.Coco l'asticot.
kurosama > blog
    tags : çasertarien
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 01/03/2020 at 03:21 PM by kurosama
    comments (23)
    x2x3 posted the 01/03/2020 at 03:26 PM
    La plupart des films, je préfère les versions québécoise...
    salerafiot posted the 01/03/2020 at 03:29 PM
    Quebecois, les doublage sont bien plus respectueux.
    biboufett posted the 01/03/2020 at 03:29 PM
    la vf est nettement supérieur
    idd posted the 01/03/2020 at 03:55 PM
    je préfère le mixage des VF, la piste voix est toujours trop faible en VFQ.
    niveau dialogues, je préfère la VF aussi mais faudrait plutôt comparer à la VO pour savoir ce qui est le plus fidèle.
    titipicasso posted the 01/03/2020 at 04:00 PM
    Bah la voix, les dialogues et l'intonation de Anakin sonnent faux en VFQ, et souligne le jeu médiocre de l'acteur.
    En Vf ca passe mieux.

    Par contre la VF de Obiwan me parait plus "surjoué" dans la colére quand la VFQ à l'air d’être dans le ton de la déception.. Pour un peu, je dirais la VFQ de Obiwan est meilleure.
    lark78 posted the 01/03/2020 at 04:03 PM
    VF sans hésiter. Je trouve les doubleurs Français plus justes et plus théâtraux dans leurs façons d'interprèter là ou les Québécois sont parfois fades et monotones.
    J'ai déjà vu coup sur coup des films dans les deux versions, et j'ai toujours trouvé que les émotions passaient mieux avec les doubleurs Français.
    zampano posted the 01/03/2020 at 04:09 PM
    Les dialogues sont mieux en français mais la syncro labiale et mieux en quebequois.
    leonr4 posted the 01/03/2020 at 04:10 PM
    Perso je dirais ça dépend, parfois sur certains films la VFQ est nettement meilleure sur d'autres la VFF est supérieure avec des répliques bien inspirées comme dans scary movie 2 par exemple.
    godson posted the 01/03/2020 at 04:12 PM
    Ca dépend de la plateforme pour moi.

    Tipiak c'est québécoise car elle sort avant la VF.
    Cinoche télé VF.
    5120x2880 posted the 01/03/2020 at 04:14 PM
    Un poil moins ridicule en québécois.
    titipicasso posted the 01/03/2020 at 04:15 PM
    en VFQ, ils prononcent les noms prénoms ou les noms de villes avec un accent américain... perso ca me rebute.
    Par ailleurs, ils doivent un nombre de doubleurs plus faible car je parviens à identifier les voix homme ou femme sur bien des films...
    colibrie posted the 01/03/2020 at 04:33 PM
    vf bien sur
    gamerdome posted the 01/03/2020 at 05:08 PM
    Je ne supporte pas les VFQ, rien que leur façon de prononcer les prénoms avec l'accent américain, à gerber.
    jf17 posted the 01/03/2020 at 05:10 PM
    J'ai regardé joker en VFQ, c'est un massacre ils n'ont pas respecté le jeu de Joaquin Phoenix, la VF se rapproche plus de la VO pour l'intonation de la voix
    grievous32 posted the 01/03/2020 at 05:19 PM
    Mais comment on peut mater la VFQ et oser dire que c'est meilleur......?! La seule chose plus "respectueuse" dans ces versions, c'est la traduction, et encore c'est pas toujours le cas, mais c'est surtout du calqué à fond sur la VO et du coup c'est la majorité du temps, totalement foireux.

    Et voir que des gens préfèrent la VFQ à la VFF sur Star Wars...? Wow...
    xrkmx posted the 01/03/2020 at 05:27 PM
    Les doublages Québécois sont a gerber donc Français évidement.
    serialgamer7 posted the 01/03/2020 at 06:50 PM
    Grievous32 Entièrement d'accord avec toi. Nan mais sérieux, ceux qui prétendent préférer la VFQ à la VF pour le jeu d'acteur, désolé mais je crois que vous avez de la me*** dans les oreilles.

    Rien que dans la vidéo, juste le passage d'Anakin à 1:25 j'étais mort quand il dit : "JE VOUS DÉTESTEUUHH !!" sérieux on dirait un gamin de 8 ans qui vient de se faire piquer son goûter, je vous jure écoutez, j'étais plié de rire
    Impossible de pouvoir être à fond dans le film dans ces conditions. Ça ruine toute l'intensité de la scène et par la même l'immersion et ça te sort tout de suite de la scène et du film, sans déconner.

    Après, ceci n'est qu'un exemple et quand bien même nos doublages ne sont pas toujours excellents non plus, je veux bien aussi admettre que dans de (rares) cas, la VFQ peut mieux passer que la VF, sur la totalité abyssale de films qui existent, il doit bien en avoir quelques uns.

    Puis bon, je veux bien que cela reste néanmoins quelque chose de subjectif comme pour l'éternel débat "VO ou VF ?", mais là quand même les gars ...
    Vous devez avoir vu très peu de films en VF pour dire ça. Sérieux, on est réputés pour être les meilleurs dans le domaine au niveau mondial. Vous avez pas idée des monstres qu'on a et qui produisent un boulot de dingue.

    Des noms je pourrai vous en citer des tas : Damien Witecka (Voix de Leonardo DiCaprio), Bruno Choël (qu'on entend dans la vidéo et qui double Anakin mais double aussi la voix de Mark Wahlberg, celle de Johnny Depp (excellent en Jack Sparrow), et Nathan Drake c'est LUI !), Adrien Antoine (Voix de Thor, de Superman mais aussi de Batman dans la série Arkham), Bernard Gabay (Voix de Robert Downey Jr. = Inoubliable en Iron-Man, et Aragorn dans le Seigneur des Anneaux, c'est aussi LUI !).

    Et encore je vous ai pas cité les légendes du doublage que sont les voix VF de Bruce Willis, Sylvester Stallone, Robert de Niro, Arnold Schwarzenegger, Harisson Ford et j'en passe ...

    Bon, je vais m'arrêter là, ça vaut mieux je crois.
    grievous32 posted the 01/03/2020 at 07:02 PM
    Serialgamer7 y a qu'une fois où j'ai trouvé la VFQ meilleure, c'était sur Barricade et Megatron dans Transformers 1. Pour le reste...

    Bernard Gabay est tellement bon que justement la VFQ garde sa voix pour Iron Man.
    warminos posted the 01/03/2020 at 07:14 PM
    Parfois la Version québécoise de preference mais sinon c’est full Vost, à part pour les films de quand j’étais gamin comme le 5ème élément ou une journée en enfer par exemple. Mais j’avoue je supporte plus trop les versions francophones
    guyllan posted the 01/03/2020 at 07:22 PM
    J'ai toujours préféré la VF. Cependant je trouve que le doubleur québecois de McGregor s'en sort pas si mal dans ces extraits. Très rarement il m'est arrivé de trouver des voix québecoises plus réussies.

    L'algorithme de Youtube se comporte étrangement... Plus tôt dans la journée, un comparatif VF vs VQ, publié par cette même chaine en 2016, était aussi dans mes recommandations : https://youtu.be/vHbi0k5diak (la voix québecoise de Samuel L. Jackson )
    aozora78 posted the 01/03/2020 at 07:45 PM
    Le québécois c'est infâme à l'oreille, l'une des pires langues à l'écoute pour moi.
    Souvent soit les doubleurs VQ sont en mode osef soit on a l'impression que c'est surjoué à la limite du ridicule.
    opthomas posted the 01/03/2020 at 10:04 PM
    Aucun des deux VO pour ma part.
    bennj posted the 01/04/2020 at 10:12 AM
    Perso ce qui m'a toujours fait halluciné dans ce passage c'est que Obiwan te sort qu'il l'aimait, qu'il était comme un frère pour lui bla bla, mais vasy que je m'en bas totalement les couilles de le laisser comme une merde cramer par la lave Super le frère change rien c'est pas comme si le mec était déjà vaincu et qu'il pouvait plus bouger ou se défendre