Chez Gasmok, là où ça sent bon
gasmok2 > blog
    tags :
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 12/01/2007 at 01:16 PM by gasmok2
    comments (14)
    youki posted the 12/01/2007 at 01:19 PM
    le nom original de resident evil c'est biohazard donc bon, après umbrella dans le titre c'est le nom de la société du malleuh (même si c'est très con ^^) mais pour moi le meilleur reste need for speed ''besoin de vitesseuh !!'' lol mais en fr c'est vrai qsue les titre fr font tep une fois traduits ^^
    rik0 posted the 12/01/2007 at 01:27 PM
    c'est plutôt résident diabolique alors non? sinon dans les jeux d'horreurs on a aussi la montagne silencieuse et cadrage fatale.
    franz posted the 12/01/2007 at 01:42 PM
    Y a le grand vol de voiture aussi
    dacta posted the 12/01/2007 at 01:44 PM
    Teenage Mutant Ninja Turtles 3 : Mutant Nightmare
    Les tortues ninjas adolescentes 3: le cauchemard mutant.
    kazoo posted the 12/01/2007 at 01:47 PM
    Fugitif: le reve de la tortue lol
    jumpman posted the 12/01/2007 at 01:50 PM
    "Super Mario Rayon de Soleil", "Œil Doré", "Mère 3", "Sombre Parfait", "Colline Silencieuse"…
    xobbos posted the 12/01/2007 at 03:47 PM
    Ohhhh le méchant! Le gars se moque... (gasmok... pardon...)
    gasmok2 posted the 12/01/2007 at 10:30 PM
    [Rik0]...non Evil en anglais ça veut bien dire le Mal et non diabolique, Devil c'est le diable
    jose38 posted the 12/03/2007 at 10:03 AM
    ah ouais, et que penses tu des "principes de l'assassin" ou encore l' "ame calibur" et " la tempete du moteur" et enfin "au-delà du bien et du mal"
    jose38 posted the 12/03/2007 at 10:26 AM
    on a aussi "matériel en métal solide", "plus de heros", "inexploré", "fantaisie finale", "histoires (ou contes) d'innocence", "choc biologique", "l'appel du devoir", "machines de guerre", "l'artisannat de guerre" (pour une des séries PC les plus vendues au monde, heureusement qu'ils ont gardé le nom anglais), "coeur de royaume", et enfin mon préféré "nettoyer"(ou "nettoyeurs", si on parle du fait qu'il y ait plusieurs vaisseaux!!!)
    moacmoii posted the 12/04/2007 at 04:14 PM
    Evil veux bien dire le mal mais la traduction littéraire serait plutot l'habitant malfaisant : les chroniques du parapluie ... Et non pas le mal résident .. Dans tous les cas ça fout moins les jetons !!!
    damdam posted the 12/04/2007 at 06:29 PM
    la pire traduction est tres celebre, puisque Star Wars devrait se traduire par "les guerres de l'etoile". Sinon en jeu, Grand voleur voiture, c plu classe ke grand corps malade qd meme!
    saumon17 posted the 12/07/2007 at 01:31 PM
    Pour moi resident evil signiie "la maison du diable" ou la maison du mal...
    gasmok2 posted the 12/12/2007 at 02:26 AM
    non Resident evil signifie en gros "Le Mal permanent", genre le mal est toujours present et partout