Hier, lors de mon post sur Super Robot Taisen, on a parlé de la traduction de ces jeux. J'ai donc fait quelques recherches et j'ai réussi à trouver une vidéo du début de 2nd Super Robot Taisen Z Hakai-Hen réalisé sur émulateur avec le texte traduit en anglais. Malheureusement, il n'y a que le chapitre 1 donc on ne voit pas grand chose. Je partage pour ceux que ça intéresse
hooo yeah... merci... intéressant je devrais me lancer la dedans début juin... vu que je me suis déjà fait les Fire Emblem en jap je vois pas pourquoi j’arriverai pas a faire eux ci en faite m^me si c’est quand même préférable de comprendre le scenario
Y'a pas mal d'événements intéressant dans le jeu comme la dispute entre Kamina (Gurren Lagann) et Sheryl (Macross Frontier), il n'arrivait pas à la supporter au début ^^
Ou encore Kamina qui s'énerve contre Zero (Code Geass) ou contre Karen à cause du nom de son unité (Guren). Lelouch s'inquiète du fait que Kamina puisse lui nuire à l'avenir,etc..
Sinon le héros (Crow ou Crowe) est souvent avec un certain groupe de personnage avec qui il s'entend très bien. Ils trouvent souvent le temps de discuter de choses un peu moins sérieuses.
On retrouve Crowe Broust, Lockon Stratos (Gundam 00), Aoyama Keiichirou (Dai-Guard) et Duo Maxwell (Gundam Wing) dans le groupe. Ces quatre personnages sont vraiment bien développé dans le jeu, il apporte un peu d'humour au situation pas souvent drôle. ^_^
Au pire, tu peux te rendre sur les forum comme celui de gamefaqs, il y a pas mal d'explications sur l'histoire mais ça serait bien que quelqu'un fasse une traduction complète, rien que les textes, pas besoin qu'il les intègre dans le jeu.
sinon il y a quelques chapitres de la fin de Saisei-Hen (la suite directe de celui-là ) qui ont été traduit un peu de la même façon et mis sur Youtube mais ça a aucun intéret pour quelqu'un qui n'a pas suivi le jeu malheureusement.
Sinon, il faut faire attention avec les Super Robot Taisen, il vaut mieux regarder les animés qu'on apprécie en entier avant de faire le jeu car on risque de se faire spoiler. ^^
Ou encore Kamina qui s'énerve contre Zero (Code Geass) ou contre Karen à cause du nom de son unité (Guren). Lelouch s'inquiète du fait que Kamina puisse lui nuire à l'avenir,etc..
Sinon le héros (Crow ou Crowe) est souvent avec un certain groupe de personnage avec qui il s'entend très bien. Ils trouvent souvent le temps de discuter de choses un peu moins sérieuses.
On retrouve Crowe Broust, Lockon Stratos (Gundam 00), Aoyama Keiichirou (Dai-Guard) et Duo Maxwell (Gundam Wing) dans le groupe. Ces quatre personnages sont vraiment bien développé dans le jeu, il apporte un peu d'humour au situation pas souvent drôle. ^_^
Au pire, tu peux te rendre sur les forum comme celui de gamefaqs, il y a pas mal d'explications sur l'histoire mais ça serait bien que quelqu'un fasse une traduction complète, rien que les textes, pas besoin qu'il les intègre dans le jeu.
sinon il y a quelques chapitres de la fin de Saisei-Hen (la suite directe de celui-là ) qui ont été traduit un peu de la même façon et mis sur Youtube mais ça a aucun intéret pour quelqu'un qui n'a pas suivi le jeu malheureusement.
Sinon, il faut faire attention avec les Super Robot Taisen, il vaut mieux regarder les animés qu'on apprécie en entier avant de faire le jeu car on risque de se faire spoiler. ^^