Salut Gamekyo !
A l'heure ou la 9G Pokémon débarque dans le monde, je vous partage une petite interview chill (2 heures, seulement

) du traducteur qui avait officié sur les versions bleu et rouge, et nous livre en détail les raisons du choix derrière les noms des 151 premiers Poké ! Vous retrouverez sûrement des anecdotes que vous saviez déjà, mais aussi beaucoup d'autres plus méconnues.
Je n'en ai regardé que 20 minutes pour l'instant mais ça promet d'être intéressant, et le bonhomme est vraiment sympa. Dites-moi ce que vous en pensez

tags :
posted the 11/17/2022 at 11:10 AM by
randyofmana
Bref, tout ça pour dire que je me souvenais très bien de ce reportage que j'avais vu à l'époque de la diffusion (je crois que c'était dans Capital sur M6). C'est dingue comme des fois des trucs insignifiants te marquent à vie.
3615 ma vie.
darkxehanort94 Pareil, et je pourrais pas m'en défaire
pharrell Ouais, c'est pas étonnant que le traducteur soit déjà intervenu ailleurs dans des émissions, j'avais déjà lu un article sur comment il avait du convaincre l'équipe japonaise qu'il fallait absolument traduire les noms en français. En tout cas, il adore en parler, visiblement
skk Maraisté non plus, je m'y ferais pas x)