
Salt and Sanctuary, traduit avec un simple logiciel
Ska Studios vient de lâcher un communiqué pour répondre à l'une des plus grosses critiques du portant excellent Salt and Sanctuary (disponible depuis ce mardi sur PS4) : la traduction hautement foireuse des sous-titres, quel que soit la langue (hors l'anglais évidemment).
Le studio indique en effet que Sony a expressément demandé une traduction dans toutes les langues pour la sortie, quel que soit sa qualité, et l'équipe n'a pas eu d'autres choix vu le calendrier de passer par la case « traducteur automatique », avec toutes les failles que cela implique.
Pour autant, Ska Studios ne compte pas en rester là et annonce l'arrivée de deux patchs. Le premier corrigera quelques bugs et permettra de lancer le jeu en anglais quel que soit la région, même s'il sera toujours possible d'opter pour la traduction ratée dans les options. Le second, plus important, apportera une traduction complètement revue et de qualité pour les différentes langues, sans que l'on sache quand cette MAJ sera disponible.
posted the 03/17/2016 at 11:30 AM by
Gamekyo
si tu peux pas le faire(temps, personnelle, etc), tu fais comme FireWatch et tu demandes à la communauté d'aider à la traduction.
Le vrai point noir du jeu c'est en effet sa trad qui franchement est à chier !
Excuses moi ca fait 48h que je vois des messages pas vraiment intelligent venant de toi je pensais que tu etais dans ta lancé
Je sais qu'ils n'ont pas des moyens astronomique mais ce n'est pas très pro de leur part.
Même si vous ne comprenez pas l'anglais ça sera toujours plus claire que leur Français^^ qui n'a aucun sens et qui du coup est complètement erroné.
parsqu'il me tente bien en attendant dark soul 3.
Ça aurait le top une version boite.
Mais bon il n'y a pas de raison : shanks insulte de cet utilisateur. Merci
La trads des textes est pour moi le minimum syndical .
guiguif C'est exactement la réflexion que je me suis fait
Entre le moment ou les dialogues sont écrits, et la sortie du jeu, il se passe pas mal de temps, donc ils avaient tout le temps de le faire .
c'est étrange car leurs précédents jeux sur 360 avaient exactement le même type de traduction foireuse
à noter également que firewatch qui a un gros partenariat avec sony est sorti en anglais sans trad, donc y a qu'eux que sony a forcé à traduire leur jeu avec google trad.....
ces devs font de très bons jeux mais ils devraient assumer leurs conneries au lieu de rejeter la faute sur sony
Ta geule le gosse fanboy apprend a reflechir
Sinon c confirme donc pourquoi le jeu semble traduit avec les pieds
le plus gros soucis, vient du fait qu'on ne peut pas lancer le jeu en anglais sans toucher au paramètre de sa console.
donc vivement cette 1ere maj.