Blindzorro, quand tu écris -"sa" sur internet- tu pense pas plutôt que tu dois écrire "ça" à la place ("ça" veut dire "cela"). Effectivement "ou" (veut dire "ou bien").
Oui j'ai une orthographe de merde merde je suis au courant , c'est juste que dans le Sud on dit " Au sinon " , mais une recherche sur le net ma montrer que ce soit " Au " ou " Ou " c'est du mauvais francais dans tout les cas O_o
Oui, de même que dire "c'est juste énorme" ou "c'est juste " quoique ce soit, c'est aussi faux. Le mot juste ne peut pas s'utiliser comme ça et pourtant tout le monde fait faux, y compris les journalistes.
Mal traduit ? Les trucs avec des trolls faces ? Même en anglais je trouve ça nul. En plus comment on peut mal traduire ce genre de gag ? Avec niveau d'anglais de 6eme on arriverait à traduire ces gags pourrit ? A la riguer qu'on me dise "ça sort mieux en anglais" et encore... Bref j'aime pas du tout, après libre à vous d'aimer (je modéré mes propos parce que sinon on vas encore m'envoyer chier ^^)
bah écoute le choix des mots change beaucoup l'impact, suffit pas d'avoir le sens juste pour faire une bonne traduction
et sinon te fais pas chier a modérer, dis ce que tu pense voilà tout, moi j'adore mais c'est clair que ce genre d'humour est particulier et pas subtil pour un sous, donc forcément on aime ou on aime pas
Et les dessins avec des "troll faces", je croit que c'est le pire. Chaque fois que je tombe sur une (sur FB par exp) je trouve ça totalement à chier
et sinon te fais pas chier a modérer, dis ce que tu pense voilà tout, moi j'adore mais c'est clair que ce genre d'humour est particulier et pas subtil pour un sous, donc forcément on aime ou on aime pas