C'est ce qui fait sont charme le doublage de cette série ça lui donne un certain caché sens compté les nombreuse scène coupé qu'ont a dans la version FR.
L'hokuto de cuisine sa m'fera toujours rire la traduction et les doublage du Club Dorothé ptdr, c'était vraiment des bargo sérieux pour faire d'un manga sérieux, un manga pas du tout sérieux , tiens sa me redonne envie de rematter l'anime en vf, tellement ces tordant, bien qu'en vf il ne soit pas complet en vf je crois bref.
"Décidément les temps comme les œufs sont durs, et la bêtise n'a pas de limite".
J'AI TOUJOURS VUE LES ÉPISODES EN JAPONNAIS!!!!
Roi du couteau suisse, couteau de la viande du doigt de la main, couteau à huitre
hokuto = haut couteau! Donc hokuto de cuisine, a beurre, a pain, de fourrure etc...
Mais c'est clair, ils étaient de vrai taré ces mecs