
perso sur ni no kuni je mettrais cash les voix jap mais les voix us de tales of grace f m'ont pas rendu sourd pour autant.
faut vraiment arrêter de faire des histoire pour rien le jeux est localisé en français c'est déjà ça de gagner.
Le plus important, c'est que les jeux soient localisés en français.
C'est sur que l'idéal ce serait de pouvoir conserver les voix japonaises tout en ayant les sous titres français mais personnellement je préfère avoir les voix anglaises et des sous titres en français que les voix japonaises et pas de sous titres.
bref ils peuvent les garder leurs jeux fr moisit ....
De plus, les Tales of, pendant les combats, c'est un véritable festival de techniques, et elles sont absolument toutes prononcées. C'est surtout ça qui me rend malade : faire des combats avec les voix anglaises...
Surtout que lorsque l'on sait que beaucoup de seiyuu connus doublent dans les Tales of, c'est encore pire de ne pas pouvoir en profiter...
rien à rajouter.
C'est juste qu'il y a des choses qui ne doivent pas être faites. Autant un doublage anglais sur un Final Fantasy ça me gêne pas tellement, surtout qu'ils sont souvent de très bonnes qualité, mais là... Pour un Tales of, c'est impardonnable.
Laxus57 -> Je les achète moi aussi tous en japonais, j'ai acheté Graces f quand même en français pour montrer à Namco que j'étais content qu'ils se décident enfin à sortir ces jeux magnifiques hors de l'occident, mais bon, je ne puis m'y résoudre à y jouer. Et c'est pourtant dommage, mon niveau de japonais ne me permet pas de comprendre toutes les subtilités, et j'aime jouer en français. Quand je vois qu'ils font des efforts pour les Naruto Storm ou d'autres jeux comme Ni no kuni avec le double langage, et là, même avec un blue ray, ils font aucun effort pour les Tales of. Ça me dégoûte tout simplement. Mettre les deux langages contenterait tout le monde, mais non...
Enfin bon, on fait avec ce qu'on peut comme on dit...
Estimez-vous heureux que les sous-titres fr sont dispo, car si le jeu avait été full anglais, beaucoup de joueurs n'auraient pas joué à cette license, y compris moi.
Tu n'achètes pas un jeu car t'as un niveau de merde en anglais.
Tu fais comme tu veux mais moi, je passerais pas à côté d'un bon jeu (quel qu'il soit) "juste" parce qu'il est full anglais comme tu dis...
Je n'achète pas un jeu car il n'y a pas les voix japonaises.
Tu n'achètes pas un jeu car t'as un niveau de merde en anglais.
Tu fais comme tu veux mais moi, je passerais pas à côté d'un bon jeu (quel qu'il soit) "juste" parce qu'il est full anglais comme tu dis...
Excuse moi mais, je parle et je comprends le français. Donc il est tout à fais NORMAL que les jeux que je fais soient en français.
On est plus à l'époque de la Snes et de la mégadrive
Va te cacher sérieux...
PS : Et oui, Vesperia sur Xbox, c'est de l'archi-merde comparé à la version PS3. En même temps, y'a jamais eu quelque chose de bien sur cette console côté jeux japonais, à part Lost Odyssey (qui lui propose plusieurs langues!)
On est peut-être plus à cette époque, mais ça n'empêche pas encore que beaucoup de jeux qui sortent en France ne soient pas traduits, des perles comme Tactics Ogre, ou Final Fantasy Tactics, pour ne citer qu'eux.
PS : Et oui, Vesperia sur Xbox, c'est de l'archi-merde comparé à la version PS3. En même temps, y'a jamais eu quelque chose de bien sur cette console côté jeux japonais, à part Lost Odyssey (qui lui propose plusieurs langues!)
Ton raisonnement n'a ni queue ni tête, concernant Vesperia. C'est comme si je te disais que Tales of Graces sortit sur Wii c'est de la merde comparé a Tales of Graces f sortit sur ps3
Y'a pas photo, les européens se sont fait e******** en force. (Sachant qu'au Japon la version 360 s'est plantée lamentablement.)
En aucun cas les européens se sont fait entuber , puisque c'est la seul version (xbox) qui soit sortit en Europe. En même temps vaux mieux ça que rien du tout!!
Moi ça ne me déranges pas tant qu'il y'a les sous titres fr.
C'est ce que je fais pour profiter de Vesperia sur PS3, j'en avais marre de passer à coté de bons jeux ou d'avoir des sous-versions. Je conseil à ceux qui aiment ce genre de jeux avec les voix originales de faire de même, le plus dur s'est de se lancer.