Je m'en fout honnêtement je ne déteste pas la VF et la VO n'est pas parfaite, mais du moment qu'ils ne nous forcent pas les voix américaines comme les vieux Budokai ca me va.
zomg
je crois qu'il y a un pack de musique original a telecharger. Je suis pas sur que ce soit deja sorti a voir mais dans tout les cas ce sera payant pour une histoire de droit. mais comme toi les musiques original sont vraiment genial j'adore perso ^^
Ça m'étonnerait qu'ils le fassent quand même, les pétitions qui courent en ce moment font pas plus de 10000 signatures, c'est franchement pas dingue. Ça leur coûterait assez cher de le faire, payer les comédiens, les prestataires qui enregistrent, le réalisateur qui dirige...
Autant que les fans fassent un mod eux-mêmes sur PC et ce sera tout aussi bien.
bigboy3 Je suis génération club do et je m'en cogne de la VF, voix jap > all c'too.
sussudio C'est un raccourcis ça, ok on a eu une VF en France durant les années club do mais à quel prix ? Avec des noms traduit (coucou Nicky Larson) des dialogues haché par Freddy Krueger (coucou Hokuto no Ken) on traduisait quasiment tous j'ai encore des sueurs froides de la VF de Saint Seiya courage fuyons !
Non je ne suis aucunement nostalgique des VF d’antan et tout ce qui m'importe c'est la VO et pour n'importe quel oeuvre quel soit japonaise/anglaise/espagnol/chinoise/russe.
Fuck la vf, comment les gens disent apprécier des oeuvres qui sont tournées ou animés en l'occurrence dans une langue étrangère, quand tout le jeu d'acteur, ou les émotions apportés par les comédiens ou doubleurs sont saccagés quand tu passes à la vf.
Quand je pense que j ai des potes qui regardent one piece ou how i met your mother en vf, brûlez les tels les anciennes chasses aux sorcières
lordguyver
Ben c'est du protectionnisme inutile pour le coup.
Que quelqu'un dise préférer la VO pour un film par rapport au jeu de l'acteur que tu vois à l'écran, je comprend.
Mais pourquoi la version jap serait forcément meilleure qu'une version US dans un "jeu vidéo" ? C'est souvent le cas, je dis pas le contraire
Mais l'inverse est possible (MGS en est la preuve, suffit d'entendre Snake ou Vamp), ou alors ça revient à dire que les doubleurs US sont tous de grosses merdes et dans ce cas, un comics ou un Pixar a du coup plus d'intérêt avec le doublage japonais selon toi.
mwaka971 Pour ma part ya un tas d'animes que je prefere largement en VF qu'en VO (Trigun, Escaflowne, Cowboy Bebop, Rage of Bahamut) et d'autres c'est l'inverse (notamment les shonen fleuves ou là personne ne peut faire mieux qu'en vo) donc tout dépend des gouts.
Guiguif Après est ce que tu les as découvert direct en vf ou tu t'y es mis alors que t avais commencé en vo? Pour moi y a que south park ou la vf m écorche pas les oreilles face à sa vo.
mwaka971 La decouverte en telle ou telle langue ne dois pas influancer un jugement, tout est une question de gout (si tu prefere tel ou tel voix ou le jeu d'acteur de tel ou tel comedien de doublage). J'ai déjà decouvert des animes en VO et préféré la VF et inversement.
Pour South Park (que je ne regarde plus depuis un bail) je prefere nettement la VF que la VO et c'est pas une question de decouverte, juste de grain de voix.
https://youtu.be/qmDKDBei0Kw?t=22
Sinon vous inquiétez pas les gars, il y aura sûrement un mod sur PC.
C'est absolument pas spécifique à la VF
je crois qu'il y a un pack de musique original a telecharger. Je suis pas sur que ce soit deja sorti a voir mais dans tout les cas ce sera payant pour une histoire de droit. mais comme toi les musiques original sont vraiment genial j'adore perso ^^
Autant que les fans fassent un mod eux-mêmes sur PC et ce sera tout aussi bien.
sussudio C'est un raccourcis ça, ok on a eu une VF en France durant les années club do mais à quel prix ? Avec des noms traduit (coucou Nicky Larson) des dialogues haché par Freddy Krueger (coucou Hokuto no Ken) on traduisait quasiment tous j'ai encore des sueurs froides de la VF de Saint Seiya courage fuyons !
Non je ne suis aucunement nostalgique des VF d’antan et tout ce qui m'importe c'est la VO et pour n'importe quel oeuvre quel soit japonaise/anglaise/espagnol/chinoise/russe.
Quand je pense que j ai des potes qui regardent one piece ou how i met your mother en vf, brûlez les tels les anciennes chasses aux sorcières
c'est la VO et pour n'importe quel oeuvre quel soit japonaise/anglaise/espagnol/chinoise/russe.
Même si la VA de MGS détruit la VO.
Et que la VF des Simpsons>All.
Ben c'est du protectionnisme inutile pour le coup.
Que quelqu'un dise préférer la VO pour un film par rapport au jeu de l'acteur que tu vois à l'écran, je comprend.
Mais pourquoi la version jap serait forcément meilleure qu'une version US dans un "jeu vidéo" ? C'est souvent le cas, je dis pas le contraire
Mais l'inverse est possible (MGS en est la preuve, suffit d'entendre Snake ou Vamp), ou alors ça revient à dire que les doubleurs US sont tous de grosses merdes et dans ce cas, un comics ou un Pixar a du coup plus d'intérêt avec le doublage japonais selon toi.
Disons que la VF aurait trouvé encore plus d'intérêt dans Twin Snakes tant cette version tournait l'oeuvre en espèce de nanar
Pour South Park (que je ne regarde plus depuis un bail) je prefere nettement la VF que la VO et c'est pas une question de decouverte, juste de grain de voix.