Bonjour les gens
Je fait appel à votre bonté pour que vous m'aidiez à finaliser ma recherche. ça ne prendra que 5mn de votre précieux temps.
Je vous propose ce questionnaire (en dix questions) qui aborde la place de l'anglais au sein des communautés francophones de jeux vidéo (en ligne). Sachez que ce questionnaire est parfaitement anonyme et libre à vous de participer ou non, mais j'apprécierai énormément si vous le faites.
Lien du questionnaire
Merci d'avance


tags :
posted the 05/21/2017 at 02:46 PM by
tetsu
J'ai appris l'anglais avec Shenmue à l'époque
Il manque des réponses à la question 3:
- Jeux de réflexion;
- Jeux au tour par tour;
- Jeux canapé.
Je sais je suis chiant, mais ces 3 derniers sont vitaux pour moi!
Tryphon Ahah, ça importe peu mais je les rajoute si tu veux
Je réponds de suite à ton questionnaire!
Dommage que cette partie là ne soit pas présente dans ton questionnaire.
Tres bon questionnaire sinon.
Tetsu De plus, les jeux non traduit appartiennent généralement à des niches. Donc les indés, jeux de réflexion, etc. Rarement les produits visant le grand public (FPS, MMORPG, RTS, TPS), qui ont ainsi leurs serveurs et donc leurs communautés de langue.
Je réponds de suite à ton questionnaire!
Jeanouillz Si ça ne tenait qu'à moi, j'aurais mis plus d'une vingtaine de questions, mais je ne suis limité qu'à 10 (au dessus c'est payant) Ce dont tu parles est extrêmement intéressant, même si j'en parle pas dans ce questionnaire, j'en parle dans ma recherche d'ailleurs, c'est pour ça que j'ai proposé la 10eme question et je t'encourage vivement à parler de ça dans la case appropriée.
Kurosama Merci pour ton retour
Pour le questionnaire c'est bon.
Merci beaucoup, c'est vraiment sympa
Merci d'avoir participé.
Le jv a surtout apporté le vocabulaire dans différents domaine qu'on ne voit que très rarement dans l'anglais scolaire. Par exemple la biologie animale.
Me souviens par exemple en 4e avoir bluffé ma prof en sortant claw needle fang ect ect
Je pense que les années 80-90 puis 2000 au début des jeux en ligne. L'anglais était normal je dirais. Jouer à des jeux en anglais me dérangeait pas du tout vue que c'était un truc de passionné et donc il fallait connaître un minimum.
Aujourd'hui avec le pognon qu'ils se font, si le jeu est pas traduit en français faut qu"il soit exceptionnel pour que j'y joue lol
Pareil pour les MMO s'ils pondent pas une version FR j'y joue pas.
Je gueule aussi quand je vais sur un site FR de mmorpg pour voir la technique pour les boss et que la soluce laisse le nom des attaques et le reste en anglais. Ca me trou le slip lol autant faire laisser la soluce en anglais je trouve perso lol
Ou encore ici sur Gamekyo quand y a des news copié collé en anglais/jap lol
Après, le bon côté des choses quand t'es face à autant de données, c'est que ça te pousse à y prendre part sans même t'en rendre compte, c'est ce qu'on appelle la didactique invisible, en gros, tu vas sur ces sites de strat que tu as cité par exemple, qui ne sont pas conçues à des fins pédagogiques ou même linguistiques, mais que tu apprends quand même. Et ça, c'est cool
Je vins de remplir ton questionnaire à l'instant. Assez intéressant de faire des recherches sur le transfert de connaissance.
Ce serait sympa que tu poste au terme de ta recherche tes résultats sur le site. Je suis assez curieux à ce propos
Merci en tout cas pour ta participation et je n'y manquerai pas, je vous en ferait part
Cool de valoriser les avantages qu'apporte les jeux vidéos car il y en a bon nombre dont une meilleure maîtrise de la motricité fine sur les jeux qui demande de la dextérité à haut niveau hors e-sport, les capacités de repérage spatiale sur les FPS/jeux de stratégie/Soul-like ou encore la rétention d'informations.
J'espère que tu trouveras des résultats significatifs
Pour les résultats à première vue, ça va le faire je pense. En plus, y a de sacrées perles
Merci encore.
L'anecdote du petit frère de 12 ans vient de moaaaa
J'ai appris l'anglais super tot, j'avais fait pokémon version rouge en anglais a 11 ans et FFIX
Merci les gars.
(projet, études, scolaire,...?)
Les règles grammaticales je ne les connais pas du tout! et pourtant je gère de manière général en anglais.
Remarque c'est pareil en français, je ne fais pas de fautes, et je ne connais pas les règles(ou plus?).
Ce n'est pas pour rien que tous les profs d'anglais nous disent qu'il faut surtout mater des séries en VO
Link80 Fok les profs, fok les institutions !!
Sinon, j'ai pratiquement vécu la même expérience que toi
sinon non, l'école ça va d'une manière général.
Il y a le magazine "le 1" qui a fait une news sur l'histoire sinon (qui écrit l'histoire?):
http://le1hebdo.fr/