spilner > blog
    tags : kingslave
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 09/26/2016 at 01:43 PM by spilner
    comments (42)
    galneryus posted the 09/26/2016 at 01:46 PM
    dans la vraie vie les personnages parlent anglais donc la VO c'est en anglais frère !
    sonilka posted the 09/26/2016 at 01:47 PM
    spilner Jap sous titré FR (Anglais plutôt crever, et FR c'est vraiment si j'ai pas le choix..)

    T'es un vrai
    guiguif posted the 09/26/2016 at 01:47 PM
    Surement a la sortie du Blu-Ray
    skreed posted the 09/26/2016 at 01:49 PM
    Aucune idée, mais je l'ai vu en anglais et les voix sont juste excellente.
    thor posted the 09/26/2016 at 01:50 PM
    C'est la version américaine la version originale, donc c'est elle qu'il faut voir pour obtenir "les meilleures conditions".
    spilner posted the 09/26/2016 at 01:50 PM
    C'est quand même bizarre que la base soit l'anglais pour un FF, apparemment même la synchro labiale est faite dans cette langue, j'espère que ce sera aussi le cas pour la version Jap!

    Donc il faudra bien attendre la sortie du blu ray, j'espère qu'il sort pas en même temps que le jeu
    guiguif posted the 09/26/2016 at 01:53 PM
    spilner Il sort dans 4 jours
    iglou posted the 09/26/2016 at 01:53 PM
    Bah c'est surtout que si t'es pro version original c'est l'anglais pour le coup ma version alors pour le coup je vois pas l'intérêt du jap pour le coup.

    Un peu comme sur MGSV le seul episode dont la version original est anglais.

    Bah c est surtout qu en terme de design les personnages du film (je precise) ont plus une gueule a parler anglais que jap.
    jf17 posted the 09/26/2016 at 01:54 PM
    Moi j'ai trouvé la VF plutôt convaincante
    iglou posted the 09/26/2016 at 01:55 PM
    Je reprend ma phrase il y a eu un loupé. "pour le coup c est la meilleure version alors je vois pas l"intérêt du jap"
    apollokami posted the 09/26/2016 at 01:56 PM
    La vo est anglaise donc à priori c'est dans ces conditions qu'il vaut mieux le voir.
    spilner posted the 09/26/2016 at 01:58 PM
    Guiguif
    Ah Nickel, ben je vais attendre alors

    Iglou
    Ouai mais voila les voix anglaise pour les jeux Jap je trouve ça horrible...
    Déjà dans le jeu, les videos anglaise je peux vraiment pas ça me fais pensé à DBZ version ricains quoi
    Après c'est bizarre car dans le jeu justement la synchro labiale est faite avec la version JAP, donc je garde espoir pour Kingslave.

    Sinon pour ceux l'ayant vu? Il déchire alors? (sans spoiler please)
    shindo posted the 09/26/2016 at 01:58 PM
    Anglais
    raioh posted the 09/26/2016 at 02:00 PM
    Iglou :
    alors pour le coup je vois pas l'intérêt du jap

    De vouloir faire le jeu avec le doublage jap et donc de découvrir l'univers avec la même langue dans laquelle on va le jouer ?
    guiguif posted the 09/26/2016 at 02:04 PM
    spilner Après c'est bizarre car dans le jeu justement la synchro labiale est faite avec la version JAP, donc je garde espoir pour Kingslave. Je pense que tu peux rever, d'ailleurs les premieres video en jap montraient bien que ça n'avait pas été refait

    Tfaçon vu qu'a part 2/3 persos la plupart ne devrait pas apparaitre dans le jeu (en plus d'avoir un chara design vachement different), franchement osef, pis Sean Bean en roi Regis et Aaron Paul en Nyx ça claque (d'ailleurs la VF de Nyx est un peu naze)
    kurosama posted the 09/26/2016 at 02:05 PM
    La version Anglaise est top,et ça va bien avec le design des persos.Française aussi d'ailleurs.Ca passe bien,pour ce film en tout cas.
    marleene posted the 09/26/2016 at 02:07 PM
    Dommage car la version anglaise est excellente et dispose d'acteurs de renom ( Aaron Paul, Lena Headey, Sean Bean). Ce snobisme commence vraiment à me fatiguer, surtout que pour le coup il n'y a vraiment pas lieu d'être.
    iglou posted the 09/26/2016 at 02:08 PM
    Non mais attendez, pour le jeux je veux bien comprendre que vous souhaitez le faire en jap autant pour le film je vois.pas. Nyx a la gueule d'un personnage d'un jeu ou film occidental et non jap, ils ont meme change un peu me design Luna afin de faire moins Nomura et plus realiste, c'est pas pour rien pour le coup donc oui tu peux attendre de le voir en Jap mais quand tu verra tu comprendra pourquoi la version anglaise est meilleure.
    calciphera posted the 09/26/2016 at 02:08 PM
    D'après quelqu'un qui a déjà eu le bluray entre les mains, il n'y a que les voix anglaises, françaises et italiennes dessus, pas de japonais. C'était l'édition normale.

    À voir donc pour l'édition collector où y'a les 5 épisodes de Brotherhood + le sixième bonus. (Qui eux auront uniquement les voix japonaises je pense.) Cela reste tout de fois à confirmer, cela n'ayant été dit que par quelqu'un sur jv.com qui l'a obtenu à l'avance.
    shambala93 posted the 09/26/2016 at 02:10 PM
    spilner
    J'ai pas réussis à patienter et Perso j'ai pas etait déçus même si les visages sont occidentalisés.
    spilner posted the 09/26/2016 at 02:14 PM
    Shambala93
    Ouai c'est sur aussi que les perso font vraiment plus occidental que Jap pour le coup, encore plus dans le film

    Calciphera
    WTF??
    S'il n'y à pas la version Jap dans le blu ray alors la c'est affront total
    almightybhunivelze posted the 09/26/2016 at 02:15 PM
    Ce film déchire. A la base je n'attendais pas nécessairement FFXV (je supporte pas la team et le système de combat) Kingslaive ma fait découvrir l'univers et sa m'a emballé. J'ai apprécié qu'il se suffise à lui même en tant que film et qu'il ne soit pas juste une BA de FF15. Bon bien sur faudra jouer au jeu, mais c'est clairement le film que tu peux voir indépendamment (ce qui n'était pas le cas d'Avent Children). Les combats sont incroyables,pareil pour l'univers et les différents plans (t'a le doigt sur capture d'écran!) et sa a beau être occidentalisé, je vois pas le problème. Je n'ai jamais vu que ce jeu/film se passait dans un lieu réel de notre monde. Et oui les voix anglaises passent très bien d'ailleurs c'est marrant car je me vois même pas le mater en japonais à vrai dire. L'univers est telle que sa serait..étrange selon moi. Et..ah oui: Je suis devenu un gros fan du Roi Régis.
    shambala93 posted the 09/26/2016 at 02:20 PM
    spilner
    Les effets spéciaux sont dingues et clairement ça donne envie de jouer au jeu pour comprendre la suite.
    slyder posted the 09/26/2016 at 02:35 PM
    Eh ben ! Déjà c'est Kingsglaive !
    calciphera posted the 09/26/2016 at 02:38 PM
    spilner C'est bizarre parce que je viens de check une image de la version américaine du bluray et il y a quasiment toutes les langues de disponibles --> ici

    Sur Amazon dans le descriptif il est marqué qu'il n'y a que les voix anglaises et françaises dans l'édition normale et uniquement les voix françaises dans l'édition collector. Franchement je sais pas quoi dire, faudra attendre sa sortie à mon avis pour être fixé.
    spilner posted the 09/26/2016 at 02:48 PM
    Almightybhunivelze
    Et ben!
    S'il réussis même à plaire à ceux qui n'etait à la base pas fan ça promet
    Moi le roi Regis c'est son nouveau Look avec lequel j'ai du mal...
    Peut être quand le voyant en acton ça ira mieux.

    Shambala93
    Ça fait quand même bizarre qu'un FF ait besoin d"un film plus quelques épisode animé pour développer son histoire, mais bon elle à l'air d'être extrêmement riche avec un univers énorme ça doit être pour ça

    Calciphera
    C'est clair! J'espère ne pas avoir de mauvaise surprise mais bon c'est bien marqué Jap sur la jaquette.
    On sera bientôt fixé de toute façon

    Slyder
    Mdr bien vu! Je corrige cet affront direct
    jozen15 posted the 09/26/2016 at 02:51 PM
    peut être que le blue ray contiendra une version japonaise.
    shambala93 posted the 09/26/2016 at 02:52 PM
    spilner
    Il y a la volonté de bien faire pour les japonais je pense.
    SE court après les éditeurs occidentaux et finalement depuis la purge ps360 ce sont ( excepté Nintendo et Sony ) les seuls jap à pouvoir éventuellement concurrencer les gêants européens et américains.
    carter posted the 09/26/2016 at 02:57 PM
    la version française est très bien je trouve
    slyder posted the 09/26/2016 at 03:00 PM
    kalas28 posted the 09/26/2016 at 03:22 PM
    doublages fr excellents donc si le jeu à la même qualité audio osef du jap
    koji posted the 09/26/2016 at 03:28 PM
    Franchement quand ta en cast voix Lena Headey et Sean Bean, vraiment rien a battre des voix jap.
    cort posted the 09/26/2016 at 03:33 PM
    Il me semble que la synchro labiale est faite a partir de l'anglais, donc a voir en vo(qui est anglaise)st
    Pour l'avoir vue en Vo et en Vf, je peut te dire que sait pas mal pour les 2(préférence pour la vo, même si la voix de Lena Headey ne colle pas au perso de lunafreya ,avis perso).
    sorakaminari posted the 09/26/2016 at 03:54 PM
    spilner J’étais dans ton cas au début, je voulais uniquement le voir en voix jap, mais force d'admettre que la VA est très bonne (et c'est aussi le doublage d'origine donc forcément une synchro labiale parfaite).
    palan posted the 09/26/2016 at 04:50 PM
    La version anglaise est excelent,dire que "plutot crever" pour une version excelent c'est un insultant pour un rien et stupide.

    koji Sean bean c'est la voix de roi?J'ai bien aimé la voix du heros du film.
    gemini posted the 09/26/2016 at 04:52 PM
    Le japonais pour le film n'est pas la VO donc c'est comme regarder le loup de WS en jap^^
    koji posted the 09/26/2016 at 05:08 PM
    Palan (pti spoil) normalement y a quelque chose qui te fait directement penser que c'est Sean bean
    palan posted the 09/26/2016 at 05:19 PM
    koji Ah mdr .
    akinen posted the 09/26/2016 at 05:21 PM
    Le jeu d'acteur, le lips sync, le charac, les dialogues et le rendu à l'écran sont typiquement américain. Le voir en jap, ce serait comme de mater avenger en jap ou ratchet en jap.

    Pas La fin du monde mais l'œuvre n'a pas été créé pour ça.
    spilner posted the 09/26/2016 at 05:39 PM
    Merci pour vos reponses en tout cas les gars

    Comme le blu ray sort d'ici peu je vais quand meme attendre histoire de voir si le JAP est dispo, mais au pire je vais vous ecouter et tenter l'anglais quand meme
    sorakaminari posted the 09/26/2016 at 06:34 PM
    spilner Voix jap confirmer dans le bluray : http://j-entonline.com/blu-ray-dvd-reviews/blu-ray-reviews/anime-blu-ray-reviews/kingsglaive-final-fantasy-xv-a-j-ent-blu-ray-disc-review/

    BLU-RAY INFORMATION: 1080p High Definition (2:39:1 aspect ratio), English, Portuguese, French 5.1 DTS-HD Master Audio, Japanese, Spanish and Thai 5.1 Dolby Digital, Subtitles: English SDH, Cantonese, Chinese (Simplified), French, Indonesian/Bahasa, Korean, Malay, Portuguese, Spanish, Thai
    noctosan posted the 09/26/2016 at 07:43 PM
    Franchement la VF est super bonne ^^