geekroniques.fr
greil93 > blog
    tags :
    1
    Like
    Who likes this ?
    renton
    posted the 04/26/2019 at 12:25 PM by greil93
    comments (34)
    narphe1 posted the 04/26/2019 at 12:28 PM
    Bah coppola avait fait la même chose pour NBC et le film le Parrain , donc à mon avis Tarantino à pleinement soutenu cet décision et est surement à l'origine du montage ! Le film étant à la base découpé en chapitres moi ça ne me dérangeras pas !
    negan posted the 04/26/2019 at 12:28 PM
    Je pense que tu te prend la tête pour pas grand chose !
    kidicarus posted the 04/26/2019 at 12:28 PM
    Je trouve ça sympa de voir ce que ça peut donner; c'est quand même 45 minutes en plus, et puis je ne l'ai toujours pas vu.
    escobar posted the 04/26/2019 at 12:30 PM
    maxleresistant posted the 04/26/2019 at 12:33 PM
    J'en pense qu'on est en France et que du coup on a ni la version normale, ni la longue.

    Donc j'ai pas de jugement a posé sur cette version longue que je peux pas voir
    gemini posted the 04/26/2019 at 12:36 PM
    Pour les films Netflix est complètement à la ramasse.
    raioh posted the 04/26/2019 at 12:36 PM
    C'est un format intéressant pour le revoir
    calishnikov posted the 04/26/2019 at 01:03 PM
    Un détail qui me turlupine personnellement c'est que certains films chez moi, son en VFQ, et non en VF, c'est archi dégueulasse... et pourtant j'ai vérifier 1001 fois les paramétrés tout est bon de ce coté. :/
    pimoody posted the 04/26/2019 at 01:18 PM
    Moi ce qui me dérange cest que les films de snyder non pas leurs versions longues sur netflix ni watchmens, ni batman v superman. Au moins là avec Tarantino il y a la version longue.
    famimax posted the 04/26/2019 at 01:21 PM
    narphe1 Ca avait été remonté pour le Parrain 1 & 2 (le 3 il y ait pas) il me semble ? Avec le passé du 2 avant, puis le 1 et la partie qui se passe apres le 1 à la fin en gros, et quelques modifs

    greil93 Le film il a était remonté ? Il manque des passages ? En plus des scénes en plus, il y a des passages pas dans le même ordre ? Si c'est pas le cas, qu'est ce que tu t'en branle ? ^^
    nindo64 posted the 04/26/2019 at 01:24 PM
    Cette version longue n'existe que sur Netflix ?
    madgokuprod posted the 04/26/2019 at 01:32 PM
    gemini Encore faut-il avoir connaissance de nos lois misérables en France où Netflix ne peut pas avoir les nouveaux films ou des films déjà acquis par Canal+, TF1, etc... Va voir le contenu proposé dans les autres pays qui ont des lois plus ouvertes au marché aux offres streaming légales. Encore une fois, on est en retard sur ça. Mais bon, on a l'habitude
    kinectical posted the 04/26/2019 at 01:47 PM
    kidicarus 45 min en plus tes serieux j’avais adorer le film si ces vrai je vais le voir direct sur netflix
    lagertha75 posted the 04/26/2019 at 01:50 PM
    Ca me donne envie de le voir ce film vu ce découpage
    dungas73 posted the 04/26/2019 at 02:02 PM
    putaclic
    greil93 posted the 04/26/2019 at 02:09 PM
    dungas73 En quoi ?
    nospeudo posted the 04/26/2019 at 02:51 PM
    calishnikov économies de bouts de ficelles.
    Les films en question dont déjà mis en ligne par Netflix pour le Canada depuis longtemps, avec donc la Version Quebecoise, et lors de leur mise a dispo en France, il ne font que rendre dispo le fichier déjà présent sur leur serveur plutôt que d'upload une version avec VFF...
    darksly posted the 04/26/2019 at 08:01 PM
    coldy j'ai eut le cas sur iron man3; trasformers aoe, netflix s'en cogne malgré les plaintes des utilisateurs...disney+ va peut être les reveiller...
    calishnikov posted the 04/27/2019 at 06:10 AM
    castorphenix c'est d'une nullité, j'ai coupé 2-3 films pour ses raisons la, tu commence a regarder puis tu entends la voix d'un gars connue, c'est juste pas possible...
    pimoody posted the 04/27/2019 at 06:41 AM
    darksly sans doute que les plateformes streaming qui arrivent va pousser netflix à écouter un peu plus ces utilisateurs et optimiser aussi peut-être ses menus ...
    kidicarus posted the 04/27/2019 at 07:51 AM
    nindo64 je sais qu'au USA ils ont fait une exploitation avec 20 minutes de plus, mais cette version je ne crois pas.

    calishnikov tu pourrais avoir une version belge comme pour certain DVD en promo et vendu dans le commerciale Auchan carrefour; et ça sans indication. Je ne suis pas sûr que ce soit très légal.

    Pour netflix, c'est les loi française qui les bloque en terme d'expension et de diffusion et surtout les ayants droits de diffusion qui sont a qui par d'autres.
    C'est pour ça que le catalogue film de netflix France est moins fourni que celui d'autres pays.

    Ça va évolué, mais l'état français est lent et sous pression des canal + ou bien orange.
    calishnikov posted the 04/27/2019 at 08:09 AM
    kidicarus En ce qui me concerne Netflix m'ont perdu depuis un bon moment, la dernière série que j'ai regarder dessus c'est stranger thing saison 2 à sa sortie, j'ai strictement plus rien qui m’intéresse, je le garde pour Madame et les enfants, mais avec l'arrivé de Disney+ ils m'ont clairement perdu, je ne vois pour moi aucune raison de garder Netflix alors que tout m'attire chez Disney+
    nospeudo posted the 04/27/2019 at 08:19 AM
    calishnikov Ah mais carrément, idem j'ai couper pas mal de film a cause de ça.
    nospeudo posted the 04/27/2019 at 08:23 AM
    kidicarus Une version belge n'as rien d'illégal, du moment que le magasin ait le statut d'importateur ou que le fournisseur chez lequel il l'as pris as le statut d'importateur. Et encore, c'est l'Europe donc c'est même pas forcé.

    Mais les versions belges ne posent pas de soucis sur la VF, ils utilisent toujours le doublage "Parisian", la "VFF" et jamais la version "Québécoise".

    A savoir qu'actuellement, pas mal d'éditeur font des éditions France/Benelux uniques (Disney, Warner...) ce qui fait qu'on as en France des éditions avec de magnifiques (ou pas) logo d'âge sur le devant de la jaquette, parce que c'est obligatoire en Belgique, et avec le double titre VF et VO (quand il est différent), parce que dans le Benelux il y a 2 langues (et la partie flamande utilise les titres VO).
    qbigaara49 posted the 04/27/2019 at 02:01 PM
    negan mdr tu ma tuer , j'ai pensé la même chose quand j'ai lu l'article, désolé pour l'auteur si ça ma fait marrer .
    chronokami posted the 04/27/2019 at 02:52 PM
    haha

    La question mérite d'être posée. Mais je pense que Tarantino lui-même soit derrière ce découpage
    famimax posted the 04/28/2019 at 04:26 PM
    greil93 Tiens je viens de voir passer ce truc sur la page Facebook de Movie-Censorship, cela peut peut être t’intéresser : https://www.movie-censorship.com/report.php?ID=385858
    kidicarus posted the 04/30/2019 at 07:03 AM
    castorphenix Il faut savoir que tu as des versions belge de certains films, dont Austin power qui n'a pas les même textes pour certains dialogues.
    Donc c'est pour ça que je parle de potentiel illégalité.
    Je suis sûr que juridiquement parlant y un délit vu que ce n'est pas notifié et malgré que l'ayant droit soit le même; ton produit doit être conforme au produit de ton pays de vente, y a tromperie.

    Et c'est vrai que normalement avec Maestricht il ne devrait pas avoir de problème de libre circulation de produit, c'est le cas sur le pays, dans la réalité c'est tout autre.
    nospeudo posted the 04/30/2019 at 09:27 AM
    kidicarus Non non pour voir été du métier je t'assure aucune illégalité.
    kidicarus posted the 04/30/2019 at 10:04 AM
    castorphenix vendre un produit à la place d'un autre sans prévention est une infraction à la loi.
    Si tu ne stipules pas, alors que le produit est différent au produit initialement distribué dans le pays, y a tromperie. Tu es obligé d'informer.
    nospeudo posted the 04/30/2019 at 02:51 PM
    kidicarus Il n'y a nullement tromperie puisque le contenu du disque est identique d'une part et que les éditions belges sont facilement identifiables sans besoin d'affichage supplémentaire d'autre part.
    kidicarus posted the 04/30/2019 at 04:07 PM
    castorphenix Non, le contenu n'est pas le même vu que les dialogues ne sont pas les même.
    nospeudo posted the 04/30/2019 at 04:41 PM
    kidicarus Doit y avoir genre 3 films dans le monde qui ont des doublages belges différents du doublage FR... Cherche pas a en*uler les mouches...
    kidicarus posted the 05/04/2019 at 03:39 PM
    nospeudo
    La prochaine fois, tu gardes ta petite réflexion pour toi.