日本ファルコム / Nihon Falcom since 1981
profile
The Legend of Heroes : Ao no Kiseki
4
platform : PSP
editor : Falcom
developer : N.C
genre : RPG
multiplayer : non
japanese release date : 09/29/2011
group information
The Legend of Heroes
60
Likes
title : 日本ファルコム / Nihon Falcom since 1981
screen name : legendofheroes
official website : http://www.falcom.co.jp/
creator : smartcrush
creation date : 02/17/2013
last update : 05/11/2020
description : Eiyuu Densetsu ou Legend of Heroes est une série de Rpg comprenant une dizaine d'épisodes, créée en 1989 par Falcom. Les différents jeux sont sortis sur plusieurs plate-formes, cependant la psp et le pc prédominent globalement. La Ps Vita accueille les versions évolution ainsi que le les derniers opus. La Ps3 est également concernée par ces derniers. La moitié de ces titres a été localisé, mais le processus est long, principalement à cause des ventes plutôt médiocres et de la quantité de texte à traduire. Au Japon la série rencontre tout de même un certain succès, d'autant plus que la qualité des titres s'améliore au fur et à mesure.
articles : 439
visites since opening : 1352068
subscribers : 42
bloggers : 5
    tags : rpg pc story falcom jrpg legend of heroes zero no kiseki
    10
    Likes
    Who likes this ?
    kabuki, eldren, apollokami, arngrim, e3payne, diablass59, hyoga57, mikazaki, vdfbsrthsxfth, killia
    posted the 01/27/2017 at 09:28 PM by gunotak
    comments (16)
    gunotak posted the 01/27/2017 at 09:42 PM
    administrateur

    Ys Seven et Ys Celceta sont traduits. Et d'après l'article d'esterior.net de 2013, techniquement c'est Falcom qui détient les droits sur la traduction.


    Merci de me faire la remarque pour les Ys. J'ai enlevé une phrase de trop au début de l'article car je pensais surtout au Trails ( Zero / Azure )
    gunotak posted the 01/27/2017 at 09:51 PM
    administrateur pour le moment on sait qu'ils sont sur Ys VIII ( PS4 ) et Sen no Kiseki III ( PS4 ). Tout en ayant en mémoire +- 50 employés.
    nemesistavern posted the 01/27/2017 at 09:55 PM
    gunotak
    Ys Seven
    Merci pour la news, c'est super.
    gunotak posted the 01/27/2017 at 10:01 PM
    administrateur il me semble que Megaman avait déjà posé la question.

    Mais il n'a pas eu de réponse je crois.
    gunotak posted the 01/27/2017 at 10:02 PM
    nemesistavern de rien
    gunotak posted the 01/27/2017 at 10:03 PM
    administrateur en même temps si tu as les japonais qui commentent sur leurs autres tweets ça devient dur de rester tout le temps disponible
    jowy14 posted the 01/27/2017 at 11:25 PM
    Franchement tout ces jeux sur steam ça me fait vraiment c**er, j'ai horreur de jouer sur PC, alors après The third uniquement steam, la c'est le coup de grâce...
    C'est pas possible ça, ils sont tous ou presque sortie sur Vita, ils peuvent pas traduire ces jeux en anglais, c'est quand même un minimum si tu veux taper le public occidental
    gunotak posted the 01/28/2017 at 08:46 AM
    jowy14 je ne sais pas comment Joyoland raisonne.


    Pour Trails the 3rd la raison de ne pas sortir la version Psp serait liée à Sony ( le fait qu'ils aient arrêté le support )

    Trails in the sky FC n'est plus sur le PSN ( licence expirée)
    apollokami posted the 01/28/2017 at 11:21 AM
    Il faut espérer que la situation va se débloquer maintenant. J'attends de compléter la collection
    miakis posted the 01/28/2017 at 01:55 PM
    C'est dommage d 'avoir les version au rabais sur PSP au dépend des versions PSvita
    jowy14 posted the 01/28/2017 at 02:25 PM
    miakis c'est clair, dire que les traductions sont déjà faites pour les 2 premiers, il suffirait de traduire les ajouts et de nous sortir les belles versions boites evolutions de la Vita...
    gunotak posted the 01/28/2017 at 03:20 PM
    miakis jowy14

    Pour avoir les droits d'acquisition sur la version Evolution, il aurait fallu discuter avec Kadokawa Games ( voire peut-être Falcom aussi ) et en plus payer une somme conséquente pour le doublage ( dans les 3 cas : English Voices Only ou Japanese Voices Only ou Dual Audio ).


    Et comme la traduction des Trails in the Sky datent de 2009, à ce moment-là les versions PS Vita n'existaient pas encore .




    Et quand vous voyez le public ici plus penché vers la haute définition, c'est " du suicide commercial " ...
    jowy14 posted the 01/28/2017 at 08:39 PM
    gunotak c'est sûr, je comprends bien tout ces problèmes de droits et de rentabilité, mais quand même je trouve ça vraiment dommage. Il y a quand même un certain nombre de fan de rpg japonais dans le monde et la série des kiseki est quand même très sympa. Un peu de pub aiderait aussi un peu parce que là, faut le savoir que ça sort si t'es pas branché là dessus.
    Moi ça me déprime de me dire que je pourrais jamais faire ces perles dans ma vie de joueur, à 34 ans avec un taff et 3 gosses, plus le temps pour apprendre le japonais, déjà qu'il me faut pas loin d'un mois et demi pour boucler l'histoire d'un épisode...
    jimbond007 posted the 01/28/2017 at 10:31 PM
    Comment résumer la situation des JRPGs traduit qui sortent sur PC et non sur consoles de salon/portable ?....
    Ça coûte moins cher (pas de royalties à payer, ni de kit de développement) et c'est plus facile de localiser un jeu jap sur PC car les plateformes PC sont mondiales contrairement aux consoles qui sont en Region Lock pour les Stores (je prends exemple qu'il est impossible de télécharger des jeux jap avec un compte européen sur une console).

    Là y'a que les trad chinois... Po grave, y'aura des patchs amateurs english assez rapidement (d'ailleurs y'a déjà des projets fantrads). Rien que patcher un jeu par soi-même, c'est impossible à faire sur consoles (sinon, c'est considéré comme du cheat et votre console est bannie).
    gunotak posted the 01/29/2017 at 01:09 PM
    shanks eldren liquidus00 Pouvez-vous retirer cet article du home ?

    Il semblerait qu'il y ait un GROS problème

    https://twitter.com/ZhugeEX/status/825690658828591105


    poke jimbond007 apollokami administrateur nemesistavern