yais9999 moi je comprends toujours pas pourquoi ils ne travaillent pas dès le début à la traduction et à l’adaptation au moins en anglais.
Je sais bien que Falcom est une petite boîte et qu’ils ne peuvent pas éditer leurs jeux dans le monde entier, mais si le travail de trad et adaptation était déjà fait, ils arriveraient à trouver des éditeurs pour les autres régions du monde en signant pour un peu plus cher et au final retomberaient sur leurs pattes.
Et pour les plus impatients comme nous, on pourrait prendre la version jap dès sa sortie
jowy14
Je pense que cela vas se démocratiser, des boites comme Square le font, et quand il verrons que sa marche les sorties mondiale les autres s'y mettrons. Mais quand....? De plus si les boites ont leurs propres équipes de traduction ils peuvent leurs faire des contrats avec un salaire mensuel ce qui reviens a moins chère que de prendre un éditeur extérieur et donc cela peut aussi multiplier les langues des jeux. Au train ou on vas le Français deviens la nouvelle langue du jeu vidéo en plus ( Pqube qui fait traduire en Français un Visual Novel ( Song of Memories)) donc affaire a suivre, en espérant que Falcom se bouge un peut, au moins pour une trad en Anglais !
Yeah the game play for this game was not that amazing as people anticipated it to be. I would rather stick to the pubg betting sites than trying this game as it does not look good.
Beaucoup trop !!!! Je comprend même pas qu'il bloque comme ça ! Le 3 est sorti au Japon Septembre 2017 il me semble donc....
Je sais bien que Falcom est une petite boîte et qu’ils ne peuvent pas éditer leurs jeux dans le monde entier, mais si le travail de trad et adaptation était déjà fait, ils arriveraient à trouver des éditeurs pour les autres régions du monde en signant pour un peu plus cher et au final retomberaient sur leurs pattes.
Et pour les plus impatients comme nous, on pourrait prendre la version jap dès sa sortie
Je pense que cela vas se démocratiser, des boites comme Square le font, et quand il verrons que sa marche les sorties mondiale les autres s'y mettrons. Mais quand....? De plus si les boites ont leurs propres équipes de traduction ils peuvent leurs faire des contrats avec un salaire mensuel ce qui reviens a moins chère que de prendre un éditeur extérieur et donc cela peut aussi multiplier les langues des jeux. Au train ou on vas le Français deviens la nouvelle langue du jeu vidéo en plus ( Pqube qui fait traduire en Français un Visual Novel ( Song of Memories)) donc affaire a suivre, en espérant que Falcom se bouge un peut, au moins pour une trad en Anglais !