sephiroth07 > blog
    tags :
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 08/29/2010 at 07:43 PM by sephiroth07
    comments (26)
    voxen posted the 08/29/2010 at 07:45 PM
    supprimes en un déja ^^
    sinon je le fairais en francais moi ou anglais ...
    xxxxxxxxxxxxxxxx posted the 08/29/2010 at 07:46 PM
    Sous-titres Francais: Voix Japonaises
    sephiroth07 posted the 08/29/2010 at 07:46 PM
    putain ce bug de ouf !
    tourte posted the 08/29/2010 at 07:47 PM
    Triple win houla tu as innové tu as mit ton texte dans l'endroit pour les liens source mdr

    Sinon...Je comprends pas trop la question o___O tu parles du doublage peut-être ? Dans ce cas là je pense (si t'as pas le choix de la version jap) que l'anglaise sera peut-être un meilleur choix (mais bon, j'ai pas joué au jeu, je laisse aux autres le soin de me confirmer ou me contredire).
    roivas posted the 08/29/2010 at 07:47 PM
    Perso je l'ai fait en VOST, parceque merde, pour une fois qu'on nous laisse le choix (SquareEnix, j'écris ton nom...) sur un RPG, ca serait con de s'en priver... j'avais tout de même commencé une partie en vf, même si les doublages étaient correct, pas convaincu, la vost est juste terrible
    sephiroth07 posted the 08/29/2010 at 07:48 PM
    Tm ===> ouais ! y'a eu un putain de bug ==> triple article, et texte déplacé !
    xxxxxxxxxxxxxxxx posted the 08/29/2010 at 07:50 PM
    Non mais je serais bref: Dans 98% des jeux, VO > All.

    A partir de là, c'est juste un sacrilège de pas foutre les Voix Jap.
    Rien que le fait de poser cette question, ca m'énerve è_é
    sephiroth07 posted the 08/29/2010 at 07:51 PM
    Ok, va pour VO stfr alors !

    c'est juste que j'ai eu un ptit doute vu qu'ils ont pas du tout des gueules jap'

    Merci
    apollokami posted the 08/29/2010 at 07:52 PM
    Oui le mieux ce sont les voix anglaises s'il on veut une bonne synchro labiale.
    Pour la VF je sais pas, j'ai la version asia du jeu
    sephiroth07 posted the 08/29/2010 at 07:54 PM
    ?

    VO = japonais là non? ,
    apollokami posted the 08/29/2010 at 07:56 PM
    Non! VO = Anglais ^^
    Le jeu est Japonais mais tout a été pensé en anglais, y compris les dialogues lors des cinématiques donc si tu met Japonais ça ne va pas coïncider niveau synchro labiale
    sephiroth07 posted the 08/29/2010 at 07:57 PM
    ok merci !
    apollokami posted the 08/29/2010 at 08:00 PM
    Tu verras le doublage est excellent
    Et de toutes façons tu peux changer la langue à tout moment en relançant le jeu donc pas de soucis ^^
    kambei312 posted the 08/29/2010 at 08:18 PM
    en jap stfr evidemment ^^
    kirk posted the 08/29/2010 at 08:22 PM
    version anglaise > version jap mais la vf est bonne aussi.

    Bon jeu et surtout.. lis tout les reves
    roivas posted the 08/29/2010 at 08:25 PM
    Clair les reves, même si c'est long, c'est vraiment important de les lires je les trouve. Et ca donne un putain de cachet au jeu ^^
    heu sinon VO chez moi c'est la version JP ^^; les voix anglaise sont atroces je trouve.
    rahxephon1 posted the 08/29/2010 at 08:28 PM
    voix Jap obligé j'ai fais 2 fois le jeu avec sans probleme
    itachi974 posted the 08/29/2010 at 08:32 PM
    Perso les reves certain je les est pas lu ... trop mega long
    yurienu posted the 08/29/2010 at 08:32 PM
    La version Française est vraiment excellente... Faut en profiter c'est rare.
    alozius posted the 08/29/2010 at 08:39 PM
    Fais le en francais, pour une fois qu'on peut profiter d'un doublage fr dans un rpg qui en plus reste correcte
    lastboss posted the 08/29/2010 at 08:51 PM
    jap et stfr c le mieux. même s'ils ont des gueules de chinois ou de coréens de l'an mille
    sephiroth07 posted the 08/29/2010 at 10:40 PM
    je lit bien les rêves vous en faites pas ^^
    c'est étrange mais j'aime bien

    du coup je me suis lancé en jap stfr
    pikou posted the 08/29/2010 at 11:39 PM
    Je l'ai fait en Jap puis en US : pour une fois, les deux se valent
    erosennin posted the 08/30/2010 at 06:19 AM
    japonais sous titré fr biensur, la voix de Kain est excellente en jap !
    estellise posted the 08/30/2010 at 06:48 AM
    En anglais stfr !
    Déjà pour la synchro labiale, et parceque c'est sûrement le meilleur doublage des 3 ^^
    Et après pour la deuxième (genre pour les succès ou le New game+) en français parceque les voix sont très réussi! (surtout celle de Jansen ^^)
    bosam posted the 08/30/2010 at 07:33 AM
    Je l'avais fait en FR STFR et le doublage était correcte je trouve. Enfin dans les scènes importantes on arrivait bien à ressentir l'émotion et c'est le plus important à mes yeux dans un jeu.

    La voix de Mac & sa soeur (je me souviens plus du nom) m'avait énervé au bout d'un moment mais, le reste on s'y fait.